At the A1 level, you should think of 'detal' as another word for 'szczegół' (detail). It is a masculine noun. You can use it to describe small things you see, like a 'mały detal' (small detail) on a toy or a shirt. At this stage, just remember that it means something small and specific. You might see it in a shop as 'cena detaliczna' (retail price), which is the price for one person buying one thing. It's a good word to know for describing objects simply. For example, 'Ten detal jest ładny' (This detail is pretty). You don't need to worry about complex grammar yet, just recognize that it refers to a part of something bigger.
At the A2 level, you can start using 'detal' to describe things more accurately. You should know that the plural is 'detale'. You might use it when talking about your hobbies. For example, if you like cars, you can talk about a 'ciekawy detal' (interesting detail) on a new model. You should also understand the difference between 'detal' (retail) and 'hurt' (wholesale) when you are shopping. In sentences, you can say 'Zwróć uwagę na detale' (Pay attention to the details). This level is about using the word to add a bit more description to your basic sentences about the world around you.
At the B1 level, you are expected to use 'detal' in more varied contexts. You should be comfortable using it in business or shopping situations, such as 'sprzedaż detaliczna' (retail sales). You also start using the phrase 'w detalu' to mean 'in detail' or 'at retail.' You can use it to talk about plans: 'Musimy omówić każdy detal' (We need to discuss every detail). You are beginning to see that 'detal' often refers to physical or technical parts, while 'szczegół' is used for information. You should also be able to decline the word correctly in the genitive case ('nie widzę detalu') and use it with various adjectives like 'istotny' (important) or 'techniczny' (technical).
At the B2 level, which is the target level for this word, you should understand the stylistic difference between 'detal' and its synonyms. You use 'detal' when talking about architecture, art, or technical specifications with precision. You understand idioms like 'gubić się w detalach' (to get lost in the details). You can participate in discussions about the economy using terms like 'rynek detaliczny.' Your use of the word should feel natural—you know when to use 'detal' for a physical component and when to switch to 'szczegół' for a narrative point. You can also use it to describe nuances in design or fashion, showing a more sophisticated vocabulary for describing the world.
At the C1 level, you use 'detal' with high precision. You might use it in academic or professional writing to describe specific components of a study or a design. You understand that 'detal' can carry a certain aesthetic weight, referring to the craftsmanship of an object. You are aware of the word's etymology and how it relates to concepts of 'cutting' or 'segmenting' (from the French 'détailler'). You can use the word to critique art or literature, focusing on how a single 'detal' can represent a larger theme. Your grammar is flawless, including the use of the word in complex prepositional phrases and varied registers, from formal business reports to informal artistic critiques.
At the C2 level, 'detal' is a tool for nuanced expression. You can use it to discuss the philosophy of 'the detail' in art history or the micro-mechanics of retail economics. You might use it in creative writing to create vivid imagery, where a single 'detal' serves as a metonymy for a character's entire life. You understand the most obscure uses of the word and can differentiate it from every possible synonym (niuans, drobiazg, konkret, element) with ease. You can use the word in high-level debates about urban planning or market structures, and you are comfortable with its presence in legal or technical jargon where 'detal' refers to specific, binding clauses or components.

detal en 30 secondes

  • Detal means 'detail' in Polish, used for physical parts or artistic elements.
  • It is also the primary word for 'retail' in business contexts (sprzedaż detaliczna).
  • The plural 'detale' is very common when discussing specifics of plans or designs.
  • It is a masculine noun, often interchangeable with 'szczegół' but more physical.

The Polish word detal is a versatile masculine noun that primarily translates to "detail" or "particular." At its core, it refers to a small, individual part of a larger whole, often one that requires specific attention or contributes to the overall quality of an object or concept. While it shares a common ancestor with the English word "detail," its usage in Polish carries specific nuances depending on whether you are discussing art, engineering, or commerce.

Technical Precision
In technical and architectural contexts, a detal is a specific component or a drawing showing a small part of a construction in high resolution. For example, a detal architektoniczny might refer to a specific carving on a column or a unique window frame design.
Commercial Context
Crucially, detal is the standard term for "retail." When you see sprzedaż detaliczna, it refers to selling goods in small quantities directly to consumers, as opposed to hurt (wholesale).

Każdy architektoniczny detal tej katedry został starannie odrestaurowany przez zespół ekspertów.

Translation: Every architectural detail of this cathedral was carefully restored by a team of experts.

In everyday conversation, Polish speakers often use the plural form detale when discussing the specifics of a plan or a story. If someone says "nie wchodźmy w detale" (let’s not go into details), they are suggesting that the conversation should remain at a high level without getting bogged down in minutiae. This is particularly common in business meetings or when summarizing a long event.

Furthermore, the word appears in the phrase "w detalu," which can mean "in detail" (describing something thoroughly) or "at retail" (referring to the price or method of sale). Understanding which meaning is intended requires looking at the surrounding verbs: opisać (to describe) points to the former, while kupić (to buy) points to the latter.

Cena w detalu jest znacznie wyższa niż cena hurtowa, co wynika z kosztów logistyki.

Artistic Nuance
Art historians use the term to isolate a specific portion of a painting for analysis. A detal obrazu allows the viewer to see the brushwork or hidden symbols that are lost in the full composition.

In summary, whether you are shopping at a local store, analyzing a Gothic church, or planning a complex project, detal is the word you need to focus on the small things that make a big difference.

Using detal correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a masculine inanimate noun. In the singular, it follows standard declension patterns, but because we often talk about multiple specifics, the plural detale is exceptionally common. Let's explore how to integrate this word into various sentence structures, from simple descriptions to complex business analysis.

On ma oko do detali, co czyni go świetnym fotografem.

Translation: He has an eye for detail, which makes him a great photographer.

When detal acts as the object of a sentence, it often appears in the accusative case (which for inanimate masculine nouns looks like the nominative: detal) or the genitive case (detalu) after negation or certain prepositions. For example, "nie pominął żadnego detalu" means "he didn't omit a single detail." Note the 'u' ending in the genitive singular, which is typical for many masculine nouns of foreign origin.

The Prepositional Phrase 'W Detalu'
This phrase is a powerhouse in Polish. Depending on the context, it can function as an adverbial phrase. Opowiedz mi o tym w detalu (Tell me about it in detail). Here, it emphasizes depth and completeness.
Adjectival Agreement
Because detal is masculine, adjectives must match: istotny detal (important detail), zbędny detal (unnecessary detail), techniczny detal (technical detail).

In business reports, you will frequently encounter the term in the context of market segments. Rynek detaliczny (the retail market) is contrasted with rynek hurtowy (the wholesale market). If you are discussing sales figures, you might say: "Sprzedaż w detalu wzrosła o pięć procent" (Retail sales increased by five percent).

Musimy dopracować każdy detal prezentacji przed spotkaniem z zarządem.

When describing someone's appearance or a piece of clothing, detal often refers to accessories or small embellishments. "Czerwony guzik to ten jeden detal, który zmienia cały charakter płaszcza" (The red button is that one detail that changes the entire character of the coat). Here, it conveys the idea of a 'finishing touch' or a 'focal point'.

Plural Usage
The plural detale is used when the specifics are numerous or complex. Gubić się w detalach (to get lost in the details) is a common idiom for someone who loses sight of the big picture because they are too focused on small things.

By mastering these patterns, you can use detal to describe everything from the intricate patterns on a Polish pisanka (Easter egg) to the specific clauses in a legal contract.

In contemporary Poland, detal is a word that bridges the gap between high-brow aesthetic criticism and the mundane reality of daily shopping. If you walk through the streets of Warsaw or Kraków, you will encounter this word in surprisingly diverse environments. Understanding these contexts will help you recognize the word's multifaceted nature in real-world Polish.

In the Shopping Mall (Galeria Handlowa)
You might hear a shop assistant talking about ceny detaliczne (retail prices). In a clothing store, a fashion-conscious shopper might point to a jacket and say, "Podoba mi się ten detal przy kołnierzu" (I like this detail near the collar).
At an Architecture Firm or Construction Site
Architects are obsessed with detal. You’ll hear them discussing detale wykończeniowe (finishing details) like how the floor meets the wall or the specific texture of a facade. A foreman might tell a worker: "Zadbaj o ten detal, bo klient jest bardzo wymagający" (Take care of this detail, because the client is very demanding).

W wiadomościach biznesowych często mówi się o kondycji polskiego detalu.

Context: In business news, people often talk about the condition of Polish retail.

On the radio or in news segments, especially during economic updates, detal serves as shorthand for the entire retail sector. You might hear: "Sprzedaż detaliczna w grudniu przerosła oczekiwania analityków" (Retail sales in December exceeded analysts' expectations). Here, the word is used in its collective, abstract sense.

To jest tylko techniczny detal, który nie wpływa na działanie całego systemu.

In a museum or art gallery, the audio guide might direct your attention to a detal in a massive 19th-century painting by Jan Matejko. The guide might say: "Zwróć uwagę na ten detal w lewym dolnym rogu – to autoportret artysty" (Pay attention to this detail in the bottom left corner – it's the artist's self-portrait). In this context, detal helps the viewer navigate complex visual information.

In Police or Legal Procedurals
You'll hear detectives in Polish TV shows (like 'Ojciec Mateusz') saying, "Jeden mały detal zdradził mordercę" (One small detail gave away the murderer). It implies a crucial piece of evidence that was nearly overlooked.

Whether in the high-stakes world of finance or the creative world of design, detal is the word used to signal that the speaker is moving from the general to the specific.

While detal seems like a straightforward cognate to the English "detail," English speakers often fall into several linguistic traps when using it in Polish. These mistakes range from grammatical errors to subtle misapplications of context. Let's break down the most common pitfalls to ensure your Polish sounds natural and precise.

The 'Detal' vs. 'Szczegół' Dilemma
This is the most frequent issue. While often interchangeable, detal usually implies a physical, tangible part of an object (like a carving or a button), whereas szczegół is more common for abstract information or facts. If you're telling a story and want to say "give me more details," szczegóły sounds much more natural than detale.
Incorrect Genitive Ending
Learners often struggle with the genitive singular of masculine nouns. For detal, the ending is -u (detalu), not -a. Saying "nie widzę detala" is a common mistake; it should be "nie widzę detalu." This is a classic marker of a non-native speaker.

Incorrect: Chcę znać każdy detal tej historii.
Better: Chcę znać każdy szczegół tej historii.

Note: While 'detal' isn't grammatically wrong here, 'szczegół' is the preferred word for narrative facts.

Another common mistake is treating detal as a verb. In English, you can "detail a plan" or "detail a car." In Polish, you cannot "detalować." You must use specific verbs like opracować szczegółowo (to develop in detail) or czyścić precyzyjnie (to clean precisely, in the context of car detailing).

Plural Overuse
In English, we say "in detail" (singular). In Polish, while w detalu exists, it's very common to use the plural: ze wszystkimi detalami (with all the details). Learners often stick too closely to the English singular structure, making their speech sound stiff.

Finally, be careful with the phrase "w detalu" in commercial contexts. If you mean you bought something at a retail store, say "kupić w detalu." If you mean you bought a single item (as opposed to a bulk pack), you might say "na sztuki." Confusing these can lead to misunderstandings in a business setting.

Pamiętaj: Sprzedaż detaliczna (retail) vs. Sprzedaż hurtowa (wholesale).

By avoiding these common errors, you will move beyond simple word-for-word translation and begin to use detal with the precision of a native Polish speaker.

Polish is a language rich in synonyms, and while detal is a useful word, knowing its alternatives will allow you to be more specific and expressive. Depending on whether you're talking about a fact, a small object, or a subtle nuance, a different word might be more appropriate. Let's compare detal with its closest linguistic relatives.

Szczegół vs. Detal
As mentioned before, szczegół is the most common synonym. Use szczegół for abstract information, story points, and logical components. Use detal for physical parts, artistic elements, and retail. Example: "To istotny szczegół umowy" (This is an important detail of the contract).
Drobiazg
Literally meaning "a small thing" or "a trifle." Use this when you want to emphasize that the detail is small or perhaps even insignificant. Example: "To tylko taki drobiazg, nie przejmuj się" (It's just a small thing/trifle, don't worry about it).
Niuans
Borrowed from French, this refers to a very subtle difference in meaning, color, or feeling. It's a "detail" of perception. Example: "Zauważyłem pewien niuans w jej głosie" (I noticed a certain nuance/detail in her voice).

Zamiast mówić 'detal', możesz użyć słowa element, gdy mówisz o części składowej maszyny lub systemu.

In a technical sense, komponent or część (part) are often better alternatives when discussing machinery or software. While detal can be used for a small part of a watch, a mechanic is more likely to ask for a specific część zamienna (spare part). In software development, we often talk about funkcjonalności (functionalities) rather than details of the code.

In the context of retail, there is no direct synonym for detal that carries the same weight. You might say sprzedaż jednostkowa (unit sales), but handel detaliczny is the fixed professional term. If you're looking for an antonym, hurt (wholesale) is the only logical choice in commerce, while ogół (the whole/general) is the antonym in philosophical or descriptive contexts.

Konkret
This is a great slangy/informal alternative. When someone is being vague, you can say "Daj mi jakieś konkrety!" (Give me some specifics/details!). It’s more punchy than asking for detale.

Choosing the right word depends on the 'flavor' of the detail you are describing. Are you looking at a beautiful carving (detal), a piece of information (szczegół), or a subtle shift in tone (niuans)? Selecting the right one will make your Polish sound sophisticated and precise.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word originally referred to the act of cutting cloth into smaller pieces for sale, which is why it still means 'retail' today.

Guide de prononciation

UK /ˈdɛ.tal/
US /ˈdɛ.tɑːl/
First syllable (DE-tal). Polish almost always stresses the penultimate syllable.
Rime avec
metal retal getal acetal kapitał (near rhyme) szpital (near rhyme) portal (near rhyme) finał (near rhyme)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'l' as a dark 'l' (like in 'ball').
  • Stressing the second syllable.
  • Pronouncing 'e' as 'ee'.
  • Making the 't' aspirated.
  • Confusing it with 'detal' in other Slavic languages.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to English similarity.

Écriture 3/5

Requires correct genitive ending '-u'.

Expression orale 3/5

Need to distinguish from 'szczegół' in conversation.

Écoute 2/5

Clear pronunciation, easy to pick out.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

mały rzecz część kupować sklep

Apprends ensuite

szczegół hurt hurtownia precyzja wykończenie

Avancé

niuans partykuła specyfikacja asortyment marża

Grammaire à connaître

Masculine Inanimate Nouns Genitive

detal -> detalu (not detala)

Adjective-Noun Agreement

istotny detal (masculine singular)

Plural Formation

detal -> detale (nominative plural)

Prepositional Case Usage

w detalu (locative singular)

Instrumental Case Usage

z detalem (instrumental singular)

Exemples par niveau

1

To jest mały detal.

This is a small detail.

Simple nominative case.

2

Lubię ten czerwony detal.

I like this red detail.

Accusative case (looks like nominative).

3

Gdzie jest ten detal?

Where is this detail?

Question form.

4

Ten detal jest ważny.

This detail is important.

Subject-adjective agreement.

5

Widzę jeden detal.

I see one detail.

Cardinal number 'jeden' with noun.

6

To nie jest detal.

This is not a detail.

Negation with 'to nie jest'.

7

Masz oko na detal.

You have an eye for detail.

Idiomatic expression 'mieć oko na'.

8

To tani detal.

This is a cheap detail.

Adjective 'tani' (cheap).

1

On kupuje wszystko w detalu.

He buys everything at retail.

Prepositional phrase 'w detalu'.

2

Zwróć uwagę na ten detal.

Pay attention to this detail.

Imperative 'zwróć' with 'na' + accusative.

3

Te detale są bardzo ładne.

These details are very pretty.

Plural nominative 'detale'.

4

Nie widzę tego detalu.

I don't see this detail.

Genitive case 'detalu' after negation.

5

To jest cena w detalu.

This is the retail price.

Noun phrase with preposition.

6

Każdy detal ma znaczenie.

Every detail matters.

Quantifier 'każdy' (every).

7

Opowiedz mi o tym detalu.

Tell me about this detail.

Preposition 'o' + locative 'detalu'.

8

To tylko techniczny detal.

It's just a technical detail.

Adjective 'techniczny'.

1

Handel detaliczny jest ważny dla gospodarki.

Retail trade is important for the economy.

Adjectival form 'detaliczny'.

2

Musimy dopracować wszystkie detale projektu.

We need to refine all the details of the project.

Plural accusative 'detale'.

3

On zawsze dba o najmniejszy detal.

He always cares about the smallest detail.

Superlative adjective 'najmniejszy'.

4

Zgubiłem się w tych wszystkich detalach.

I got lost in all these details.

Locative plural 'detalach'.

5

Cena detaliczna różni się od hurtowej.

The retail price differs from the wholesale one.

Comparison structure.

6

To jest istotny detal architektoniczny.

This is an important architectural detail.

Noun-adjective pair.

7

Opisał wypadek ze wszystkimi detalami.

He described the accident with all the details.

Instrumental plural 'detalami'.

8

Nie zapomnij o tym jednym detalu.

Don't forget about this one detail.

Preposition 'o' + locative.

1

Jeden mały detal może zepsuć cały efekt.

One small detail can ruin the whole effect.

Modal verb 'może'.

2

Firma specjalizuje się w detalu.

The company specializes in retail.

Verb 'specjalizować się' + 'w' + locative.

3

Obraz zachwyca bogactwem detali.

The painting impresses with its richness of details.

Genitive plural 'detali'.

4

To tylko detal, ale rzuca się w oczy.

It's just a detail, but it catches the eye.

Idiom 'rzucać się w oczy'.

5

Analiza rynku detalicznego wykazała wzrost.

The retail market analysis showed an increase.

Complex noun phrase.

6

Zwrócił uwagę na detal, który inni pominęli.

He noticed a detail that others omitted.

Relative clause with 'który'.

7

Projektant skupił się na detalu wykończenia.

The designer focused on the finishing detail.

Genitive of purpose/description.

8

W detalu tkwi diabeł, jak mówi przysłowie.

The devil is in the detail, as the proverb says.

Proverbial usage.

1

Precyzja wykonania każdego detalu jest zdumiewająca.

The precision of every detail's execution is astonishing.

Genitive chain.

2

Autor operuje detalem, by zbudować napięcie.

The author uses detail to build tension.

Instrumental case 'detalem' showing means.

3

Strategia firmy opiera się na dominacji w detalu.

The company's strategy is based on dominance in retail.

Abstract business usage.

4

Każdy detal tej rzeźby niesie ze sobą symbolikę.

Every detail of this sculpture carries symbolism with it.

Verb phrase 'nieść ze sobą'.

5

Nie możemy pozwolić sobie na pominięcie żadnego detalu.

We cannot afford to omit any detail.

Double negative 'nie możemy... żadnego'.

6

Detale techniczne są dostępne w załączniku.

Technical details are available in the appendix.

Plural subject.

7

Zafascynował mnie ten jeden, niemal niewidoczny detal.

I was fascinated by this one, almost invisible detail.

Adjectival emphasis.

8

Współczesna architektura często rezygnuje z detalu na rzecz formy.

Contemporary architecture often gives up detail in favor of form.

Prepositional phrase 'na rzecz'.

1

Eseista analizuje detal jako mikrokosmos całości.

The essayist analyzes the detail as a microcosm of the whole.

Philosophical comparison.

2

Zjawisko to można dostrzec jedynie w najdrobniejszym detalu.

This phenomenon can be seen only in the smallest detail.

Adverb 'jedynie' for restriction.

3

Przedsiębiorstwo przeszło od hurtu do agresywnego detalu.

The enterprise moved from wholesale to aggressive retail.

Dative/Genitive transition.

4

Niekiedy detal staje się ważniejszy od samej treści.

Sometimes the detail becomes more important than the content itself.

Comparative 'ważniejszy od'.

5

Jego proza jest gęsta od sugestywnych detali.

His prose is thick with suggestive details.

Adjective 'gęsta' + 'od' + genitive.

6

W tym detalu skupia się cała tragizm sytuacji.

All the tragedy of the situation is concentrated in this detail.

Reflexive verb 'skupiać się'.

7

To tylko pozory, diabeł jak zwykle tkwi w detalu.

It's just appearances; the devil, as usual, is in the detail.

Idiomatic nuance.

8

Rozważania nad detalem prowadzą do głębszych wniosków.

Reflections on the detail lead to deeper conclusions.

Preposition 'nad' + instrumental.

Collocations courantes

cena detaliczna
handel detaliczny
detal architektoniczny
dbać o detale
dopracować detale
istotny detal
zbędny detal
sprzedaż w detalu
bogactwo detali
techniczny detal

Phrases Courantes

W detalu

— In detail or at retail.

Opowiedz mi o tym w detalu.

Ze wszystkimi detalami

— With all the details (thoroughly).

Opisał to ze wszystkimi detalami.

Gubić się w detalach

— To get lost in the details.

Nie gubmy się w detalach.

Oko do detali

— An eye for detail.

Ona ma świetne oko do detali.

Każdy jeden detal

— Every single detail.

Sprawdź każdy jeden detal.

Drobny detal

— A minor detail.

To tylko drobny detal.

Skupić się na detalu

— To focus on a detail.

Skupmy się na tym detalu.

Pominąć detal

— To omit a detail.

Pominął ważny detal.

Detal wykończeniowy

— A finishing detail.

To jest detal wykończeniowy.

Wchodzić w detale

— To go into details.

Nie chcę teraz wchodzić w detale.

Souvent confondu avec

detal vs szczegół

Most common confusion. Use 'szczegół' for info, 'detal' for physical parts.

detal vs drobiazg

A trifle or small thing, while 'detal' can be small but very important.

detal vs element

A general component, while 'detal' is specifically small and detailed.

Expressions idiomatiques

"Diabeł tkwi w szczegółach/detalach"

— The devil is in the details; small things can cause big problems.

Bądź ostrożny, diabeł tkwi w detalach.

neutral
"Gubić się w detalach"

— To focus too much on small things and lose the big picture.

Menedżer nie powinien gubić się w detalach.

neutral
"Mieć oko do detali"

— To be very observant and notice small things.

Jako korektor musisz mieć oko do detali.

neutral
"Dopiąć wszystko na ostatni guzik (w detalu)"

— To have everything finished perfectly down to the last detail.

Przyjęcie było dopięte na ostatni guzik.

informal
"Rozmieniać się na drobne"

— To waste energy on insignificant details.

Nie rozmieniaj się na drobne, patrz na całość.

neutral
"Dzielić włos na czworo"

— To over-analyze tiny details unnecessarily.

Przestań dzielić włos na czworo, to tylko detal.

informal
"Kupić coś w detalu"

— To buy something at a retail price (common business idiom).

W detalu zawsze przepłacasz.

neutral
"Ostatni szlif"

— The final detail or finishing touch.

Brakuje tylko ostatniego szlifu w tym detalu.

neutral
"Zrobić coś z pietyzmem"

— To do something with extreme care for every detail.

Odrestaurował ten detal z pietyzmem.

formal
"Pod lupą"

— Under a magnifying glass (examining every detail).

Ten detal jest teraz pod lupą ekspertów.

neutral

Facile à confondre

detal vs detal

Sounds like English 'detail'.

In Polish, it's heavily used for 'retail', which English doesn't do with 'detail'.

Kupiłem to w detalu (I bought it at retail).

detal vs szczegół

Both mean 'detail'.

Szczegół is more abstract/informational; detal is more physical/artistic.

To ważny szczegół tej historii.

detal vs drobiazg

Both refer to small things.

Drobiazg implies insignificance; detal implies a specific part of a whole.

To tylko drobiazg (It's just a trifle).

detal vs niuans

Both refer to small differences.

Niuans is about subtle shifts in meaning or color; detal is a distinct part.

Niuans znaczeniowy (A nuance of meaning).

detal vs hurt

Opposite of 'detal' in trade.

Hurt is wholesale, detal is retail.

Cena hurtowa jest niższa.

Structures de phrases

A1

To jest [przymiotnik] detal.

To jest ładny detal.

A2

Zwróć uwagę na [rzeczownik].

Zwróć uwagę na detal.

B1

Musimy omówić [rzeczownik] projektu.

Musimy omówić detale projektu.

B2

Cena w detalu wynosi [liczba].

Cena w detalu wynosi sto złotych.

C1

Autor skupia się na [rzeczownik].

Autor skupia się na detalu.

C2

W tym [rzeczownik] tkwi sens.

W tym detalu tkwi sens.

B1

Sprzedaż [przymiotnik] wzrosła.

Sprzedaż detaliczna wzrosła.

B2

Nie pominął żadnego [rzeczownik].

Nie pominął żadnego detalu.

Famille de mots

Noms

detalista (retailer)
detaliczność (retail nature)
detal (detail)

Verbes

detalizować (to detail - rare, usually use 'uszegółowić')

Adjectifs

detaliczny (retail)
szczegółowy (detailed)

Apparenté

hurt (wholesale)
szczegół (detail)
element (element)
część (part)
niuans (nuance)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in business and art; medium in general conversation.

Erreurs courantes
  • Nie widzę detala. Nie widzę detalu.

    The genitive singular of 'detal' ends in '-u', not '-a'.

  • On detaluje swój samochód. On czyści precyzyjnie swój samochód.

    You cannot use 'detal' as a verb in Polish.

  • To jest ważny detal historii. To jest ważny szczegół historii.

    'Szczegół' is more natural for abstract information or stories.

  • Kupiłem to w detale. Kupiłem to w detalu.

    The phrase 'at retail' uses the singular locative 'w detalu'.

  • On ma oko dla detali. On ma oko do detali.

    The correct preposition is 'do' (to/for) in this idiom.

Astuces

Shopping Tip

When you see 'detal' on a price list, it refers to the price for individual customers, not businesses buying in bulk.

Genitive Ending

Remember the '-u' ending for the genitive case. Most loanwords in Polish take '-u' in the masculine genitive.

Art and Design

Use 'detal' when praising someone's craftsmanship; it sounds more professional than just 'rzecz'.

Economic Context

In news reports, 'detal' often stands for the entire consumer spending sector.

Natural Sound

Use the plural 'detale' more often than the singular when talking about plans or projects.

Polish Crafts

Appreciating the 'detal' in Polish folk art is a great way to connect with the culture.

Professional Writing

In a CV, you can say you are 'zorientowany na detale' (detail-oriented).

Listen for 'Hurt'

If you hear 'detal', you will often hear 'hurt' nearby. They are the twin pillars of trade vocabulary.

Easy Link

Associate 'Detal' with 'Retail'—they rhyme and share a major meaning in Polish.

Precision

Use 'detal' to refer to a specific part of a machine that needs fixing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'D-Tail' (the tail of a dog). It's a small part (detail) of the dog, and you can buy a dog at a pet shop (retail).

Association visuelle

Imagine a giant magnifying glass focusing on one single golden screw in a massive silver engine.

Word Web

Retail Small Specific Architecture Art Price Part Nuance

Défi

Try to find three 'detale' in the room you are in right now and describe them in Polish using the word 'detal'.

Origine du mot

From French 'détail', which comes from 'détailler' (to cut into pieces).

Sens originel : A piece cut off, a fragment.

Indo-European (via Romance/French).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but avoid using 'detal' when you mean a significant, large-scale issue.

English speakers use 'detail' more broadly for information; Poles prefer 'szczegół' for that.

The phrase 'Diabeł tkwi w szczegółach' is the common version of 'Devil is in the detail'. Retail sales reports (Sprzedaż detaliczna) are a staple of Polish economic news. Architectural guides to Polish cities often have sections called 'Detal architektoniczny'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business/Economics

  • sprzedaż detaliczna
  • cena detaliczna
  • rynek detaliczny
  • marża w detalu

Art/Design

  • detal architektoniczny
  • bogactwo detali
  • oko do detali
  • dopracowany detal

Daily Shopping

  • kupić w detalu
  • paragon detaliczny
  • sklep detaliczny
  • oferta dla detalu

Technical/Engineering

  • detal techniczny
  • rysunek detalu
  • wymienić detal
  • precyzyjny detal

Narrative/Storytelling

  • pominąć detal
  • istotny detal
  • każdy detal
  • wejść w detale

Amorces de conversation

"Czy uważasz, że w projektowaniu wnętrz detal jest ważniejszy niż ogólny układ?"

"Jaki był najciekawszy detal architektoniczny, który widziałeś w Polsce?"

"Czy wolisz kupować ubrania w dużych sieciówkach (detal) czy wolisz mniejsze butiki?"

"Czy często gubisz się w detalach, gdy planujesz wakacje?"

"Jak ważny jest dla Ciebie detal wykończenia przy zakupie nowego telefonu?"

Sujets d'écriture

Opisz jeden detal w swoim pokoju, który ma dla Ciebie szczególne znaczenie sentymentalne.

Zastanów się nad sytuacją, w której jeden mały detal zmienił wynik ważnego wydarzenia w Twoim życiu.

Czy polski handel detaliczny różni się od tego w Twoim kraju? Opisz zaobserwowane różnice.

Opisz swój ulubiony budynek, skupiając się wyłącznie na jego detalach architektonicznych.

Napisz o tym, jak dbasz o detale w swojej codziennej pracy lub nauce języka polskiego.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, in Polish 'detal' is the standard word for the retail sector. Phrases like 'sprzedaż w detalu' or 'rynek detaliczny' are perfectly correct and very common.

It is a masculine inanimate noun. This means it follows the declension patterns of words like 'stół' or 'dom'.

The nominative plural is 'detale'. For example, 'Te detale są piękne' (These details are beautiful).

Use 'szczegół' when you are talking about facts, information, or parts of a story. Use 'detal' for physical parts of objects, architectural features, or retail business.

The correct genitive singular is 'detalu'. For example, 'Nie widzę tego detalu' (I don't see this detail).

No, 'detal' is only a noun. To express 'to detail,' use 'opisywać szczegółowo' (to describe in detail).

Yes, it is very common, especially in business, art, architecture, and design.

It can mean 'in detail' (thoroughly) or 'at retail' (buying single items from a shop).

The most common way is 'oko do detali' or 'oko do szczegółów'.

The opposite is 'sprzedaż hurtowa' (wholesale sales).

Teste-toi 200 questions

writing

Napisz zdanie ze słowem 'detal' w mianowniku.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Opisz swój ulubiony przedmiot, używając słowa 'detale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wyjaśnij różnicę między handlem detalicznym a hurtowym.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Użyj idiomu 'diabeł tkwi w detalach' w krótkim dialogu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz reklamę sklepu, używając zwrotu 'cena detaliczna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Opisz budynek w Twoim mieście, wspominając o jednym 'detalu architektonicznym'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie z negacją i słowem 'detal' w dopełniaczu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Użyj zwrotu 'oko do detali' w opisie osoby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz krótką notatkę biznesową o 'rynku detalicznym'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Opisz proces 'dopracowywania detali' w jakimś hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie ze słowem 'detal' w miejscowniku liczby mnogiej.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Przetłumacz: 'The devil is in the detail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie o 'cenie w detalu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Użyj słowa 'detaliczny' w kontekście bankowości.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie o 'bogactwie detali' w obrazie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Opisz sytuację, w której 'jeden detal' zmienił wszystko.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie ze słowem 'detalista'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Użyj zwrotu 'ze wszystkimi detalami'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie o 'zbędnym detalu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Napisz zdanie ze słowem 'detalem' (narzędnik).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz: 'To jest bardzo ważny detal.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zapytaj o cenę detaliczną produktu.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że ktoś ma oko do detali.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wyraź opinię, że diabeł tkwi w detalach.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że nie chcesz teraz wchodzić w detale.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zaproponuj dopracowanie detali projektu.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że kupiłeś coś w detalu.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zwróć czyjąś uwagę na mały detal.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Opisz krótko budynek używając słowa 'detal'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że gubisz się w tych wszystkich detalach.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wyjaśnij komuś, co to jest 'sprzedaż detaliczna'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że pominąłeś jeden detal.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zapytaj, czy te detale są ważne.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz: 'Zadbaj o każdy detal.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Opisz obraz używając zwrotu 'bogactwo detali'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że to tylko techniczny detal.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że opiszesz to ze wszystkimi detalami jutro.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zapytaj: 'Gdzie jest ten detal architektoniczny?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Powiedz, że rynek detaliczny jest w kryzysie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zakończ rozmowę mówiąc: 'Detale omówimy później.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Cena detaliczna wynosi dziesięć złotych.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Zwróć uwagę na każdy detal.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'On ma oko do detali.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Diabeł tkwi w detalu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nie pominąłem żadnego detalu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Sprzedaż w detalu wzrosła.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'To jest detal architektoniczny.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Musimy dopracować detale.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Gubię się w detalach.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'To tylko mały detal.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Handel detaliczny jest ważny.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Opowiedz mi o tym w detalu.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Zauważyłeś ten detal?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Każdy detal ma znaczenie.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'To istotny detal techniczny.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !