When you participate in a game or competition, and you come out on top, you vinn. It means you are successful, or you win!

For example, if you play a card game and have the best hand, you vinn. If you're running a race and cross the finish line first, you vinn.

Think of it as the opposite of 'lose'. If you don't vinn, then you taper (lose).

When we use the word vinn, it's typically in the context of winning a game or competition. It implies achieving a victory or being successful in something with a clear winner and loser. Think of it like the English word "win."

It's an important verb to know if you're talking about sports, games, or even just daily challenges where there's an outcome of success. For example, if you're playing a board game with friends, you would say you hope to "vinn" the game.

When we talk about the verb "vinn" in Norwegian, you might first think of it in the context of games or competitions. This is often where learners encounter it initially, meaning to win or succeed in a game.

However, as you progress to a B2 level, it's helpful to understand that "vinn" can also be used in a more general sense. It can refer to gaining something, achieving a goal, or even obtaining a benefit.

For example, you might hear phrases like "å vinne tid" (to gain time) or "å vinne erfaring" (to gain experience). It's not always about a direct competition; it can be about acquiring something valuable through effort or circumstance.

So, while the core meaning of success is still there, "vinn" can extend to a broader range of situations where you come out ahead or acquire something positive.

When we talk about being successful in a game, we often use the verb å vinne. The form "vinn" is the imperative form of this verb, meaning you are telling someone to win. For example, you might shout "Vinn!" to encourage a friend playing a game.

However, when you want to say "I win" or "they win," you'd use other forms of the verb. For instance, "Jeg vinner" means "I win," and "De vant" means "They won." So, while "vinn" is useful for direct commands, remember it's just one part of the verb å vinne.

When we talk about the word vinn, it's pretty straightforward, especially when you're thinking about games or competitions. It means 'to win.' For example, if you play a card game and you get the winning hand, you vinn. Or, if you're in a race and you cross the finish line first, you vinn the race. It's all about being successful in a competitive context.

vinn en 30 secondes

  • Oppnå seier
  • Være den beste
  • Skaffe seg en gevinst

§ Common Mistakes with 'Vinn'

When learning Norwegian, especially verbs like 'vinn' (to win/to be successful in a game), it's easy to make mistakes. Let's look at some common pitfalls and how to avoid them.

§ Mistake 1: Confusing 'vinn' with 'tjene' or 'få'

Explanation
'Vinn' specifically means to win a game, competition, or lottery. It's about achieving victory. 'Tjene' means to earn, usually money from work. 'Få' means to get or receive.

Jeg skal vinne spillet. (I will win the game.)

Jeg skal tjene penger. (I will earn money.)

Jeg skal en gave. (I will get a gift.)

§ Mistake 2: Incorrect verb conjugation

'Vinn' is an irregular verb. You need to learn its different forms to use it correctly.

  • Present tense: vinner
  • Past tense: vant
  • Present perfect: har vunnet
  • Past perfect: hadde vunnet

Han vinner ofte. (He often wins.)

Vi vant kampen. (We won the match.)

De har vunnet mange premier. (They have won many prizes.)

§ Mistake 3: Using 'vinn' for winning an argument or debate

Explanation
While in English you might say 'win an argument', in Norwegian, you would typically use 'få rett' (to be right/get one's way) or 'overbevise' (to convince) in such contexts.

Jeg vil få rett i denne diskusjonen. (I want to be right in this discussion.)

Han prøver å overbevise meg. (He is trying to convince me.)

§ Mistake 4: Overusing 'vinn'

Explanation
Sometimes, a simpler verb or phrase might be more appropriate. Don't force 'vinn' if another word fits better.

For example, if you simply want to talk about succeeding in a general sense, you might use 'lykkes'.

Jeg håper du lykkes. (I hope you succeed.)

By being aware of these common mistakes, you'll improve your use of 'vinn' and sound more natural in Norwegian. Keep practicing, and you'll get it!

§ Understanding 'Vinn' in Norwegian

The Norwegian verb 'vinn' (pronounced roughly like 'vin' as in wine) is a versatile word that most directly translates to 'to win'. It's commonly used in contexts related to games, competitions, and achieving success. If you're playing a board game, a sport, or even just trying to get the best deal, 'vinn' is the word you'll often encounter.

DEFINITION
to be successful in a game, competition, or effort; to gain a prize or victory.

Let's look at some examples to see how 'vinn' is used in different situations.

Vi må prøve å vinn kampen.

This means: "We must try to win the match." Here, 'vinn' refers to winning a sports game.

Jeg håper jeg vinner i lotteriet.

This translates to: "I hope I win in the lottery." In this case, 'vinn' is about winning a prize.

Hvem vinner ofte i sjakk?

This means: "Who often wins at chess?" Again, 'vinn' is used for winning a game.

§ Similar Words and When to Use 'Vinn' vs. Alternatives

While 'vinn' is your go-to for winning, there are other words in Norwegian that might seem similar but have slightly different nuances. Understanding these differences will help you speak more naturally.

  • Seire: This word also means 'to win' or 'to be victorious', but it often carries a slightly more formal or emphatic tone than 'vinn'. It's frequently used in contexts of war, battles, or significant struggles where a hard-fought victory is achieved. You might hear 'seire' in historical contexts or when discussing overcoming major challenges.

Hæren seiret i slaget.

(The army was victorious in the battle.) Here, 'seire' emphasizes the hard-won victory.

  • Erverve / Skaffe: These words mean 'to acquire' or 'to obtain'. While winning something can lead to acquiring it, 'erverve' and 'skaffe' focus on the act of getting something, not necessarily through competition or a game. You use these for things you gain through effort, purchase, or discovery, rather than direct competition.

De ønsker å erverve ny kunnskap.

(They want to acquire new knowledge.) This is about gaining something, not winning it in a game.

  • Få: This is a very common and general verb meaning 'to get' or 'to receive'. While you might 'få' a prize, using 'vinn' specifically emphasizes the act of winning that prize through competition.

Jeg fikk en gave.

(I got a gift.) This simply states receiving something, not necessarily winning it.

§ When to Use 'Vinn'

Stick to 'vinn' when you are talking about:

  • Games and Sports: This is the most common and direct use. Whether it's football, chess, or a card game, 'vinn' is the right choice.
  • Competitions: Any situation where there's a winner and a loser, like a race, a quiz, or an election.
  • Lotteries or Raffles: When you are successful in drawing a winning ticket.
  • Debates or Arguments: You can 'vinn' an argument or a debate, meaning you successfully convince others of your point.

By understanding these distinctions, you can choose the most precise and natural-sounding word in Norwegian. 'Vinn' is fundamental for talking about success in competitive contexts.

How Formal Is It?

Formel

"Lagene våre skal seire i denne konkurransen. (Our teams shall triumph in this competition.)"

Neutre

"Hvem vinner spillet i kveld? (Who is winning the game tonight?)"

Informel

"Vi må dra i land seieren i dag! (We have to pull off the victory today!)"

Child friendly

"Jeg vil bli best i kappløpet. (I want to be the best in the race.)"

Argot

"Vi skal knuse dem i kampen! (We're going to crush them in the match!)"

Le savais-tu ?

The English word 'win' shares a common Germanic root with 'vinn'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

spill (game) konkurranse (competition) håpe (to hope) ville (to want)

Apprends ensuite

tape (to lose) resultat (result) premie (prize)

Avancé

seire (to triumph, to be victorious) erobre (to conquer) slå (to beat, to defeat)

Grammaire à connaître

Verbs in Norwegian are conjugated based on tense, not person or number. For 'vinn', the present tense is 'vinner', past tense is 'vant', and present perfect is 'har vunnet'.

Jeg *vinner* ofte i sjakk. (I *win* often in chess.)

'Vinn' is an irregular verb, meaning its past tense and present perfect forms do not follow the typical pattern of adding -et or -te. You need to memorize these forms.

Han *vant* spillet i går. (He *won* the game yesterday.)

When 'vinn' is used in the present perfect, it's combined with the auxiliary verb 'å ha' (to have).

De *har vunnet* mange kamper. (They *have won* many matches.)

The infinitive form 'å vinne' is used after modal verbs (like 'kan' - can, 'vil' - will, 'må' - must) or after prepositions (though less common with 'vinn').

Vi *kan vinne* denne konkurransen. (We *can win* this competition.)

As a transitive verb, 'vinn' usually takes a direct object, which is what is being won.

Hun *vant* en premie. (She *won* a prize.)

Exemples par niveau

1

Jeg vil vinn.

I want to win.

Simple present tense.

2

Du kan vinn spillet.

You can win the game.

Modal verb 'kan' (can) followed by infinitive.

3

Vi må vinn.

We must win.

Modal verb 'må' (must) followed by infinitive.

4

De prøver å vinn.

They try to win.

Verb 'prøver' (try) followed by 'å' (to) and infinitive.

5

Han vil ikke vinn.

He doesn't want to win.

Negation with 'ikke' (not).

6

Skal vi vinn?

Shall we win?

Question with modal verb 'skal' (shall/will).

7

Jeg håper å vinn.

I hope to win.

Verb 'håper' (hope) followed by 'å' (to) and infinitive.

8

La oss vinn!

Let's win!

Imperative form.

1

Jeg håper jeg vinner spillet.

I hope I win the game.

2

Skal vi spille kort? Jeg vil vinne!

Shall we play cards? I want to win!

3

Han prøver å vinne konkurransen.

He tries to win the competition.

4

De vinner ofte når de spiller sammen.

They often win when they play together.

5

Vi kan ikke alltid vinne, men vi kan prøve.

We can't always win, but we can try.

6

Hvem vinner neste runde?

Who wins the next round?

7

Jeg liker å vinne, men det er viktig å ha det gøy også.

I like to win, but it's important to have fun too.

8

For å vinne må du være fokusert.

To win, you must be focused.

1

Jeg håper vi vinner kampen i dag.

I hope we win the match today.

Present tense of 'å vinne' (to win).

2

De vant overbevisende i går kveld.

They won convincingly last night.

Past tense of 'å vinne'.

3

Hvis du spiller bra, kan du vinne mye penger.

If you play well, you can win a lot of money.

Modal verb 'kan' (can) followed by infinitive 'vinne'.

4

Hun har aldri vunnet i lotto.

She has never won the lottery.

Present perfect tense with 'har' (have) and past participle 'vunnet'.

5

For å vinne, må du jobbe hardt.

To win, you must work hard.

Infinitive 'å vinne' used after 'for å' (in order to).

6

Vi visste at det ville bli vanskelig å vinne.

We knew it would be difficult to win.

Infinitive 'å vinne' used after an adjective.

7

Han er sikker på at laget hans vil vinne.

He is sure that his team will win.

Future tense with 'vil' (will) and infinitive 'vinne'.

8

De jublet høyt da de endelig vant.

They cheered loudly when they finally won.

Past tense 'vant' used in a subordinate clause.

1

Jeg håper du vinner i lotto!

I hope you win the lottery!

2

Hvis vi vinner kampen, går vi til finalen.

If we win the match, we go to the final.

3

Hun vinner alltid når vi spiller sjakk.

She always wins when we play chess.

4

Det er viktig å delta, ikke bare å vinne.

It's important to participate, not just to win.

5

Laget vårt må vinne denne gangen for å beholde plassen.

Our team must win this time to keep their spot.

6

Han er sikker på at han vil vinne konkurransen.

He is sure that he will win the competition.

7

De kjempet hardt for å vinne mesterskapet.

They fought hard to win the championship.

8

Jeg har aldri sett noen vinne så enkelt før.

I have never seen anyone win so easily before.

1

Hvem tror du vil vinn konkurransen i år?

Who do you think will win the competition this year?

2

Hvis vi spiller bra som et lag, kan vi vinn denne kampen.

If we play well as a team, we can win this match.

3

Jeg håper virkelig at jeg klarer å vinn førstepremien.

I really hope I manage to win the first prize.

4

Det er ikke alltid lett å vinn mot så sterke motstandere.

It's not always easy to win against such strong opponents.

5

Hun har en god strategi, så hun burde vinn lett.

She has a good strategy, so she should win easily.

6

Lykke til! Jeg krysser fingrene for at du vil vinn.

Good luck! I'm crossing my fingers that you will win.

7

Selv om sjansen er liten, skal vi prøve å vinn.

Even if the chance is small, we will try to win.

8

For å vinn må du være raskere enn de andre deltakerne.

To win, you must be faster than the other participants.

1

Har du noen gang lurt på hvordan det føles å vinn en olympisk gullmedalje, når all den treningen endelig betaler seg?

Have you ever wondered how it feels to win an Olympic gold medal, when all that training finally pays off?

Here 'vinn' is used in its infinitive form after 'å'.

2

Selv om de tapte mange kamper, beholdt de troen på at de en dag skulle vinn mesterskapet, og det gjorde de til slutt.

Even though they lost many games, they kept believing that they would one day win the championship, and they finally did.

'Skulle vinn' expresses a future intention or expectation in the past.

3

Det er en ting å delta, men å vinn den prestisjetunge prisen krever enestående talent og urokkelig dedikasjon.

It's one thing to participate, but to win that prestigious award requires outstanding talent and unwavering dedication.

Again, 'vinn' is an infinitive, acting as the subject of the sentence.

4

Etter timer med intens strategi og forhandlinger, klarte de endelig å vinn kontrakten over konkurrentene, en stor seier for selskapet.

After hours of intense strategy and negotiations, they finally managed to win the contract over their competitors, a big victory for the company.

'Klarte å vinn' means 'managed to win', emphasizing the effort involved.

5

Hvem ville vel ikke vinn i lotto og leve et liv uten økonomiske bekymringer? Det er en vanlig drøm.

Who wouldn't want to win the lottery and live a life without financial worries? It's a common dream.

'Ville vel ikke vinn' expresses a rhetorical question, meaning 'surely everyone would want to win'.

6

For å vinn tilliten til en skeptisk publikum, måtte politikeren presentere en solid plan og overbevisende argumenter.

To win the trust of a skeptical audience, the politician had to present a solid plan and convincing arguments.

'For å vinn' means 'in order to win', indicating purpose.

7

De var fast bestemt på å vinn hver eneste runde i turneringen, et mål som virket uoppnåelig for mange.

They were determined to win every single round in the tournament, a goal that seemed unattainable to many.

'Fast bestemt på å vinn' translates to 'determined to win'.

8

Hvis du vil vinn respekten fra dine kolleger, må du demonstrere både kompetanse og integritet i ditt arbeid.

If you want to win the respect of your colleagues, you must demonstrate both competence and integrity in your work.

'Vil vinn' means 'want to win', expressing desire.

Collocations courantes

vinn en kamp win a match
vinn et spill win a game
vinn en pris win a prize
vinn en konkurranse win a competition
vinn stort win big
vinn lett win easily
vinn knepent win narrowly
vinn over win over (someone)
vinn poeng win points
vinn gull win gold

Phrases Courantes

Hvem vinner?

Who wins?

Jeg vil vinne.

I want to win.

Vi må vinne denne kampen.

We must win this match.

Det er vanskelig å vinne.

It is difficult to win.

Han klarte å vinne.

He managed to win.

Hun pleier å vinne.

She usually wins.

Kan vi vinne?

Can we win?

De spilte for å vinne.

They played to win.

En sjanse til å vinne.

A chance to win.

Jeg håper du vinner.

I hope you win.

