Signification
To decide immediately
Contexte culturel
In Norwegian business culture, being able to make decisions 'på stående fot' is a sign of 'flat hierarchy' efficiency. Managers are expected to be accessible and decisive without always needing a formal committee. The phrase is common across Sweden (på stående fot) and Denmark (på stående fod), reflecting a shared legal and linguistic history where oral agreements made 'on the spot' were binding. With the rise of instant messaging like Slack and Teams, Norwegians use this phrase to excuse a quick, perhaps non-final, answer: 'Bare et raskt svar på stående fot...' In Norwegian universities, during an 'oral exam' (muntlig eksamen), students are often tested on their ability to reason 'på stående fot', which is considered a high level of mastery.
Use it to buy time
If you don't want to answer a question, say 'Jeg kan ikke svare på det på stående fot'. It sounds professional and gives you an out.
Don't pluralize
Never say 'på stående føtter'. It's a fixed idiom and must stay singular.
Signification
To decide immediately
Use it to buy time
If you don't want to answer a question, say 'Jeg kan ikke svare på det på stående fot'. It sounds professional and gives you an out.
Don't pluralize
Never say 'på stående føtter'. It's a fixed idiom and must stay singular.
Handlekraft
Using this phrase about yourself in an interview can signal 'handlekraft' (decisiveness), a trait highly valued in Norway.
Teste-toi
Fyll inn de manglende ordene i uttrykket.
Jeg kan ikke svare på så viktige spørsmål på _________ ___.
Uttrykket er fast: 'på stående fot'.
Hvilken setning bruker uttrykket riktig?
Velg riktig alternativ:
Uttrykket brukes når man må bestemme seg raskt, spesielt i en krise.
Fullfør dialogen med riktig form av verbet 'å ta'.
A: Trenger du tid til å tenke? B: Nei, jeg ____ avgjørelsen på stående fot nå.
Her trengs presens (nåtid) av verbet 'å ta'.
I hvilken situasjon er det mest naturlig å bruke 'på stående fot'?
Velg situasjonen:
Dette krever en umiddelbar handling uten forberedelse.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesJeg kan ikke svare på så viktige spørsmål på _________ ___.
Uttrykket er fast: 'på stående fot'.
Velg riktig alternativ:
Uttrykket brukes når man må bestemme seg raskt, spesielt i en krise.
A: Trenger du tid til å tenke? B: Nei, jeg ____ avgjørelsen på stående fot nå.
Her trengs presens (nåtid) av verbet 'å ta'.
Velg situasjonen:
Dette krever en umiddelbar handling uten forberedelse.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral to slightly formal. You can use it with your boss or your friends.
Yes, but it might sound a bit dramatic. 'På sparket' is more common for trivial things.
'På stående fot' sounds a bit more serious and professional. 'På sparket' is more casual and spontaneous.
No, it is a figurative expression. You can be lying in bed and still take a decision 'på stående fot'.
No, you can also 'svare' (answer), 'vurdere' (evaluate), or 'si ja/nei' (say yes/no) på stående fot.
It's an old idiom. Historically, 'fot' was often used to mean the whole leg or the position of the body.
No, that is not a standard idiom in Norwegian.
Yes, in Nynorsk it is 'på ståande fot'.
Usually, yes. It implies you have committed to the choice right then and there.
Yes: 'Han tar altfor mange avgjørelser på stående fot' (He makes too many decisions without thinking).
Expressions liées
på sparket
synonymOn the fly / spontaneously
der og da
similarThen and there
uten betenkningstid
similarWithout time to reflect
å tenke seg om
contrastTo think it over
å sove på det
contrastTo sleep on it