A2 noun Neutre

etappe

/ɛˈtɑpə/

Exemples

1

Den siste etappen av Tour de France var spennende.

sports

The last stage of the Tour de France was exciting.

2

Vi fullførte den første etappen av turen før lunsj.

travel

We completed the first section of the trip before lunch.

3

Prosjektet er nå i sin avsluttende etappe.

project management

The project is now in its final stage.

4

Hun vant den individuelle etappen i langrennskonkurransen.

sports

She won the individual stage in the cross-country skiing competition.

5

Arbeidet med utvidelsen er delt inn i flere etapper.

construction/development

The work on the expansion is divided into several stages.

Collocations courantes

etappe i Tour de France
siste etappe
første etappe
lang etappe

Souvent confondu avec

etappe vs w

80+ WORDS

Modèles grammaticaux

p1 p2 p3

Comment l'utiliser

Notes d'usage

'Etappe' is a masculine noun in Norwegian (en etappe, etappen, etapper, etappene). It's commonly used with prepositions like 'på' (on/in) when referring to being on a specific stage (e.g., 'Vi er på siste etappe' - We are on the last stage). When discussing the completion of a stage, verbs like 'fullføre' (to complete) or 'vinne' (to win, in a competitive context) are often employed. It can also be used figuratively to describe phases in life or development, such as 'en ny etappe i livet' (a new stage in life). The word implies a degree of effort or a challenge associated with completing that particular segment. While 'del' (part) or 'seksjon' (section) can sometimes be used interchangeably, 'etappe' specifically conveys the sense of a stage or leg within a progression towards a larger objective, often with a temporal or sequential aspect.


Erreurs courantes

A common mistake might be confusing 'etappe' with a more general 'del' (part) or 'seksjon' (section). While 'etappe' can be translated as 'stage' or 'section', it specifically implies a segment of a larger, often sequential, process or journey. For instance, you wouldn't typically say 'en etappe av en bok' (a stage of a book) unless you were referring to a serialized publication, but rather 'en del av en bok'. It's usually associated with travel, competitions, or projects with distinct phases. Another potential confusion could be with 'stadium', which also translates to 'stage' but often implies a phase in development or progress, like 'et stadium av sykdom' (a stage of illness), whereas 'etappe' is more about a spatial or temporal division within a journey or event. Remember, 'etappe' often carries the connotation of a point of arrival or departure within a larger route or process.

Astuces

💡

Word Family

'Etappe' is related to the French word 'étape', which also means 'stage' or 'stop'.

💡

Common Confusion

Do not confuse 'etappe' with 'etape' (no double 'p'), which is not a Norwegian word.

💡

Usage Contexts

'Etappe' is frequently used in contexts of races, journeys, and projects to denote distinct phases.

Origine du mot

The Norwegian word 'etappe' originates from the French word 'étape', which means 'a stage, a stopping place'. 'Étape' itself comes from the Old French 'estape', meaning 'a post, a station'. This term was often used in a military context to refer to a stopping place or a fixed point along a march where provisions were stored. The root of 'estape' is thought to be Germanic, possibly from a Frankish word *stappil, related to 'staple' in English, referring to a post or a fixed point. Over time, the meaning evolved to encompass a section or a leg of a journey, particularly in competitive events like cycling or rallying, or generally for any distinct phase of a longer process. The word was adopted into Norwegian, maintaining its core meaning of a distinct part or segment of a larger whole, particularly a journey or a process, and is commonly used in contexts like 'en etappe i Tour de France' (a stage in the Tour de France) or 'den første etappen av prosjektet' (the first stage of the project).

Contexte culturel

The word 'etappe' in Norwegian carries a strong connotation of measured progress and discrete segments within a larger undertaking. It's frequently encountered in the context of sports, particularly in endurance events like cycling races (e.g., Tour de France, where each day is an 'etappe'), cross-country skiing, or long-distance running. Beyond sports, it extends to project management, signifying distinct phases or milestones, or even in describing a journey or expedition broken down into manageable parts. This reflects a cultural appreciation for methodical planning and the achievement of goals through incremental steps. The emphasis is often on completing one 'etappe' successfully before moving to the next, highlighting perseverance and structured effort. It can also subtly imply a period of time or a specific location associated with that segment of activity.

Astuce mémo

Visualize a 'stage' as a literal raised platform where something important happens during a journey or event. Think of a play where each 'etappe' (stage) is a different part of the story. This word is often used in sports, especially cycling, for a leg of a race.

Questions fréquentes

4 questions

'Etappe' is a Norwegian word that translates to 'stage' or 'section' in English, often referring to a part of a journey, a race, or a longer process. It implies a distinct segment or phase within a larger whole.

'Etappe' is frequently used in contexts like sports, especially cycling or cross-country skiing, where a competition is divided into several stages. It can also describe a leg of a trip or a phase in a project, indicating progress through distinct sections.

Yes, 'etappe' can certainly be used metaphorically. For instance, one might refer to a 'life etappe' (livsetappe) to describe a significant phase or period in a person's life, or an 'etappe' in a project to denote a major milestone or development stage. It conveys a sense of progression through defined segments.

A common phrase is 'å være i siste etappe' which means 'to be in the final stage' or 'to be on the home stretch.' Another is 'første etappe' (first stage) or 'siste etappe' (last stage) when describing a journey or a multi-part event. It's a versatile word for breaking down longer endeavors.

Teste-toi

fill blank

En _______ i et sykkelritt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

De nådde den siste _______ av fjellturen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank

Prosjektet er i sin tredje _______.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !