B2 Expression Neutre

å snakke i store ord

to use big words

Signification

To boast or overstate one's capabilities.

🌍

Contexte culturel

In Norway, 'å snakke i store ord' is often seen as a violation of the Law of Jante (Janteloven), which discourages individual boasting. Norwegian business culture values 'under-promising and over-delivering'. Speaking in big words can make you seem untrustworthy to partners. The term 'valgflesk' (election pork) is often associated with politicians who 'snakker i store ord' during campaigns. While some athletes like Northug have used 'store ord' as part of their persona, it is usually seen as a risky psychological game.

⚠️

Avoid Self-Usage

Never say 'Jeg snakker i store ord' to mean you are ambitious. It sounds like you are calling yourself a liar or a braggart.

💬

The Jante Connection

Use this phrase when you want to sound like a local critiquing someone's lack of humility.

Signification

To boast or overstate one's capabilities.

⚠️

Avoid Self-Usage

Never say 'Jeg snakker i store ord' to mean you are ambitious. It sounds like you are calling yourself a liar or a braggart.

💬

The Jante Connection

Use this phrase when you want to sound like a local critiquing someone's lack of humility.

🎯

Political Context

This is the #1 phrase to use when discussing Norwegian news or politics in a B2/C1 exam.

Teste-toi

Fyll inn riktig preposisjon og form av ordet 'stor'.

Han liker å snakke ___ ______ ord når han er sammen med sjefen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : i store

Uttrykket er fast: 'i store ord'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket?

Når passer det å si at noen 'snakker i store ord'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Når en politiker lover ting han ikke kan betale for.

Uttrykket handler om overdrivelser og tomme løfter.

Fullfør dialogen slik at den gir mening.

A: Han sier han skal kjøpe en Ferrari i morgen. B: Ja, han har alltid likt å ______ __ _____ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : snakke i store ord

Dette er den naturlige responsen på en åpenbar overdrivelse.

Match uttrykket med riktig betydning.

Hva betyr det egentlig å snakke i store ord?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Å skryte eller overdrive egne evner.

Det er et idiom for selvhevdelse og overdrivelse.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Store Ord vs. Vanskelige Ord

Store Ord
Boasting
Promises
Vanskelige Ord
Academic
Complex

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn riktig preposisjon og form av ordet 'stor'. Fill Blank B1

Han liker å snakke ___ ______ ord når han er sammen med sjefen.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : i store

Uttrykket er fast: 'i store ord'.

Hvilken situasjon passer best for uttrykket? Choose B2

Når passer det å si at noen 'snakker i store ord'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Når en politiker lover ting han ikke kan betale for.

Uttrykket handler om overdrivelser og tomme løfter.

Fullfør dialogen slik at den gir mening. dialogue_completion B2

A: Han sier han skal kjøpe en Ferrari i morgen. B: Ja, han har alltid likt å ______ __ _____ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : snakke i store ord

Dette er den naturlige responsen på en åpenbar overdrivelse.

Match uttrykket med riktig betydning. situation_matching B1

Hva betyr det egentlig å snakke i store ord?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Å skryte eller overdrive egne evner.

Det er et idiom for selvhevdelse og overdrivelse.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Rarely. It almost always implies that the words are 'too big' for the reality. Use 'ambisiøs' for positive goals.

It is always 'snakke i'. 'Snakke med' is a common mistake for learners.

Not necessarily a direct lie, but definitely an exaggeration or an unproven claim.

Yes, it is quite confrontational. It's better used to describe someone else.

There isn't a direct idiom, but 'å være beskjeden' (to be modest) or 'å la handlingene tale' (to let actions speak) are the conceptual opposites.

Yes, you can say 'Det var store ord!' as an exclamation.

Yes, very often to describe over-hyped marketing or unrealistic sales targets.

It is the linguistic tool used to point out when someone is acting 'above their station' or being too proud.

Yes, it's perfect for essays, articles, and formal critiques.

In standard Urban East Norwegian, yes. In some western dialects, it might be slightly pronounced.

Expressions liées

🔄

å ta munnen for full

synonym

To overstate or promise more than one can deliver.

🔗

å skryte

similar

To brag.

🔗

tomme ord

builds on

Empty words.

🔗

å briske seg

similar

To show off or act proud.

🔗

å tale for døve ører

contrast

To speak to deaf ears.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !