gave
When you're learning Norwegian at an A2 level, you're starting to understand and use more common words in everyday situations. One of those words is "gave". It's a simple noun, and it means something that is given to someone, like a present or a gift. You'll hear it a lot when people talk about birthdays, holidays, or just giving something nice to a friend. Knowing words like "gave" helps you talk about familiar topics and exchange basic information.
When we talk about 'gave' in Norwegian, it's about something that is given. It’s pretty straightforward. Think of it like a present, a gift, or even a donation.
It’s not just for birthdays or Christmas. You could give a 'gave' of money, or a 'gave' of your time, for instance.
The word itself is a noun, and it’s a common one, so you'll hear it a lot.
It can also be part of compound words, like 'julegave' (Christmas gift) or 'fødselsdagsgave' (birthday gift).
gave en 30 secondes
- gift
- present
- donation
§ What 'gave' means and when to use it
Alright, let's talk about the Norwegian word 'gave'. Simply put, 'gave' means 'a gift' or 'a present'. It's a noun, and it's pretty straightforward. You'll use it in Norwegian exactly how you'd use 'gift' in English. Think birthdays, Christmas, anniversaries, or just giving someone something nice. If you're giving something to someone, chances are, that something is a 'gave'.
The word 'gave' comes from the verb 'å gi', which means 'to give'. So, a 'gave' is literally 'that which is given'. This connection can help you remember its meaning. It’s a very common word, so mastering it early on is definitely a good idea.
- DEFINITION
- a thing given to someone; a gift or a present
You'll hear 'gave' in a lot of everyday situations. For example, if you're invited to a party, you'd bring a 'gave'. If someone does something kind for you, you might offer them a 'gave' as a thank you. It’s really that simple.
Jeg har en gave til deg. (I have a gift for you.)
Takk for gaven! (Thanks for the gift!)
Notice in the second example, 'gaven' has an '-en' ending. This is because 'gave' is a masculine noun in Norwegian (though it can also be treated as feminine in some dialects), and 'en' is the definite article. We'll get into grammar details later, but for now, just know that 'gaven' means 'the gift'.
Let's look at some more scenarios where 'gave' is commonly used:
- Birthdays: "Hva ønsker du deg i gave?" (What do you wish for as a gift?)
- Christmas: "Har du kjøpt alle julegavene dine?" (Have you bought all your Christmas presents?) Here, 'julegavene' is the plural definite form: 'the Christmas presents'.
- As a token of appreciation: "Som en liten gave for all din hjelp." (As a small gift for all your help.)
The word 'gave' can also be part of compound words, just like 'gift' in English. For example, 'gavekort' means 'gift card'. This is super useful to know. Understanding how words combine in Norwegian will significantly boost your vocabulary.
Jeg fikk et gavekort til bursdagen min. (I got a gift card for my birthday.)
So, to summarize, 'gave' is a foundational word for talking about gifts or presents. It's used in many social contexts and is a must-know for anyone learning Norwegian. Don't overthink it; if you'd say 'gift' in English, you'll likely say 'gave' in Norwegian. Practice using it in sentences, and you'll get comfortable with it quickly.
§ What is "gave"?
- Definition
- A thing given to someone.
§ How to use "gave"
- Singular Indefinite
- en gave (a gift)
- Singular Definite
- gaven (the gift)
- Plural Indefinite
- gaver (gifts)
- Plural Definite
- gavene (the gifts)
§ Examples of "gave" in sentences
Jeg kjøpte en fin gave til henne. (I bought a nice gift for her.)
Tusen takk for gaven! (Thank you very much for the gift!)
De fikk mange gaver til jul. (They got many gifts for Christmas.)
Hvor er alle gavene? (Where are all the gifts?)
§ Similar words and when to use "gave" vs alternatives
- Presang
This word is a loanword from French ('présent') and is also very common. It means exactly the same as gave and can often be used interchangeably. There's no significant difference in meaning or formality. Some might argue presang feels slightly more casual or conversational, but this is a subtle distinction. Hun fikk en fin presang på bursdagen sin. (She got a nice present for her birthday.)
- Skattegave
This literally means 'tax gift' but is used idiomatically to mean a 'treasured gift' or something very valuable and special. It carries a strong emotional connotation of something highly appreciated. You wouldn't use this for just any gift; it implies deep sentiment. Dette smykket er en ekte skattegave fra min bestemor. (This necklace is a true treasured gift from my grandmother.)
- Julegave
As you might guess, this compound word specifically means 'Christmas gift'. Norwegian often combines words to create new, more specific meanings. You would use this when talking about gifts exchanged during the Christmas season. Har du kjøpt alle julegavene ennå? (Have you bought all the Christmas gifts yet?)
- Fødselsdagsgave / Bursdagsgave
Both of these mean 'birthday gift'. Fødselsdagsgave is slightly more formal, while bursdagsgave is more common in everyday speech. Choose based on your preference or the formality of the situation. Jeg fikk en fin bursdagsgave av mamma. (I got a nice birthday gift from mom.)
- En gavepakke
This translates to 'gift package' or 'gift set'. It's used when the gift consists of multiple items bundled together, often in special packaging. Think of a spa gift set or a food hamper. Vi sendte en gavepakke til dem i utlandet. (We sent a gift package to them abroad.)
Le savais-tu ?
The English word 'gift' actually comes from the Old Norse word 'gift', which meant 'dowry' or 'payment for a bride'.
Exemples par niveau
Jeg har en gave til deg.
I have a gift for you.
Takk for gaven!
Thanks for the gift!
Det er en fin gave.
It is a nice gift.
Har du en gave til meg?
Do you have a gift for me?
Han fikk mange gaver.
He got many gifts.
Dette er en gave fra meg.
This is a gift from me.
Jeg liker gaven.
I like the gift.
Vi gir gaver til jul.
We give gifts for Christmas.
Hun pakket inn gaven pent.
She wrapped the present nicely.
Here, 'gave' is in its definite form, 'gaven', because it's a specific gift. 'Pakket inn' means 'wrapped up'.
Jeg fikk en gave til bursdagen min.
I received a gift for my birthday.
'Fikk' is the past tense of 'få' (to get/receive). 'Til bursdagen min' means 'for my birthday'.
Dette er en liten gave til deg.
This is a small present for you.
'Liten' means 'small'. 'Til deg' means 'for you'.
Han likte gaven veldig godt.
He liked the gift very much.
'Likte' is the past tense of 'like' (to like). 'Veldig godt' means 'very much'.
Har du kjøpt en gave?
Have you bought a present?
'Kjøpt' is the past participle of 'kjøpe' (to buy). We use 'har' (have) before it.
Vi byttet gaver på julaften.
We exchanged gifts on Christmas Eve.
'Byttet' is the past tense of 'bytte' (to exchange). 'Gaver' is the plural of 'gave'.
Hva slags gave ønsker du deg?
What kind of gift do you wish for?
'Hva slags' means 'what kind of'. 'Ønsker du deg' means 'do you wish for yourself' or simply 'do you wish for'.
Gaven var pakket inn i rødt papir.
The gift was wrapped in red paper.
'Var pakket inn' means 'was wrapped up'. 'I rødt papir' means 'in red paper'.
Jeg kjøpte en gave til bursdagen hans.
I bought a gift for his birthday.
Here 'gave' is in the singular definite form ('en gave').
Hun pakket inn gaven forsiktig.
She wrapped the gift carefully.
'Gaven' is the definite singular form of 'gave'.
Vi byttet gaver på julaften.
We exchanged gifts on Christmas Eve.
'Gaver' is the plural indefinite form.
Denne gaven er fra bestemor.
This present is from grandma.
Another use of 'gaven' (definite singular).
Han fikk mange gaver da han fylte ti år.
He received many gifts when he turned ten years old.
Here 'gaver' (plural indefinite) is used with 'mange' (many).
Kan du gi meg den gaven, vær så snill?
Can you give me that gift, please?
This shows 'gaven' in a command.
Det var en fin gave, takk skal du ha!
That was a nice gift, thank you!
Simple expression of thanks for 'en gave'.
Hvilken gave skal vi kjøpe til dem?
Which gift should we buy for them?
'Gave' in an interrogative sentence.
Jeg kjøpte en gave til bursdagen hennes.
I bought a gift for her birthday.
Hvilken gave ønsker du deg til jul?
What gift do you want for Christmas?
Hun pakket inn gaven pent.
She wrapped the gift nicely.
Gaven var en stor overraskelse.
The gift was a big surprise.
De utvekslet gaver på festen.
They exchanged gifts at the party.
Det er en gave fra hele familien.
It's a gift from the whole family.
Han mottok mange gaver på sin konfirmasjon.
He received many gifts at his confirmation.
Jeg glemte å kjøpe en gave.
I forgot to buy a gift.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Tusen takk for gaven!
Thank you very much for the gift!
Jeg har en gave til deg.
I have a gift for you.
Hva ønsker du deg i gave?
What do you want as a gift?
Har du kjøpt en gave?
Have you bought a gift?
Denne gaven er til deg.
This gift is for you.
Det var en kjempefin gave!
That was a really nice gift!
Jeg må kjøpe en gave.
I need to buy a gift.
Han fikk mange gaver.
He received many gifts.
Hva skal vi gi i gave?
What should we give as a gift?
Gaven er pakket inn.
The gift is wrapped.
Souvent confondu avec
In English, 'gift' is a present, but in Norwegian, 'gave' is a present. 'Gift' in Norwegian means 'poison' or 'married'.
'Bra' describes how well something is done or how good it feels. 'God' describes the inherent quality of a noun.
Use 'mye' for things you can't count individually (like water, information) and 'mange' for things you can count (like apples, cars).
Expressions idiomatiques
"å gi bort"
to give away (as a gift or for free)
Jeg skal gi bort den gamle boken min. (I will give away my old book.)
neutral"å ta imot en gave"
to receive a gift
Hun var glad for å ta imot gaven. (She was happy to receive the gift.)
neutral"en gavepakke"
a gift package/hamper
De sendte en stor gavepakke til jul. (They sent a large gift package for Christmas.)
neutral"å komme med en gave"
to bring a gift
Husk å komme med en gave til bursdagen. (Remember to bring a gift for the birthday.)
neutral"å pakke inn en gave"
to wrap a gift
Jeg må pakke inn gaven før festen. (I need to wrap the gift before the party.)
neutral"en gave til meg selv"
a gift to myself
Jeg kjøpte en ny genser som en gave til meg selv. (I bought a new sweater as a gift to myself.)
neutral"en symbolsk gave"
a symbolic gift
Det var bare en symbolsk gave, men den betydde mye. (It was just a symbolic gift, but it meant a lot.)
neutral"å ha en gave i ermet"
to have a trick up one's sleeve (literally 'to have a gift in the sleeve')
Han har alltid en gave i ermet når det gjelder overraskelser. (He always has a trick up his sleeve when it comes to surprises.)
informal"en naturgave"
a natural gift/talent
Hun har en naturgave for musikk. (She has a natural gift for music.)
neutral"å se på det som en gave"
to see it as a blessing/gift
Jeg ser på hver dag som en gave. (I see every day as a gift.)
neutralFacile à confondre
This word can be confusing because it is both a noun meaning 'gift' and the past tense of the verb 'å gi' (to give).
As a noun, 'gave' refers to a present. As a verb, 'gave' indicates an action that happened in the past.
Jeg fikk en gave til bursdagen min. (I got a gift for my birthday.) Jeg gave ham boken i går. (I gave him the book yesterday.)
This word is confusing because it can mean 'married' (adjective) or 'poison' (noun).
Context is key here. If it's describing a person's marital status, it means 'married'. If it's referring to a dangerous substance, it means 'poison'.
Er du gift? (Are you married?) Det er gift i flasken. (There is poison in the bottle.)
While 'bra' means 'good', learners often confuse its usage with 'god'.
'Bra' is an adverb and usually describes how well something is done or how good something feels. 'God' is an adjective and describes the quality of a noun.
Han synger bra. (He sings well.) Det er en god bok. (It is a good book.)
This word means 'much/a lot', but it can be confusing to know when to use it versus 'mange'.
'Mye' is used with uncountable nouns (e.g., water, love). 'Mange' is used with countable nouns (e.g., books, people).
Jeg har mye å gjøre. (I have a lot to do.) Det er mange folk her. (There are many people here.)
This verb means 'to lie (down)', but it's often confused with 'legge' (to lay).
'Ligge' describes being in a horizontal position. 'Legge' describes the action of placing something in a horizontal position.
Katten ligger på sofaen. (The cat is lying on the sofa.) Jeg legger boken på bordet. (I am laying the book on the table.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Astuces
Basic use of gave
Gave is the most common word for a gift or present in Norwegian. It's a versatile word.
Plural form of gave
The plural of gave is gaver. For example, 'Jeg har mange gaver' (I have many gifts).
Definite form of gave
The definite singular form is gaven (the gift). The definite plural is gavene (the gifts).
Common phrases with gave
You'll often hear 'gi en gave' (to give a gift) or 'få en gave' (to get a gift).
Synonym: presang
While gave is common, you might also hear presang, which is borrowed from French and also means present or gift.
Gift-giving occasions
In Norway, common occasions for giving gaver include birthdays (bursdager), Christmas (jul), and sometimes confirmations (konfirmasjoner).
Gift as a talent
Just like in English, gave can also mean a natural talent or gift. For example, 'Han har en gave for musikk' (He has a gift for music).
Compound words with gave
Gave is used in compound words like gavepakke (gift package) or gavekort (gift card).
Don't confuse with 'ga'
Be careful not to confuse gave (noun) with ga, which is the past tense of 'å gi' (to give).
Practice with examples
Try to use gave in your own sentences. 'Jeg kjøpte en gave til min venn' (I bought a gift for my friend).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine someone GAVE you something.
Association visuelle
Picture a brightly wrapped present, and a large tag on it says 'GAVE'.
Word Web
Défi
Describe a gift you recently gave or received using 'gave' in a Norwegian sentence.
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : gift, giving
North GermanicContexte culturel
In Norway, gift-giving is common for birthdays, Christmas, and confirmations. It's customary to open gifts in front of the giver. There's also a tradition of 'gavekort' (gift cards) which are very popular.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Receiving a gift
- Tusen takk for gaven!
- Jeg elsker gaven!
- Så snill du er!
Giving a gift
- Denne er til deg.
- Jeg håper du liker den.
- Det er bare en liten gave.
Talking about gifts for holidays/birthdays
- Hva ønsker du deg i gave?
- Har du kjøpt en gave?
- Hvilken gave skal vi kjøpe?
Discussing gift-giving traditions
- Det er vanlig å gi gaver.
- Vi pleier å pakke inn gavene.
- Man åpner gaver på bursdagen.
Gift shopping
- Jeg må finne en gave.
- Hvor kan jeg kjøpe en gave?
- Denne butikken har fine gaver.
Amorces de conversation
"Hva er den beste gaven du har fått?"
"Foretrekker du å gi eller få gaver?"
"Har du noen gang fått en veldig rar gave?"
"Hvilken type gave liker du best å kjøpe til andre?"
"Hva er din favoritt tradisjon rundt gaver i Norge?"
Sujets d'écriture
Beskriv en gave du ga til noen som betydde mye for dem. (Describe a gift you gave to someone that meant a lot to them.)
Skriv om en gave du har ønsket deg lenge, men aldri har fått. Hvorfor ønsker du deg den? (Write about a gift you've wanted for a long time but never received. Why do you want it?)
Reflekter over en gave du har mottatt som overrasket deg. Hvorfor var du overrasket? (Reflect on a gift you received that surprised you. Why were you surprised?)
Tenk på betydningen av gaver i din kultur. Er det annerledes enn i Norge? (Think about the meaning of gifts in your culture. Is it different from in Norway?)
Hvis du kunne gi en gave til hele verden, hva ville det vært, og hvorfor? (If you could give a gift to the whole world, what would it be and why?)
Teste-toi 102 questions
Han ga henne en _____. (He gave her a gift.)
The sentence needs a noun meaning 'gift' to complete the meaning.
Jeg kjøpte en ____ til mamma. (I bought a present for mom.)
'Gave' is the correct word for 'present' in this context.
Bursdags_____. (Birthday gift.)
To form 'birthday gift', you combine 'bursdag' (birthday) with 'gave' (gift).
Er det en _____ til meg? (Is it a gift for me?)
The sentence is asking if the item is a 'gift'.
Hun pakket inn _____. (She wrapped the gift.)
'Gaven' (the gift) fits grammatically and semantically.
Vi trenger en _____ til festen. (We need a gift for the party.)
The context implies needing a 'gift' for a party.
Which word means 'gift'?
'Gave' is the Norwegian word for 'gift'.
Choose the correct translation for 'I received a gift.'
'Jeg fikk en gave' directly translates to 'I received a gift.'
Which of these is a 'gave'?
A present for a birthday is a classic example of a 'gave'.
A 'gave' is something you buy for yourself.
A 'gave' is typically something given to someone else, not bought for oneself.
If someone gives you a book, it is a 'gave'.
Yes, a book given to you by someone is a 'gave' (gift).
The word 'gave' means 'to give'.
'Gave' is a noun meaning 'gift'. The verb 'to give' is 'å gi'.
Listen for 'gave'. It means 'gift'.
Listen for 'fin gave'. 'Fin' means 'nice' or 'beautiful'.
Listen for 'mange gaver'. 'Mange' means 'many'. 'Gaver' is the plural of 'gave'.
Read this aloud:
Jeg vil kjøpe en gave.
Focus: gave
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er dette en gave til meg?
Focus: gave til meg
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tusen takk for gaven!
Focus: gaven
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'gave' to say you received a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg fikk en fin gave til bursdagen min. (I got a nice gift for my birthday.)
Write a sentence using 'gave' to say you gave someone a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ga en gave til min venn. (I gave a gift to my friend.)
Describe a gift you would like to receive, using the word 'gave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ønsker meg en bok som gave. (I wish for a book as a gift.)
Hva fikk Lise til bursdagen sin?
Read this passage:
Lise har bursdag. Hun fikk mange gaver. En gave var en ny genser. En annen gave var en bok. Hun var veldig glad.
Hva fikk Lise til bursdagen sin?
The passage states 'Hun fikk mange gaver.' (She got many gifts.)
The passage states 'Hun fikk mange gaver.' (She got many gifts.)
Hvem kjøpte Tom en gave til?
Read this passage:
Tom kjøpte en gave til sin mor. Det var et fint skjerf. Han pakket gaven pent inn. Moren hans ble glad.
Hvem kjøpte Tom en gave til?
The passage says 'Tom kjøpte en gave til sin mor.' (Tom bought a gift for his mother.)
The passage says 'Tom kjøpte en gave til sin mor.' (Tom bought a gift for his mother.)
Når får barna gaver i denne teksten?
Read this passage:
Til jul får barna alltid gaver. Noen får leker, andre får klær. Det er en fin tradisjon.
Når får barna gaver i denne teksten?
The passage starts with 'Til jul får barna alltid gaver.' (For Christmas, the children always get gifts.)
The passage starts with 'Til jul får barna alltid gaver.' (For Christmas, the children always get gifts.)
Jeg kjøpte en fin ___ til henne.
The sentence means 'I bought a nice gift for her.' 'Gave' means gift.
Hva vil du ha i ___ til jul?
The sentence asks 'What do you want as a gift for Christmas?' 'Gave' fits the context.
Han fikk mange ___ på bursdagen sin.
The sentence means 'He received many gifts on his birthday.' 'Gaver' is the plural of 'gave'.
Jeg har en liten ___ til deg.
The sentence means 'I have a small gift for you.' 'Gave' is the correct word here.
Takk for den fine ___!
The sentence means 'Thank you for the nice gift!' 'Gaven' is the definite form of 'gave'.
Er det en ___ til meg?
The sentence asks 'Is that a gift for me?' 'Gave' is appropriate for this question.
Which of these is a synonym for 'gave'?
'Presang' is another word for gift in Norwegian.
If you receive a 'gave', what did you get?
'Gave' means a gift or a present.
Which sentence correctly uses 'gave'?
This sentence correctly uses 'gave' in the context of receiving a present.
'Gave' can refer to a present you receive for your birthday.
Yes, 'gave' is commonly used to describe birthday presents.
You can use 'gave' to describe a tall building.
'Gave' specifically refers to a gift, not a building.
If someone gives you a 'gave', they are giving you something.
'Gave' is a noun meaning a thing given to someone, so this statement is true.
The speaker received something for their birthday.
The speaker is asking about a desired item.
The speaker is commenting on the quality of an item.
Read this aloud:
Takk for gaven!
Focus: gaven
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har en gave til deg.
Focus: deg
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er dette en gave?
Focus: dette
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend's birthday is coming up. Write a short message telling them you have a gift for them. Use the word 'gave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Gratulerer med dagen snart! Jeg har en gave til deg. Håper du liker den!
You received a present. Write a thank you note, mentioning 'gave' and what kind of gift it was (e.g., 'en bok', 'et teppe').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tusen takk for gaven! Jeg ble så glad for boken. Det var veldig snilt av deg.
Describe a time you gave a gift to someone. What was the gift and why did you give it? Use the word 'gave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ga en gave til min mor forrige uke. Det var et fint skjerf, fordi hun liker varme klær om vinteren.
Hva kjøpte jeg?
Read this passage:
Jeg kjøpte en gave til min venn i går. Det var en stor bok om Norge. Han liker å lese, så jeg tror han blir glad for denne gaven.
Hva kjøpte jeg?
Passasjen sier 'Det var en stor bok om Norge.'
Passasjen sier 'Det var en stor bok om Norge.'
Hvorfor fikk Per gaver?
Read this passage:
Lille Per fikk mange gaver på bursdagen sin. Han fikk en lekebil, et spill og nye klær. Han var veldig glad for alle gavene.
Hvorfor fikk Per gaver?
Passasjen sier 'Lille Per fikk mange gaver på bursdagen sin.'
Passasjen sier 'Lille Per fikk mange gaver på bursdagen sin.'
Hva er sant om gaven?
Read this passage:
Jeg har en gave til deg, men du må gjette hva det er. Det er noe lite og rundt. Jeg tror du vil like det.
Hva er sant om gaven?
Passasjen sier 'Det er noe lite og rundt.'
Passasjen sier 'Det er noe lite og rundt.'
This sentence means 'I bought a gift for her.' The word order in Norwegian is similar to English here: Subject-Verb-Object-Preposition-Pronoun.
This means 'What is this gift for?' In questions, the verb often comes after the question word.
This translates to 'A gift for you from us.' This is a common way to express who a gift is from and for.
Hva er en vanlig anledning å gi en gave?
Bursdager er en klassisk anledning for å gi gaver i mange kulturer.
Hvis noen sier 'Tusen takk for gaven!', hva har de sannsynligvis mottatt?
'Tusen takk for gaven!' betyr 'Many thanks for the gift!', og indikerer at de har fått en gave.
Hvilket ord beskriver best handlingen av å gi noe til noen uten å forvente noe tilbake?
Å gi en gave handler om å gi noe til noen, ofte som en gest av vennskap eller kjærlighet, uten et direkte motkrav.
En 'gave' er alltid en fysisk ting du kan holde i hånden.
En gave kan også være en opplevelse, som for eksempel en konsertbillett, eller til og med et immaterielt bidrag, som tid eller hjelp.
Du kan gi en gave til noen som en takk for hjelpen.
Det er veldig vanlig å gi en gave som en måte å uttrykke takknemlighet på for hjelp man har mottatt.
Ordet 'gave' kan også referere til en naturlig evne eller talent en person har.
På norsk kan 'en gave' også bety et talent eller en naturlig evne, for eksempel 'han har en gave for musikk' (he has a gift for music).
The speaker is giving something.
Someone is asking about a purchase for a birthday.
The gift is from a group of people.
Read this aloud:
Tusen takk for gaven!
Focus: gaven
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hva slags gave ønsker du deg?
Focus: ønsker
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg skal pakke inn gaven nå.
Focus: pakke inn
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you received a surprising 'gave' (gift). Describe the gift and your reaction to receiving it. Use at least 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg fikk en overraskende gave i går. Det var en nydelig bok om norsk historie, noe jeg lenge har ønsket meg. Jeg ble veldig glad og takknemlig for den tankefulle gaven.
You are organizing a birthday party. What kind of 'gave' (gift) would you ideally want to receive, and why? Explain your preference in detail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Til bursdagen min ønsker jeg meg en opplevelsesgave, for eksempel en tur i fallskjerm. Jeg verdsetter minner og opplevelser mer enn materielle ting. Det ville være en gave jeg aldri ville glemme.
Discuss the cultural significance of giving and receiving a 'gave' (gift) in Norway compared to your own culture. Highlight any similarities or differences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I Norge er det vanlig å gi en liten gave når man blir invitert hjem til noen. Dette ligner på min egen kultur, hvor en vertsgave også er forventet. En forskjell kan være at norske gaver ofte er mer praktiske.
Hva er hovedpoenget med avsnittet om gaver på julaften?
Read this passage:
På julaften er det tradisjon å utveksle gaver. Barn gleder seg spesielt til å åpne pakkene sine under juletreet. Noen gaver er små og symbolske, mens andre kan være store og dyre. Det viktigste er tanken bak gaven.
Hva er hovedpoenget med avsnittet om gaver på julaften?
Teksten sier klart: 'Det viktigste er tanken bak gaven.'
Teksten sier klart: 'Det viktigste er tanken bak gaven.'
Hvorfor foretrakk kvinnen en reise som gave?
Read this passage:
En ung kvinne ønsket seg en spesiell gave til konfirmasjonen sin. Hun hadde spart penger i lang tid og håpet foreldrene ville bidra til en reise. En reise, mente hun, ville gi henne uforglemmelige minner, i motsetning til en materiell gave som fort kunne bli glemt.
Hvorfor foretrakk kvinnen en reise som gave?
Teksten sier 'En reise, mente hun, ville gi henne uforglemmelige minner, i motsetning til en materiell gave som fort kunne bli glemt.'
Teksten sier 'En reise, mente hun, ville gi henne uforglemmelige minner, i motsetning til en materiell gave som fort kunne bli glemt.'
Hva var formålet med gaveutvekslingen på julebordet?
Read this passage:
Bedriftens årlige julebord inkluderte en 'hemmelig nisse' gaveutveksling. Hver ansatt trakk en kollegas navn og skulle kjøpe en liten, personlig gave til dem, med en prisgrense på 200 kroner. Målet var å spre glede og styrke samholdet, ikke å kjøpe de dyreste gavene.
Hva var formålet med gaveutvekslingen på julebordet?
Teksten sier 'Målet var å spre glede og styrke samholdet, ikke å kjøpe de dyreste gavene.'
Teksten sier 'Målet var å spre glede og styrke samholdet, ikke å kjøpe de dyreste gavene.'
The correct order is subject, verb, object, prepositional phrase.
The correct order is subject, verb, object, adverbial phrase.
The correct order is impersonal subject, verb, adjective, infinitive phrase.
Han fikk en fantastisk ___ til bursdagen sin, men han var usikker på hva han skulle bruke den til.
In this context, 'gave' (a gift) is the singular indefinite form needed to complete the sentence.
Å gi en gjennomtenkt ___ er ofte mer verdifullt enn å gi noe dyrt.
Here, 'gave' as a singular indefinite noun fits the meaning of 'a thoughtful gift' in the sentence.
Hennes evne til å lytte er en sjelden ___ i dagens samfunn.
In this metaphorical sense, 'gave' refers to a 'gift' or 'talent' that is rare.
Som et tegn på takknemlighet overrakte de ham en liten ___.
'En liten gave' (a small gift) is the correct indefinite singular form here.
Han anså sin nye stilling som en stor ___ etter mange års hardt arbeid.
Here, 'gave' is used figuratively to mean 'a great gift' or 'blessing'.
Den beste ___ man kan gi, er ofte tid og oppmerksomhet, ikke materielle ting.
This sentence requires the indefinite singular form 'gave' to express 'the best gift'.
This sentence means 'It is a big gift.' The typical Norwegian sentence structure for 'It is a...' is 'Det er en...', followed by the adjective and then the noun.
This translates to 'She received a nice gift.' In Norwegian, the verb usually comes after the subject, and the indefinite article 'en' comes before the adjective 'fin' (nice) and the noun 'gave' (gift).
This means 'I will wrap that gift.' The future tense is formed with 'skal' (will) and the infinitive verb 'pakke inn' (to wrap). 'Den' (that) comes before the noun 'gave' (gift).
Etter den lange debatten om klimaendringer, anerkjente kommisjonen at en radikal endring i industriell praksis var en uunngåelig ___ for å sikre planetens fremtid. (After the long debate on climate change, the commission recognized that a radical change in industrial practices was an unavoidable ___ to secure the planet's future.)
In this context, 'forutsetning' (precondition/prerequisite) best fits, as it implies something that must happen before another thing can be achieved. 'Gave' (gift) does not make sense here. 'Konsekvens' (consequence) implies an outcome, not a requirement. 'Betingelse' (condition) is close but 'forutsetning' is stronger in this formal context.
På grunn av de komplekse geopolitiske spenningene, ble fredsforhandlingene betraktet som en skjør ___ som krevde ekstrem diplomati og tålmodighet fra alle involverte parter. (Due to the complex geopolitical tensions, the peace negotiations were considered a fragile ___ that required extreme diplomacy and patience from all involved parties.)
'Anledning' (opportunity/occasion) fits best here, implying a chance or window for peace that is delicate. 'Gave' (gift) doesn't capture the nuance of a difficult, earned chance. 'Prinsipp' (principle) refers to a fundamental truth, not an event. 'Fordel' (advantage) is too simplistic for the gravity of the situation.
Den uventede arven fra den avdøde filantropen var en betydelig ___ som muliggjorde etableringen av flere stipendordninger for vanskeligstilte studenter. (The unexpected inheritance from the deceased philanthropist was a significant ___ that enabled the establishment of several scholarship schemes for disadvantaged students.)
Here, 'gave' (gift) is the most appropriate word, as it directly refers to a beneficial donation or present, fitting the context of an inheritance used for scholarships. 'Utfordring' (challenge), 'illusjon' (illusion), and 'belastning' (burden) are all incorrect in this positive context.
Til tross for den overveldende bevisbyrden, fastholdt den anklagede sin uskyld, og hevdet at hele saken var et ondsinnig komplott for å diskreditere hans politiske karriere, en ren ___ fra hans motstandere. (Despite the overwhelming burden of proof, the accused maintained his innocence, claiming the entire case was a malicious plot to discredit his political career, a pure ___ from his opponents.)
'Ærekrenkelse' (defamation/slander) is the best fit, as it specifically describes an attack on someone's reputation, which aligns with discrediting a political career. 'Gave' (gift) is clearly incorrect. 'Forfalskning' (forgery) relates to fake documents. 'Villedelse' (misleading) is too general.
Forfatterens siste roman ble hyllet av kritikere som et mesterverk, en sjelden ___ i moderne litteratur som utfordret konvensjonelle fortellerstrukturer og tematiske tilnærminger. (The author's latest novel was hailed by critics as a masterpiece, a rare ___ in modern literature that challenged conventional narrative structures and thematic approaches.)
In a figurative sense, 'gave' (gift) can refer to a talent or an exceptional contribution, making it suitable for a 'rare gift in modern literature'. While 'fenomen' (phenomenon) could work, 'gave' emphasizes the exceptional, almost divine quality of the work. 'Anomalitet' (anomaly) is too neutral, and 'prestasjon' (achievement) lacks the artistic resonance.
Den plutselige og uforklarlige forsvinningen av det antikke artefaktet fra museet ble betraktet som en uopprettelig ___ for nasjonens kulturarv. (The sudden and inexplicable disappearance of the ancient artifact from the museum was considered an irreparable ___ for the nation's cultural heritage.)
'Katastrofe' (catastrophe/disaster) most accurately conveys the severe and irreparable loss of a cultural artifact. 'Gave' (gift) is completely opposite in meaning. 'Neglisjering' (negligence) refers to an act of omission, not the result. 'Vanskelighet' (difficulty) is too mild for such a significant loss.
The sentence structure is 'Subject (Denne gaven) + Verb (er) + Predicate Nominative (en gest av velvilje)'. 'Gest av velvilje' means a gesture of goodwill.
The sentence follows a standard SVO structure: 'Subject (Hans sjenerøsitet) + Verb (var) + Object (en gave) + Prepositional Phrase (til samfunnet)'. 'Sjenerøsitet' means generosity.
This sentence uses an impersonal 'det' as a placeholder subject, followed by 'er' and 'en gave'. The infinitive phrase 'å kunne glede andre' (to be able to please others) functions as the real subject. It translates to 'It is a gift to be able to make others happy.'
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'gave' means gift, and it's something you give to someone.
- gift
- present
- donation
Basic use of gave
Gave is the most common word for a gift or present in Norwegian. It's a versatile word.
Plural form of gave
The plural of gave is gaver. For example, 'Jeg har mange gaver' (I have many gifts).
Definite form of gave
The definite singular form is gaven (the gift). The definite plural is gavene (the gifts).
Common phrases with gave
You'll often hear 'gi en gave' (to give a gift) or 'få en gave' (to get a gift).
Contenu associé
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur social
aksept
B2acceptance, approval, or consent
akseptere
B2to consent to receive or undertake something
alene
A2alone
anerkjennelse
B2Recognition, appreciation, or acceptance.
anstendig
C1respectable or decent in behavior
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B1To reject or decline
beboer
B1A person who lives in a place
befolkning
B1All the inhabitants of a place
behjelpelig
B2Helpful or accommodating