Signification
A very informal way to say goodbye.
Contexte culturel
Polish youth culture is heavily influenced by English, but 'nara' remains a purely Polish slang staple. Polish speakers abroad often use 'nara' to maintain a connection to their roots while speaking casually. In gaming and social media, 'nara' is the standard way to end a session.
Keep it casual
Only use this with people you would call by their first name.
Avoid in emails
Even if you know the person, keep emails slightly more formal.
Signification
A very informal way to say goodbye.
Keep it casual
Only use this with people you would call by their first name.
Avoid in emails
Even if you know the person, keep emails slightly more formal.
Use with 'cześć'
You can say 'Cześć, nara!' for a very casual exit.
Teste-toi
Which situation is appropriate for 'nara'?
You are leaving your best friend's house.
Nara is for friends.
Complete the sentence.
Muszę już lecieć, ____!
Nara fits the context of leaving.
Match the register.
Which is the most informal?
Nara is the most slang-heavy.
Finish the dialogue.
Friend: 'Widzimy się później?' You: 'Tak, ____!'
Nara is a natural response to a friend.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesYou are leaving your best friend's house.
Nara is for friends.
Muszę już lecieć, ____!
Nara fits the context of leaving.
Which is the most informal?
Nara is the most slang-heavy.
Friend: 'Widzimy się później?' You: 'Tak, ____!'
Nara is a natural response to a friend.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
8 questionsOnly if used with the wrong person or in a sharp tone.
Absolutely not.
No, it is gender-neutral.
Narka is slightly more playful/cute.
No, it is only for leaving.
Yes, it is universal slang.
You can say 'nara' back or 'pa'.
Yes, it functions as an interjection.
Expressions liées
narka
similarA cuter version of nara.
na razie
builds onFor now.
do zobaczenia
contrastSee you.