Modèles grammaticaux

Verb conjugation: infinitive 'å vinne' Verb conjugation: present tense 'vinner' Verb conjugation: past tense 'vant' Verb conjugation: perfect participle 'vunnet' Use with modal verbs (vil, kan, skal) Conditional sentences with 'hvis' Subordinate clauses indicating purpose or outcome Use with prepositions for specific contexts (e.g., 'vinne i', 'vinne over')

Expressions idiomatiques

"å vinne frem"

to succeed, to prevail, to gain acceptance

Han prøvde å overbevise dem, og til slutt klarte han å vinne frem med sine argumenter. (He tried to convince them, and in the end he managed to prevail with his arguments.)

neutral

"å vinne tid"

to buy time, to gain time

Vi måtte forhandle for å vinne tid. (We had to negotiate to buy time.)

neutral

"å vinne hjertene til noen"

to win someone's heart

Han prøvde hardt å vinne hjertene til publikum. (He tried hard to win the hearts of the audience.)

neutral

"å vinne kampen"

to win the fight, to win the battle

De kjempet hardt og klarte å vinne kampen. (They fought hard and managed to win the battle.)

neutral

"å vinne terreng"

to gain ground, to make progress

Partiet begynte å vinne terreng i meningsmålingene. (The party started to gain ground in the polls.)

neutral

"å vinne en seier"

to win a victory

Laget klarte å vinne en viktig seier. (The team managed to win an important victory.)

neutral

"å vinne på lotteriet"

to win the lottery

Jeg drømmer om å vinne på lotteriet en dag. (I dream of winning the lottery one day.)

neutral

"å vinne tillit"

to win trust, to gain trust

Det tar tid å vinne tillit hos folk. (It takes time to win people's trust.)

neutral

"å vinne over noen"

to win over someone, to defeat someone

Hun klarte å vinne over sin motstander i debatten. (She managed to win over her opponent in the debate.)

neutral

"å vinne i lengden"

to win in the long run

Hardt arbeid vil alltid vinne i lengden. (Hard work will always win in the long run.)

neutral

Structures de phrases

A1

Jeg vil vinne.

Jeg vil vinne i spillet. (I want to win in the game.)

A1

Du kan vinne.

Du kan vinne denne gangen. (You can win this time.)

A2

Vi kan vinne om vi prøver hardt.

Vi kan vinne om vi prøver hardt. (We can win if we try hard.)

A2

De vil vinne konkurransen.

De vil vinne konkurransen. (They want to win the competition.)

B1

Hvis jeg vinner, skal jeg feire.

Hvis jeg vinner, skal jeg feire med venner. (If I win, I will celebrate with friends.)

B1

Han håper å vinne førstepremien.

Han håper å vinne førstepremien i lotteriet. (He hopes to win the first prize in the lottery.)

B2

Det er viktig å delta, men enda viktigere å vinne.

Det er viktig å delta, men enda viktigere å vinne når det gjelder. (It's important to participate, but even more important to win when it matters.)

B2

Til tross for motgang klarte hun å vinne.

Til tross for motgang klarte hun å vinne mesterskapet. (Despite adversity, she managed to win the championship.)

Famille de mots

Noms

seier victory
vinner winner
gevinst gain, profit, prize

Adjectifs

vinnende winning

Astuces

Basic Meaning of 'Vinn'

The verb vinn (infinitive: å vinne) directly translates to to win. It's used in contexts where there's a clear victor.

Conjugation of 'Vinne'

Remember the basic conjugations:

  • Present tense: vinner (e.g., Jeg vinner - I win)
  • Past tense: vant (e.g., Jeg vant - I won)
  • Present perfect: har vunnet (e.g., Jeg har vunnet - I have won)

Using 'Vinn' in Games

When talking about games, you simply use vinn to mean to be successful or to win.
Example: Vi må vinne dette spillet. (We must win this game.)

Beyond Games: Winning Prizes

Vinn is also used when you win a prize or a competition.
Example: Hun vant en premie. (She won a prize.)

Winning an Election

In a political context, vinne is used for winning an election.
Example: Partiet vant valget. (The party won the election.)

Winning an Argument/Debate

You can also win an argument or a debate using vinne.
Example: Han vant diskusjonen. (He won the discussion.)

Not for General Success

Be careful not to use vinne for general success in life or business, unless it involves a direct competition. For general success, you might use verbs like lykkes (to succeed).

Phrases with 'Vinne'

Some common phrases:

  • vinne over (to win over/defeat)
  • vinne tilbake (to win back)
  • vinne terreng (to gain ground)

Antonym: 'Taper'

The opposite of vinne is tape (to lose).
Example: Vi kan ikke tape! (We cannot lose!)

Practice Sentences

Try making your own sentences with vinne. Think about different scenarios where you might win something.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'van' that is always winning races. 'Vinn' sounds a bit like 'van'.

Association visuelle

Picture a podium with a 'V' shape, representing 'vinn' and victory. On the top step, someone is holding a trophy, clearly having won.

Word Web

seier (victory) konkurranse (competition) kamp (game/match) tap (loss) å vinne (to win)

Défi

Try to use 'vinn' in a sentence about a game or competition you enjoy. For example: 'Jeg elsker å _____ når jeg spiller ______.' (I love to win when I play ______.)

Origine du mot

Old Norse

Sens originel : to win, to gain

North Germanic

Contexte culturel

In Norwegian culture, 'å vinne' (the infinitive of 'vinn') is commonly used in competitive contexts, from sports to board games. There isn't a deep cultural nuance beyond the straightforward meaning of achieving victory.

Questions fréquentes

10 questions

'Vinne' is the infinitive form of the verb, meaning 'to win' or 'to be successful'. 'Vinn' is the imperative form, used to give a command like 'Win!' or 'Be successful!'. It's also the present tense form in some dialects, though 'vinner' is more common.

Yes, absolutely! While the definition focuses on games, 'vinn' (or more commonly 'vinne') is perfectly suitable for winning a race, a competition, or even a lottery. For example, 'Jeg vil vinne løpet' means 'I want to win the race'.

While it can be used for physical games, 'vinn' (or 'vinne') is broad enough to cover non-physical 'wins' as well. You could say 'å vinne en diskusjon' (to win an argument) or 'å vinne hjertene til folk' (to win people's hearts).

Some common phrases include:

  • 'Å vinne en kamp' (To win a match)
  • 'Å vinne en pris' (To win an award)
  • 'Å vinne tid' (To gain time)
  • 'Å vinne over noen' (To defeat someone)
  • 'Å vinne tilbake' (To win back)

Here's a basic conjugation:

  • Infinitive: vinne (to win)
  • Present: vinner (wins)
  • Past: vant (won)
  • Present Perfect: har vunnet (has won)
  • Past Perfect: hadde vunnet (had won)
  • Imperative: vinn (win!)

While its core meaning is 'to win' or 'to be successful', it can also imply 'to gain' or 'to achieve' in certain contexts. For example, 'å vinne erfaring' (to gain experience).

A closely related word is 'seier' (victory). You might say 'feire seieren' (celebrate the victory). While 'vinn' is the verb, 'seier' is the noun form of the success.

You would typically say 'Du vinner!' (You win!). If you're giving a command or encouragement, you could say 'Vinn!' (Win!).

No, 'vinn' (or 'vinne') specifically means 'to win' or 'to be successful'. To express 'to lose', you would use the verb 'tape'. For example, 'Jeg tapte spillet' (I lost the game).

'Vinn' (and 'vinne') is a very common and neutral verb. It's used in both formal and informal contexts without any issues. You'll hear it in everyday conversations, sports commentary, and news reports.

Teste-toi 108 questions

fill blank A1

Jeg vil ___ spillet.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'vil' (want to), we use the infinitive form of the verb, which is 'vinne'.

fill blank A1

Kan du hjelpe meg å ___?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'å' (to), we use the infinitive form of the verb, which is 'vinne'.

fill blank A1

Han liker å ___ i spill.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'å' (to), we use the infinitive form of the verb, which is 'vinne'.

fill blank A1

Vi må ___ denne kampen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'må' (must), we use the infinitive form of the verb, which is 'vinne'.

fill blank A1

Jeg vil ikke ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'vil ikke' (do not want to), we use the infinitive form of the verb, which is 'vinne'.

fill blank A1

La oss ___ sammen!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'La oss' (Let us), we use the infinitive form of the verb, which is 'vinne'.

listening A1

This means 'I want to win the game.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg vil vinne spillet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

This means 'We can win together.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi kan vinne sammen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

This means 'She likes to win.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun liker å vinne.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Jeg vil vinne.

Focus: vinne

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

De kan vinne.

Focus: vinne

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

La oss vinne!

Focus: vinne

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence using 'vinn' to say someone won a game. (past tense is 'vant')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg vant spillet. (I won the game.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a simple sentence using 'vinn' to talk about wanting to win.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg vil vinn. (I want to win.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence asking if someone can win a game.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kan du vinn spillet? (Can you win the game?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

Hva vil Lise gjøre?

Read this passage:

Lise spiller et spill. Hun vil vinn. Hun er flink.

Hva vil Lise gjøre?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn spillet

Lise vil vinn betyr 'Lise wants to win'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn spillet

Lise vil vinn betyr 'Lise wants to win'.

reading A1

Hva håper de å vinn?

Read this passage:

De spiller fotball. De håper å vinn kampen. De øver mye.

Hva håper de å vinn?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kampen

De håper å vinn kampen betyr 'They hope to win the game'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kampen

De håper å vinn kampen betyr 'They hope to win the game'.

reading A1

Hva liker jeg å gjøre når jeg spiller kort?

Read this passage:

Jeg spiller et kortspill. Jeg liker å vinn. Det er gøy.

Hva liker jeg å gjøre når jeg spiller kort?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn

Jeg liker å vinn betyr 'I like to win'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn

Jeg liker å vinn betyr 'I like to win'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg vil vinn

This means 'I want to win.' In Norwegian, 'jeg' is 'I', 'vil' is 'want to', and 'vinn' is 'win'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kan vi vinn spillet?

This means 'Can we win the game?' 'Kan' is 'can', 'vi' is 'we', 'vinn' is 'win', and 'spillet' is 'the game'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De prøver å vinn

This means 'They are trying to win.' 'De' is 'they', 'prøver' is 'try/are trying', 'å' is 'to', and 'vinn' is 'win'.

fill blank A2

Vi håper å ___ konkurransen i dag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

'Vinne' means 'to win'. The sentence expresses a hope to win the competition. 'Taper' means 'lose', 'spise' means 'eat', and 'sove' means 'sleep'.

fill blank A2

Han liker å ___ i sjakk, men han taper ofte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

The sentence describes his enjoyment of winning in chess, despite frequent losses. 'Se' means 'see', 'gå' means 'go', and 'høre' means 'hear'.

fill blank A2

Hvis vi spiller bra, kan vi ___ kampen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

This sentence suggests that good play will lead to winning the game. 'Drikke' means 'drink', 'kjøpe' means 'buy', and 'lese' means 'read'.

fill blank A2

Laget vårt er sterkt, så vi forventer å ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

Given the team's strength, the expectation is to win. 'Tape' means 'lose', 'snakke' means 'talk', and 'skrive' means 'write'.

fill blank A2

Det er viktig å prøve sitt beste, uansett om du ___ eller taper.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

The phrase 'uansett om du vinner eller taper' means 'regardless of whether you win or lose'. This emphasizes the importance of trying. 'Sitter' means 'sit', 'står' means 'stand', and 'løper' means 'run'.

fill blank A2

Alle vil ___ premien.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

Everyone desires to win the prize. 'Finne' means 'find', 'begynne' means 'begin', and 'slutte' means 'end'.

listening A2

The speaker hopes to be successful in a game.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg håper jeg vinner spillet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

She wants to be successful in the competition.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun vil vinnere konkurransen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

They are often successful when they play cards.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De vinner ofte når de spiller kort.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Kan du si: 'Vi vinner alltid.'

Focus: vinner

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Prøv å si: 'Jeg vil vinnere en premie.'

Focus: vinnere

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Gjenta: 'Håper du vinner?'

Focus: vinner

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about someone winning a simple game. Use the word 'vinn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Han vinner spillet. (He wins the game.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are playing a board game. Write a sentence saying that you hope to win. Use 'håper' (hope) and 'vinn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg håper å vinn. (I hope to win.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence describing a friend who always wins at cards. Use 'alltid' (always) and 'vinn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Min venn vinner alltid i kortspill. (My friend always wins at card games.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

Hvem vinner ofte?

Read this passage:

Lise og Per spiller sjakk. Lise er veldig god, og hun vinner ofte. Per er litt trist når han taper, men han liker å spille med Lise.

Hvem vinner ofte?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lise

The passage says 'Lise er veldig god, og hun vinner ofte.' (Lise is very good, and she often wins.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lise

The passage says 'Lise er veldig god, og hun vinner ofte.' (Lise is very good, and she often wins.)

reading A2

Hva vil barna gjøre i fotballkampen?

Read this passage:

Barna spiller fotball i parken. Det er en viktig kamp for dem. De vil gjerne vinn, så de løper og sparker ballen hardt.

Hva vil barna gjøre i fotballkampen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn

The passage states 'De vil gjerne vinn' (They would like to win).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn

The passage states 'De vil gjerne vinn' (They would like to win).

reading A2

Hva gjør jeg noen ganger?

Read this passage:

Jeg spiller et dataspill hver kveld. Noen ganger vinner jeg, og noen ganger taper jeg. Det er gøy uansett.

Hva gjør jeg noen ganger?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn et dataspill

The passage says 'Noen ganger vinner jeg' (Sometimes I win).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vinn et dataspill

The passage says 'Noen ganger vinner jeg' (Sometimes I win).

fill blank B1

Han prøvde hardt å ___ spillet, men motstanderen var for god.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

The infinitive form 'vinne' is needed here after 'å'.

fill blank B1

Laget vårt klarte å ___ finalen, til stor glede for fansen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'klare å', the infinitive 'vinne' is required.

fill blank B1

Hvis du vil ___ konkurransen, må du øve mer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'vil', the infinitive form 'vinne' is correct.

fill blank B1

Jeg håper vi kan ___ denne runden, ellers ryker vi ut.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

After 'kan', the infinitive 'vinne' is the correct form.

fill blank B1

Det er vanskelig å ___ mot en så sterk motstander.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

The infinitive 'vinne' is used after 'å' to express 'to win'.

fill blank B1

Hun drømmer om å ___ gullmedaljen i OL.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

The infinitive 'vinne' is needed after 'å'.

multiple choice B1

Hva betyr 'vinn' i denne setningen: 'Vi håper å vinn konkurransen neste år.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Å seire

'Vinn' betyr å seire eller oppnå en seier.

multiple choice B1

Hvilket ord passer best i setningen: 'Han vil ______ over motstanderen.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinn

'Vinn' er det korrekte verbet for å uttrykke seier over en motstander.

multiple choice B1

Hvilken setning bruker 'vinn' korrekt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De ønsker å vinn et nytt hus.

I denne sammenhengen betyr 'vinn' å få noe som en premie, som i 'å vinne et nytt hus'.

true false B1

Hvis du 'vinn' et spill, betyr det at du tapte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Å 'vinn' et spill betyr at du vant, ikke tapte.

true false B1

Uttrykket 'vinn-vinn-situasjon' betyr at begge parter taper.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

En 'vinn-vinn-situasjon' betyr at begge parter drar fordeler, altså begge 'vinner'.

true false B1

Det er mulig å 'vinn' en debatt ved å presentere sterke argumenter.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Man kan 'vinn' en debatt, som betyr å overbevise andre med gode argumenter.

listening B1

Pay attention to the verb 'vinn'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hvis du spiller riktig, kan du vinn spillet.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for what they hope to 'vinn'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De håper å vinn lotteriet denne uken.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

What is required to 'vinn'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : For å vinn må du ha den høyeste poengsummen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Jeg vil gjerne vinn denne konkurransen.

Focus: vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Tror du vi kan vinn over dem?

Focus: vinn, over

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Hva må jeg gjøre for å vinn?

Focus: hva, vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi må vinn denne kampen for å nå finalen.

The sentence structure in Norwegian generally follows Subject-Verb-Object (SVO). 'Vi' is the subject, 'må vinn' is the verb phrase, and 'denne kampen' is the object. The rest forms a prepositional phrase indicating purpose.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun elsker å vinn i alle spill hun spiller.

This sentence also follows the SVO structure. 'Hun' is the subject, 'elsker' is the main verb, followed by the infinitive 'å vinn'. 'I alle spill hun spiller' specifies where she likes to win.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : For å vinn må du øve hardt hver dag.

Here, 'For å vinn' is an infinitive phrase indicating purpose, placed at the beginning of the sentence. This leads to inversion, so the verb 'må' comes before the subject 'du'.

multiple choice B2

Hva er den beste strategien for å ___ i et komplekst spill?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

Her trengs infinitivsformen 'vinne' etter 'å'.

multiple choice B2

Laget vårt klarte å ___ kampen tross sterk motstand.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

Etter 'klare å' bruker vi infinitiv, 'vinne'.

multiple choice B2

Hun håper å ___ førstepremien i konkurransen.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vinne

Etter 'håper å' skal det stå infinitiv, 'vinne'.

true false B2

Man kan kun 'vinne' i fysiske spill, ikke i digitale.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Du kan 'vinne' både i fysiske og digitale spill.

true false B2

Å 'vinne' betyr alltid å få en pengepremie.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Å 'vinne' kan bety å få en pengepremie, men det kan også bety å oppnå suksess eller en annen type premie, for eksempel et trofé eller bare heder.

true false B2

Verbet 'vinne' kan bare brukes om individuelle prestasjoner.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Du kan 'vinne' både individuelt og som et lag.

listening B2

Listen for the verb 'vinn'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hvis du spiller riktig, vil du vinn denne runden.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Focus on the meaning of 'vinn' in the context of a lottery.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De håper å vinn lotteriet, men sjansene er små.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

What strategy is needed to 'vinn' in chess?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : For å vinn i sjakk må du tenke flere trekk fremover.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Jeg skal vinn dette spillet!

Focus: vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Hvem tror du vil vinn konkurransen?

Focus: vinn konkurransen

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Vi må samarbeide for å vinn.

Focus: samarbeide for å vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi må vinn denne kampen for å nå finalen.

The sentence structure in Norwegian typically follows Subject-Verb-Object (SVO). 'Vi' is the subject, 'må vinn' (must win) is the verb phrase, and 'denne kampen' (this game) is the object. The infinitive 'å nå finalen' (to reach the final) follows 'for å'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Laget jobbet hardt for å vinn trofeet etter mange år.

Again, an SVO structure. 'Laget' (The team) is the subject, 'jobbet hardt' (worked hard) is the verb and adverb. 'For å vinn trofeet' (to win the trophy) explains the purpose, and 'etter mange år' (after many years) provides a time frame.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun var sikker på at hun ville vinn konkurransen.

The main clause is 'Hun var sikker på' (She was sure that). The subordinate clause 'at hun ville vinn konkurransen' (that she would win the competition) follows, with 'vinn' (win) as the infinitive verb.

listening C1

Consider outcomes before making a decision.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er viktig å vurdere alle mulige utfall før man tar en beslutning for å vinn.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Small chances, but hope for success.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Selv om sjansene for å vinn er små, skal vi ikke gi opp håpet om suksess.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Strategic approach and good timing for a complex game.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : For å vinn i et så komplekst spill, må du ha en strategisk tilnærming og god timing.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Hva er den viktigste egenskapen for å vinn i et lagspill?

Focus: vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Beskriv en situasjon der du måtte kjempe hardt for å vinn.

Focus: vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Hvilke strategier kan man bruke for å vinn når man er under press?

Focus: vinn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you're coaching a local football team. Write a short motivational speech to your players before a big game, encouraging them to 'vinn'. Focus on teamwork and strategy. Use at least two instances of 'vinn' in different contexts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lagkamerater, i dag skal vi vise hva vi er laget av. Vår strategi og vårt samarbeid vil være nøkkelen til å vinn. Hver enkelt av dere er viktig. Vi skal ut der og vinn denne kampen sammen!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are a sports journalist reporting on an underdog team's unexpected victory. Describe the atmosphere and how the team managed to 'vinn' despite the odds. Use rich descriptive language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Publikum var i ekstase! Ingen hadde trodd at dette laget skulle vinn, men de trosset alle odds. Med en utrolig innsats og et glimt i øyet klarte de å vinn mot favorittene i siste minutt. En uforglemmelig kveld!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short personal reflection about a time you had to 'vinn' a personal challenge or overcome a difficult situation, even if it wasn't a game. How did you approach it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg husker en gang jeg måtte vinn over min egen frykt for å snakke foran store folkemengder. Det var ingen fysisk kamp, men en mental en. Jeg øvde og forberedte meg grundig, og til slutt klarte jeg å vinn over nervene og levere presentasjonen. Følelsen av å vinn den kampen var utrolig.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Hva var nøkkelen til lagets suksess i den avgjørende kampen?

Read this passage:

I den avgjørende kampen var presset enormt. Treneren hadde innført en ny strategi, som få trodde på. Men spillerne stolte på hverandre og på ledelsen. Til tross for en vanskelig start, klarte de å snu kampen og til slutt vinn. Feiringen etterpå var vill og uforglemmelig.

Hva var nøkkelen til lagets suksess i den avgjørende kampen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En ny strategi og tillit mellom spillerne og ledelsen.

Teksten nevner at treneren innførte en ny strategi og at spillerne stolte på hverandre og ledelsen, noe som var avgjørende for at de klarte å vinn.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : En ny strategi og tillit mellom spillerne og ledelsen.

Teksten nevner at treneren innførte en ny strategi og at spillerne stolte på hverandre og ledelsen, noe som var avgjørende for at de klarte å vinn.

reading C1

Hva var kapteinens hovedbudskap til laget?

Read this passage:

Etter flere tap på rad var moralen lav i laget. Kapteinen tok ordet og minnet alle på deres styrker og tidligere triumfer. Han understreket viktigheten av å kjempe til siste slutt, og at selv om sjansene var små, måtte de aldri gi opp håpet om å vinn. Denne talen snudde stemningen fullstendig.

Hva var kapteinens hovedbudskap til laget?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Å minne dem om deres styrker og aldri gi opp håpet om å vinn.

Kapteinen minnet laget om deres styrker og understreket at de måtte kjempe til siste slutt og aldri gi opp håpet om å vinn.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Å minne dem om deres styrker og aldri gi opp håpet om å vinn.

Kapteinen minnet laget om deres styrker og understreket at de måtte kjempe til siste slutt og aldri gi opp håpet om å vinn.

reading C1

Hva var det mest bemerkelsesverdige med det ukjente lagets suksess?

Read this passage:

Turneringen var preget av uventede resultater. Favorittene falt én etter én, og et relativt ukjent lag banet seg vei til finalen. De hadde ingen stjernespillere, men en bemerkelsesverdig evne til å samarbeide og et brennende ønske om å vinn. Deres uventede suksess ble et snakkis i sportsverdenen.

Hva var det mest bemerkelsesverdige med det ukjente lagets suksess?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Deres evne til å samarbeide og ønsket om å vinn.

Teksten sier at laget hadde 'en bemerkelsesverdig evne til å samarbeide og et brennende ønske om å vinn', noe som ledet til deres uventede suksess.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Deres evne til å samarbeide og ønsket om å vinn.

Teksten sier at laget hadde 'en bemerkelsesverdig evne til å samarbeide og et brennende ønske om å vinn', noe som ledet til deres uventede suksess.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De ville vinne kampen til enhver pris.

This sentence means 'They wanted to win the game at all costs.' The order is Subject + Verb + Object + Prepositional Phrase.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Sjansene er så høy på at de allerede har vunnet.

This sentence means 'The chances are so high that they have already won.' The structure 'så høy på at' indicates a strong likelihood.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Deres komplekse strategi hjalp dem med å vinne turneringen.

This sentence means 'Their complex strategy helped them win the tournament.' The structure 'hjalp dem med å' is common for 'helped them to'.

multiple choice C2

Hva er den mest treffende oversettelsen av 'vinn' i konteksten av å være suksessfull i et spill?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To win

'Vinn' betyr 'to win' når det brukes i sammenheng med spill og konkurranser.

multiple choice C2

I hvilken av disse setningene brukes 'vinn' korrekt i betydningen 'å være suksessfull i et spill'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lykke til, jeg håper du vinn kampen!

Setningen 'Lykke til, jeg håper du vinn kampen!' bruker 'vinn' korrekt i betydningen av å oppnå suksess i en konkurranse.

multiple choice C2

Hvilken av disse er et synonym for 'vinn' når man snakker om å være suksessfull i et spill?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Seire

'Seire' betyr 'to triumph' eller 'to win', og er et godt synonym for 'vinn' i denne konteksten.

true false C2

Hvis noen sier 'Jeg håper du vinner stort', betyr det at de ønsker deg suksess i et spill eller en konkurranse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Vinner stort' indikerer et ønske om stor suksess i en konkurranse eller et spill.

true false C2

Uttrykket 'vinn tid' betyr å oppnå suksess i en tidsbasert konkurranse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Vinn tid' betyr å utsette noe eller å skaffe seg mer tid, ikke å vinne en tidsbasert konkurranse.

true false C2

Når du 'vinner en premie', betyr det at du har vært suksessfull i et spill eller lotteri som resulterte i en premie.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Å 'vinne en premie' er et direkte resultat av å ha lykkes i et spill, lotteri, eller konkurranse.

/ 108 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !