At the A1 level, you should recognize the word 'kariera' as a direct equivalent to 'career'. You don't need to know complex grammar yet. Focus on simple sentences like 'To jest moja kariera' (This is my career) or 'Ona robi karierę' (She is making a career). Understand that it is a feminine noun. You might encounter it in basic texts about famous people or in simple introductions. Think of it as a 'big' version of the word 'praca' (work). At this stage, just being able to identify the word and knowing it relates to professional life is a great start. You can use it to describe your long-term goal in very simple terms, such as 'Moja kariera: lekarz' (My career: doctor), even if 'zawód' would be more precise, people will understand your intent at this level. You should also be aware that the word ends in '-a', which is a hallmark of many feminine nouns in Polish.
At the A2 level, you can start using 'kariera' in more descriptive ways. You should be able to link it with simple adjectives: 'dobra kariera' (good career), 'szybka kariera' (fast career), 'międzynarodowa kariera' (international career). You should also begin to learn the basic declension, especially the accusative 'karierę' after the verb 'robić'. For example: 'On chce robić karierę w Warszawie' (He wants to make a career in Warsaw). You might also see it in the context of sports or music, which are common topics for A2 learners. You should be able to understand short biographies where the word appears to mark professional milestones. Start noticing how it differs from 'praca'—'praca' is what you do today, 'kariera' is what you do over many years. You can also use it to ask simple questions: 'Czy planujesz karierę za granicą?' (Do you plan a career abroad?).
At the B1 level (your current level), you should be comfortable using 'kariera' in various grammatical cases and contexts. You should know the locative form 'o karierze' (about career) and use it to discuss your plans and ambitions. You should understand the difference between 'robić karierę' and 'rozwijać karierę'. You can now use the word to talk about professional development, 'rozwój kariery'. At this stage, you should also be aware of common collocations like 'szczyt kariery' (peak of career) or 'początek kariery' (beginning of career). You can write a simple cover letter or a short professional bio using this word. You are also beginning to understand the social implications of the word in Poland—how it relates to success and personal fulfillment. You should be able to follow a news story or a podcast interview where a guest discusses their professional journey using this term.
At the B2 level, you should use 'kariera' with nuance and precision. You can discuss the 'ścieżka kariery' (career path) and 'perspektywy kariery' (career prospects) with ease. You should be able to use the word in more complex sentence structures, including conditional moods: 'Gdybym wcześniej zaczął tę karierę, byłbym teraz w innym miejscu' (If I had started this career earlier, I would be in a different place now). You should also understand more abstract uses, like 'kariera naukowa' or 'kariera polityczna', and be able to debate the pros and cons of focusing too much on one's career (the 'work-life balance' discussion). You should recognize the word 'karierowicz' and understand its negative connotation. Your vocabulary should include synonyms like 'droga zawodowa' and you should know when to choose one over the other to sound more sophisticated or formal.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'kariera' and its place in Polish discourse. You can use it metaphorically and in highly formal academic or business contexts. You understand the historical evolution of the word in Poland and can discuss how the 'ethos of career' has changed over the decades. You are comfortable with all declensions, even in rare or complex constructions. You can use phrases like 'przebieg kariery' (the course of a career) to describe a detailed professional history. You can also analyze the word's use in literature or high-level journalism, spotting irony or specific cultural references. You can participate in complex professional negotiations or academic seminars where the concept of a career is analyzed from a sociological or psychological perspective. Your usage is indistinguishable from that of a native speaker, including the correct emotional tone.
At the C2 level, you master the word 'kariera' in all its subtle shades of meaning. You can use it in creative writing, oratory, or high-level professional consulting. You understand the most obscure idioms and can even play with the word's meaning for rhetorical effect. You can discuss the 'deconstruction of career' in the modern gig economy or the 'transnational career' in a globalized world. You are aware of the word's etymology (from the Latin 'carraria' - carriage road) and how this history informs its current meaning of a 'path'. You can switch between formal, neutral, and informal registers perfectly, knowing exactly when 'kariera' might sound too pretentious and when it is the only appropriate word. You can write comprehensive analyses of professional trends where 'kariera' is a central, well-defined concept.

kariera en 30 secondes

  • Kariera means career in Polish and is a feminine noun.
  • It is used for long-term professional paths, not just temporary jobs.
  • Commonly used with verbs like 'robić' (to make) and 'rozwijać' (to develop).
  • It changes its form to 'karierze' in the dative and locative cases.

The Polish word kariera is a feminine noun that translates directly to the English 'career'. However, its usage in Polish carries a specific weight that distinguishes it from the everyday word for work, praca. While praca refers to the act of working or a specific job, kariera implies a long-term trajectory, a sequence of professional roles that build upon one another, and often a sense of personal ambition or social advancement. In the modern Polish context, especially post-1989, the concept of kariera has evolved from something occasionally viewed with suspicion during the socialist era to a primary driver of personal identity and success in the capitalist market.

Professional Advancement
The most common use of kariera is within the corporate and professional world. It describes the ladder one climbs, from an entry-level position to management or specialized expertise. When Poles talk about 'robić karierę' (making a career), they are referring to the active pursuit of higher status, better pay, and more responsibility.

Jej kariera w branży IT rozwinęła się błyskawicznie dzięki jej determinacji i umiejętnościom programistycznym.

Artistic and Public Life
Beyond the office, the word is frequently applied to artists, musicians, and politicians. A 'kariera muzyczna' or 'kariera polityczna' suggests a public-facing journey where reputation and public recognition are as important as technical skill. Here, the word often carries a sense of legacy.

Po wygraniu konkursu pianistycznego, jego międzynarodowa kariera nabrała niesamowitego tempa.

When discussing one's life path, kariera is the preferred term for formal interviews and CVs. It encapsulates the 'why' and 'how' of your professional life, rather than just the 'what'. You don't just 'have' a career; you 'lead' it, 'build' it, or 'plan' it. This dynamic nature of the word reflects the Polish emphasis on development and progress in the post-transition economy. It is also worth noting that the word is used in the singular for an individual's total professional path, even if they have changed industries several times.

Academic Context
In universities, professors speak of 'kariera naukowa' (scientific career). This involves specific milestones like obtaining a doctorate (doktorat), habilitation (habilitacja), and finally the title of professor. It is a highly structured version of the concept.

Poświęcił całe życie swojej karierze naukowej, badając historię średniowiecznej Polski.

Using kariera correctly requires understanding the verbs it typically pairs with. In Polish, these collocations are essential for sounding natural. The most basic construction is 'robić karierę' (to make/build a career). While in English we might say 'to have a career', in Polish, the emphasis is often on the active process of 'doing' or 'making' it. This reflects a proactive approach to professional life. Another common verb is 'rozwijać' (to develop), which suggests a steady growth and improvement of one's professional standing.

Building and Developing
When you want to talk about progress, use 'rozwijać karierę' or 'budować karierę'. These are positive, constructive verbs often found in professional development contexts.

On systematycznie buduje swoją karierę w sektorze bankowym od ponad dziesięciu lat.

The Peak and Success
To describe reaching the top, use 'szczyt kariery' (the peak of one's career). This is used for athletes, actors, or high-level executives who have reached their maximum potential or fame.

W wieku trzydziestu lat była u szczytu swojej kariery aktorskiej, zdobywając najważniejsze nagrody.

Grammatically, kariera undergoes changes based on its role in the sentence. For example, in the accusative case (direct object), it remains 'karierę'. 'Chcę zrobić karierę' (I want to make a career). In the genitive case (showing possession or after certain prepositions), it becomes 'kariery'. 'To jest początek jego kariery' (This is the beginning of his career). The most tricky form for learners is often the dative/locative 'karierze'. 'Marzę o wielkiej karierze' (I dream about a great career). The 'r' changes to 'rz'—a common phonetic shift in Polish feminine nouns.

Starting and Ending
To start a career is 'rozpocząć karierę', while to finish or end it is 'zakończyć karierę'. This latter phrase is very common when talking about professional athletes retiring from sport.

Słynny piłkarz ogłosił, że po tym sezonie zamierza zakończyć swoją karierę sportową.

Finally, consider the adjective 'zawodowa' (professional). 'Kariera zawodowa' is the full term for professional career, though 'kariera' on its own usually implies this. Using 'zawodowa' adds a layer of formality and specificity, distinguishing it from, say, a 'kariera polityczna' or 'kariera naukowa'. Understanding these nuances allows you to tailor your Polish to the specific context of your conversation or writing.

The word kariera is ubiquitous in modern Polish life, echoing through various spheres of society. You will hear it most frequently in professional environments, media, and educational settings. In the workplace, it is the centerpiece of 'rozmowy oceniające' (appraisal meetings) and 'ścieżki rozwoju' (development paths). HR professionals and 'łowcy głów' (headhunters) use it constantly to discuss a candidate's potential and past achievements. If you are looking for a job in Poland, you will see it in almost every job advertisement under sections like 'możliwości rozwoju kariery' (career development opportunities).

Business and Recruitment
In the corporate world, 'kariera' is often paired with 'sukces' (success). You'll hear phrases like 'szybka ścieżka kariery' (fast career track) in recruitment brochures designed to attract ambitious graduates.

Nasza firma oferuje jasne zasady awansu i wsparcie w planowaniu Twojej kariery.

Media and Entertainment
Journalists love the word. Whether it's a profile of a successful entrepreneur or a gossip piece about a pop star, 'kariera' is the standard term. You'll hear about 'zawrotna kariera' (dizzying career) or 'upadek kariery' (the fall of a career) in sensationalist headlines.

Jej aktorska kariera rozpoczęła się od małej roli w serialu, a dziś gra w Hollywood.

In schools and universities, 'biura karier' (career offices) are standard departments that help students transition into the workforce. Here, the word is used educationally, helping young people understand that their studies are the foundation of their future kariera. You'll also hear it in personal conversations, though perhaps with a bit more nuance. A parent might ask their child, 'Jak tam twoja kariera?' (How is your career going?), which can be either a genuine inquiry or a slightly playful way of asking about work progress.

Sports Commentary
Polish sports commentators use the word to frame the entire history of an athlete. 'To był najważniejszy mecz w jego karierze' (That was the most important match in his career) is a classic line heard during football or tennis broadcasts.

Robert Lewandowski jest obecnie na takim etapie swojej kariery, że bije wszelkie rekordy.

While kariera seems like a simple cognate, learners often stumble over its specific Polish nuances and grammatical requirements. One of the most frequent errors is confusing kariera with praca (work/job) or zawód (profession). You 'go to work' (idę do pracy), but you don't 'go to career'. Similarly, your zawód might be 'lekarz' (doctor), but your kariera is the 40-year journey of being a doctor, researcher, and hospital director combined.

Mistake: Case Misuse
Learners often forget the 'r' to 'rz' change in the dative and locative cases. Saying 'o kariere' instead of 'o karierze' is a common beginner mistake. Always remember that feminine nouns ending in '-ra' usually change to '-rze' in these cases.

Źle: Myślę o mojej kariere.
Dobrze: Myślę o mojej karierze.

Mistake: Overusing the Word
In English, we sometimes use 'career' loosely. In Polish, using 'kariera' for a part-time summer job at a cafe might sound sarcastic or pompous unless you genuinely intend to become a world-class barista or cafe owner. For temporary jobs, stick to 'praca'.

Nie mów: Moja kariera jako kelner trwała dwa tygodnie.
Powiedz: Moja praca jako kelner trwała dwa tygodnie.

Another subtle mistake is the incorrect use of prepositions. You build a career 'w' (in) a field, but you make a career 'dzięki' (thanks to) something. Learners sometimes use 'na' (on) incorrectly by translating directly from other languages. Also, pay attention to the plural. While 'kariery' exists, it is much rarer than in English. We usually talk about individual 'kariera' even when discussing many people's professional paths collectively, unless we are specifically highlighting their separate, distinct trajectories.

Mistake: Verb Pairings
English speakers often say 'mieć karierę' (to have a career). While understandable, 'robić karierę' (to make/do a career) or 'rozwijać karierę' (to develop a career) sounds much more natural and 'Polish'.

Lepiej powiedzieć: Chcę robić karierę w medycynie, niż: Chcę mieć karierę w medycynie.

To truly master the semantic field of professional life in Polish, you need to know how kariera relates to its synonyms and near-synonyms. Each word has a specific flavor and context where it fits best. Using the wrong one won't necessarily make you misunderstood, but it might make you sound slightly 'off' or overly formal/informal for the situation.

Kariera vs. Zawód
Kariera is the path; zawód is the profession or trade. You 'wykonujesz zawód' (practice a profession), but you 'robisz karierę' (make a career). If someone asks 'Jaki masz zawód?', they want to know what you are trained as (e.g., an engineer). If they ask about your 'kariera', they want to know about your professional journey.
Kariera vs. Praca
Praca is the most general word. It can mean the place you go to, the tasks you do, or the state of being employed. Kariera is a more elevated, long-term concept. You can have a 'ciężka praca' (hard job) that leads to a 'wspaniała kariera' (great career).
Kariera vs. Profesja
Profesja is a more formal synonym for zawód. It is often used in official documents or academic writing. It doesn't carry the dynamic 'pathway' meaning of kariera.

Mój zawód to architekt, ale moja kariera obejmuje również zarządzanie projektami i nauczanie na uczelni.

Other useful terms include 'zajęcie' (occupation/activity), which is very broad and can include hobbies, and 'posada' (post/position), which is a slightly old-fashioned or very formal way to refer to a specific job title. When talking about the 'success' aspect of a career, you might use 'sukces zawodowy' (professional success). If you are talking about the 'experience' aspect, use 'doświadczenie zawodowe' (professional experience). These phrases often appear alongside kariera in professional biographies.

Jego droga zawodowa była pełna wyzwań, ale ostatecznie osiągnął zamierzony cel.

Understanding these distinctions helps you navigate different social settings. In a casual conversation with friends, 'praca' is usually enough. In a job interview, 'kariera' and 'droga zawodowa' demonstrate a more serious, long-term commitment to your field. By choosing the right word, you signal your level of professionalism and your mastery of Polish social nuances.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The original meaning of 'road' or 'track' is still visible in the metaphorical sense of a career being a 'path' or 'journey' that one follows.

Guide de prononciation

UK /kaˈrjɛ.ra/
US /kaˈrjɛ.ra/
Penultimate (second to last syllable): ka-RIE-ra.
Rime avec
bariera era siekiera litera opera pantera trenera premiera
Erreurs fréquentes
  • Stressing the first syllable (KA-rie-ra).
  • Stressing the last syllable (ka-rie-RA).
  • Not trilling the 'r' enough.
  • Pronouncing 'ie' as two separate syllables instead of a gliding sound.
  • Pronouncing the final 'a' like a schwa (uh) instead of a clear 'ah'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is a cognate, so it's easy to recognize when reading.

Écriture 3/5

Declension can be tricky, especially the locative case.

Expression orale 3/5

Pronunciation of 'rz' in the locative form requires practice.

Écoute 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

praca robić chcieć można dobry

Apprends ensuite

awans zatrudnienie wynagrodzenie doświadczenie umiejętności

Avancé

samorealizacja predyspozycje kwalifikacje hierarchia prestiż

Grammaire à connaître

Feminine nouns ending in '-ra' change to '-rze' in the dative and locative singular.

kariera -> o karierze

The verb 'robić' (to do/make) takes the accusative case.

Robię karierę.

The preposition 'o' (about) takes the locative case.

Myślę o karierze.

The preposition 'dla' (for) takes the genitive case.

Wszystko dla kariery.

Genitive plural for 'kariera' is 'karier'.

To jest biuro karier.

Exemples par niveau

1

To jest moja kariera.

This is my career.

Simple nominative case.

2

Ona kocha swoją karierę.

She loves her career.

Accusative case: 'karierę'.

3

Moja kariera jest ważna.

My career is important.

Adjective agreement (feminine).

4

On robi karierę.

He is making a career.

Verb 'robić' + accusative.

5

Kariera w Polsce.

A career in Poland.

Preposition 'w' + locative.

6

Dobra kariera.

A good career.

Basic adjective-noun pair.

7

To nie jest kariera.

This is not a career.

Negation with 'to nie jest'.

8

Twoja kariera?

Your career?

Possessive pronoun 'twoja'.

1

Chcę mieć wielką karierę.

I want to have a great career.

Accusative with adjective 'wielką'.

2

On planuje swoją karierę zawodową.

He is planning his professional career.

Accusative case.

3

Jej kariera muzyczna jest niesamowita.

Her musical career is amazing.

Nominative with adjective.

4

Czy to początek twojej kariery?

Is this the beginning of your career?

Genitive case: 'kariery'.

5

Oni robią karierę w IT.

They are making a career in IT.

Plural subject, singular career concept.

6

To była długa kariera.

It was a long career.

Past tense with 'być'.

7

Marzę o karierze w mediach.

I dream about a career in the media.

Locative case: 'karierze'.

8

Ona kończy swoją karierę sportową.

She is finishing her sports career.

Verb 'kończyć' + accusative.

1

Wybór odpowiednich studiów ma wpływ na karierę.

Choosing the right studies has an impact on one's career.

Preposition 'na' + accusative.

2

Rozmawialiśmy o jego nowej karierze.

We were talking about his new career.

Locative case: 'o... karierze'.

3

Osiągnęła szczyt swojej kariery w wieku czterdziestu lat.

She reached the peak of her career at the age of forty.

Genitive case with 'szczyt'.

4

Jak rozwinąć karierę w tym sektorze?

How to develop a career in this sector?

Infinitive 'rozwinąć'.

5

Jego kariera naukowa wymaga wielu poświęceń.

His scientific career requires many sacrifices.

Nominative with adjective.

6

Zawsze dbała o rozwój swojej kariery.

She always cared about the development of her career.

Genitive case after 'rozwój'.

7

To jest najważniejszy moment w mojej karierze.

This is the most important moment in my career.

Locative case with 'w'.

8

Przerwała karierę, aby zająć się dziećmi.

She interrupted her career to take care of the children.

Accusative case.

1

Dynamiczna kariera wymaga ciągłego dokształcania się.

A dynamic career requires constant self-education.

Nominative with adjective.

2

Wiele osób poświęca życie prywatne dla kariery.

Many people sacrifice their private life for their career.

Genitive case after 'dla'.

3

Jej kariera nabrała tempa po przeprowadzce do Londynu.

Her career gained momentum after moving to London.

Genitive case as subject of 'nabrać'.

4

Musisz zdecydować, co jest ważniejsze: rodzina czy kariera.

You must decide what is more important: family or career.

Comparison structure.

5

Nigdy nie marzył o karierze politycznej.

He never dreamed of a political career.

Locative case with 'o'.

6

Zrobił karierę dzięki ciężkiej pracy i odrobinie szczęścia.

He made a career thanks to hard work and a bit of luck.

Accusative case.

7

Planowanie kariery to proces długofalowy.

Career planning is a long-term process.

Genitive case.

8

Jego kariera legła w gruzach po skandalu.

His career lay in ruins after the scandal.

Idiomatic expression.

1

Analiza przebiegu jego kariery wskazuje na liczne zwroty akcji.

An analysis of the course of his career indicates numerous twists and turns.

Genitive case.

2

Kariera naukowa w Polsce wiąże się z określonymi wymogami ustawowymi.

A scientific career in Poland involves specific statutory requirements.

Nominative case.

3

Nie można budować kariery na cudzym nieszczęściu.

One cannot build a career on someone else's misfortune.

Genitive case after 'budować'.

4

Jej błyskotliwa kariera była tematem wielu artykułów prasowych.

Her brilliant career was the subject of many press articles.

Nominative with adjective.

5

W dzisiejszych czasach pojęcie kariery ulega przewartościowaniu.

Nowadays, the concept of career is undergoing re-evaluation.

Genitive case.

6

Zrezygnował z kariery w korporacji na rzecz pracy w organizacji pozarządowej.

He gave up a corporate career in favor of working for an NGO.

Genitive case after 'z'.

7

Jego kariera dyplomatyczna trwała ponad trzy dekady.

His diplomatic career lasted over three decades.

Nominative with adjective.

8

Kariera zawodowa nie powinna być jedynym wyznacznikiem sukcesu.

A professional career should not be the only indicator of success.

Nominative case.

1

Eksploatacja wizerunku w celu rozwoju kariery stała się powszechną praktyką.

The exploitation of image for the purpose of career development has become a common practice.

Genitive case.

2

Jego kariera jest klasycznym przykładem 'amerykańskiego snu' w polskich realiach.

His career is a classic example of the 'American dream' in Polish realities.

Nominative case.

3

Współczesna kariera często przypomina raczej kłącze niż drabinę.

A modern career often resembles a rhizome rather than a ladder.

Nominative case.

4

Kariera polityczna bywa kapryśna i zależy od wielu zmiennych nastrojów społecznych.

A political career can be fickle and depends on many shifting social moods.

Nominative case.

5

Subiektywne poczucie sukcesu w karierze nie zawsze idzie w parze z obiektywnymi osiągnięciami.

A subjective sense of career success does not always go hand in hand with objective achievements.

Locative case with 'w'.

6

Determinanty kariery kobiet w nauce są przedmiotem intensywnych badań socjologicznych.

The determinants of women's careers in science are the subject of intense sociological research.

Genitive case.

7

Kariera zawodowa ewoluuje w stronę modelu portfelowego.

A professional career is evolving towards a portfolio model.

Nominative case.

8

Fenomen karier błyskawicznych w dobie mediów społecznościowych budzi kontrowersje.

The phenomenon of instant careers in the era of social media causes controversy.

Genitive plural: 'karier'.

Collocations courantes

robić karierę
rozwijać karierę
szczyt kariery
początek kariery
kariera zawodowa
kariera naukowa
kariera polityczna
przebieg kariery
ścieżka kariery
zakończyć karierę

Phrases Courantes

kariera stoi otworem

— A career path is wide open and full of opportunities.

Po tych studiach kariera stoi przed tobą otworem.

zawrotna kariera

— A very fast and successful career.

Zrobiła zawrotną karierę w modelingu.

błyskotliwa kariera

— A brilliant and impressive career.

To była krótka, ale błyskotliwa kariera.

międzynarodowa kariera

— A career that spans multiple countries.

Jego międzynarodowa kariera zaczęła się w Paryżu.

kariera aktorska

— A career in acting.

Jej kariera aktorska nabiera tempa.

kariera muzyczna

— A career in music.

Zawsze marzył o karierze muzycznej.

kariera sportowa

— A career in sports.

Kontuzja przerwała jego karierę sportową.

planować karierę

— To plan one's professional future.

Warto planować karierę już na studiach.

rozwój kariery

— The process of career growth.

Dbanie o rozwój kariery jest kluczowe.

kariera w korporacji

— A career within a large corporation.

Kariera w korporacji ma swoje zalety i wady.

Souvent confondu avec

kariera vs kamera

A camera. Sounds similar but has a completely different meaning.

kariera vs kurier

A courier or delivery person. Similar sounds, different meaning.

kariera vs bariera

A barrier. Rhymes with kariera but means an obstacle.

Expressions idiomatiques

"robić karierę przez łóżko"

— To advance one's career through sexual favors. This is highly pejorative.

Mówiono złośliwie, że zrobiła karierę przez łóżko.

informal/pejorative
"kariera jak z bajki"

— A career that seems perfect or incredibly lucky, like a fairytale.

Jego kariera jak z bajki zainspirowała wielu młodych ludzi.

neutral
"szczyt kariery"

— The highest point of professional achievement.

Był u szczytu kariery, gdy nagle zniknął z mediów.

neutral
"złamać komuś karierę"

— To ruin someone's professional future.

Ten skandal złamał mu karierę.

neutral
"kariera stoi w miejscu"

— A career is not progressing or advancing.

Czuję, że moja kariera stoi w miejscu od dwóch lat.

neutral
"piąć się po szczeblach kariery"

— To climb the ladder of career success.

Cierpliwie piął się po szczeblach kariery w firmie.

neutral
"kariera na skróty"

— Making a career by skipping steps or using unfair advantages.

Nie interesuje mnie kariera na skróty.

neutral
"kariera legła w gruzach"

— A career is completely destroyed.

Po tym błędzie jego kariera legła w gruzach.

literary
"poświęcić się karierze"

— To devote oneself entirely to professional work.

Zupełnie poświęciła się karierze, zaniedbując rodzinę.

neutral
"kariera w zasięgu ręki"

— Success is very close and achievable.

Wielka kariera była już w zasięgu ręki.

neutral

Facile à confondre

kariera vs praca

Both relate to employment.

'Praca' is the daily activity or a specific job, while 'kariera' is the long-term professional journey.

Mam dziś dużo pracy, ale moja kariera idzie w dobrym kierunku.

kariera vs zawód

Both relate to one's professional life.

'Zawód' is the profession you are trained for; 'kariera' is what you do with that training over time.

Mój zawód to nauczyciel, ale moja kariera w edukacji jest bardzo zróżnicowana.

kariera vs profesja

Synonyms for career/profession.

'Profesja' is a formal term for 'zawód'. It lacks the dynamic 'path' aspect of 'kariera'.

To szanowana profesja, która pozwala na wspaniałą karierę.

kariera vs zajęcie

Both refer to what someone does.

'Zajęcie' is very broad and can be a hobby or a temporary task, while 'kariera' is serious and long-term.

To ciekawe zajęcie, ale nie widzę w tym mojej kariery.

kariera vs posada

Both relate to jobs.

'Posada' refers to a specific job position or seat, often used formally.

Dostał świetną posadę, co pomoże mu w dalszej karierze.

Structures de phrases

A1

To jest [przymiotnik] kariera.

To jest dobra kariera.

A2

Chcę robić karierę w [miejsce/dziedzina].

Chcę robić karierę w Warszawie.

B1

Marzę o karierze [przymiotnik].

Marzę o karierze naukowej.

B2

Moja kariera nabrała tempa dzięki [rzeczownik w narzędniku].

Moja kariera nabrała tempa dzięki ciężkiej pracy.

C1

Przebieg mojej kariery wskazuje na [rzeczownik w bierniku].

Przebieg mojej kariery wskazuje na stały rozwój.

C2

Pojęcie kariery jest dla mnie tożsame z [rzeczownik w narzędniku].

Pojęcie kariery jest dla mnie tożsame z pasją.

B1

To jest szczyt mojej kariery.

To jest szczyt mojej kariery zawodowej.

A2

Ona kończy karierę.

Ona kończy karierę sportową.

Famille de mots

Noms

karierowicz
karierowiczka
karierowiczostwo

Adjectifs

karierowy

Apparenté

praca
zawód
sukces
awans
rozwój

Comment l'utiliser

frequency

High, especially in professional and media contexts.

Erreurs courantes
  • Myślę o mojej karierze. Myślę o mojej karierze.

    Wait, the correct one is 'karierze'. The mistake would be 'kariere'. The 'r' must change to 'rz'.

  • On ma dobrą karierę. On robi dobrą karierę.

    While 'ma' (has) is understood, 'robi' (makes/does) is the much more common and natural collocation in Polish.

  • To jest mój kariera. To jest moja kariera.

    Kariera is a feminine noun, so it requires the feminine possessive pronoun 'moja'.

  • Szukam kariery na lato. Szukam pracy na lato.

    A summer job is 'praca'. 'Kariera' is too heavy a word for a temporary seasonal position.

  • On jest wielkim karierowiczem. On odnosi duże sukcesy w karierze.

    Calling someone a 'karierowicz' is an insult. If you mean they are successful, use a different phrasing.

Astuces

Watch the Locative

Remember the change from 'r' to 'rz'. When you say 'about my career', it's 'o mojej karierze'. This is a common test point for Polish learners.

Use Collocations

Don't just say 'mam karierę'. Polish sounds more natural with 'robię karierę' or 'rozwijam karierę'. It shows you understand the active nature of the word.

Be Careful with 'Karierowicz'

While you might want to call someone a 'career man' or 'career woman', 'karierowicz' is an insult in Polish. Use 'osoba nastawiona na karierę' instead.

Stress the Middle

Polish stress is almost always on the second-to-last syllable. Say ka-RIE-ra. Putting the stress elsewhere will make you harder to understand.

CV Phrases

Use 'ścieżka kariery' (career path) in your cover letter to show you have a long-term plan. It sounds very professional and determined.

Listen for 'Karier'

In phrases like 'biuro karier', you will hear the genitive plural 'karier'. The 'a' at the end disappears. This is normal for many feminine nouns.

Not for Summer Jobs

Avoid using 'kariera' for temporary or low-skill jobs unless you're being funny. Use 'praca' for those. 'Kariera' implies a long-term professional goal.

The Road Metaphor

Remember the word's origin as a 'road'. A career is the road you drive your professional life on. This helps you remember it's a journey, not a single spot.

Ask Questions

A great way to practice is to ask Poles: 'Jak zaczęła się Twoja kariera?'. It's a respectful and interesting question that uses the word in context.

Scientific Career

If you are in academia, use 'kariera naukowa'. It's the standard term for the path of a researcher or professor in Poland.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'car' on a 'road' (from the Latin 'carraria'). Your career is the road your life's car travels on.

Association visuelle

Imagine a long ladder stretching into the clouds with the word 'KARIERA' written on the top rung.

Word Web

praca sukces awans pieniądze rozwój ambicja biuro cel

Défi

Write three sentences about your dream career using the word 'kariera' in three different cases (nominative, accusative, locative).

Origine du mot

The word 'kariera' comes to Polish from French 'carrière', which in turn originates from Italian 'carriera'. The ultimate root is the Latin word 'carraria', meaning a 'carriage road' or 'path for a vehicle'.

Sens originel : A road or track for vehicles or horses.

Indo-European (via Romance languages).

Contexte culturel

Avoid using 'karierowicz' unless you intend to be critical, as it implies someone who is ruthlessly ambitious.

In English, 'career' is often used more broadly than in Polish. In Polish, 'kariera' sounds more formal and significant.

Kariera Nikodema Dyzmy (a famous Polish novel and TV series about a fraudulent career). The phrase 'robić karierę' is a common theme in Polish pop songs about success. Biura Karier (Career Offices) are found in every major Polish university.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Job Interview

  • Chciałbym rozwijać moją karierę w tej firmie.
  • To ważny krok w mojej karierze.
  • Jakie są możliwości rozwoju kariery?
  • Moja kariera zaczęła się pięć lat temu.

Family Gathering

  • Jak tam twoja kariera?
  • Cieszę się z twojej kariery.
  • On zawsze dbał o karierę.
  • Kariera to nie wszystko.

Media/News

  • Zrobiła błyskotliwą karierę.
  • To koniec jego kariery.
  • Kariera polityka jest zagrożona.
  • Szczyt kariery artysty.

University/School

  • Zapraszamy do biura karier.
  • Planuj swoją karierę już teraz.
  • Kariera naukowa jest trudna.
  • Pierwsze kroki w karierze.

Sports

  • Wspaniała kariera sportowca.
  • Przerwana kariera.
  • Najlepszy sezon w karierze.
  • Zakończenie kariery.

Amorces de conversation

"Jak wyobrażasz sobie swoją idealną karierę za dziesięć lat?"

"Czy uważasz, że kariera jest ważniejsza niż życie prywatne?"

"Co było najważniejszym momentem w twojej dotychczasowej karierze?"

"Czy w twoim kraju łatwo jest zrobić karierę bez znajomości?"

"Kogo podziwiasz za jego lub jej karierę zawodową?"

Sujets d'écriture

Opisz, jak dotychczasowa kariera wpłynęła na to, kim dzisiaj jesteś.

Napisz o trudnościach, jakie napotkałeś na swojej drodze kariery.

Zastanów się, czy twoja kariera jest zgodna z twoimi dziecięcymi marzeniami.

Jakie cele w karierze chcesz osiągnąć w ciągu najbliższych dwóch lat?

Czy wolisz stabilną pracę, czy dynamiczną karierę pełną zmian?

Questions fréquentes

10 questions

Zazwyczaj tak, ale słowo 'karierowicz' ma negatywne znaczenie. Oznacza osobę, która dąży do sukcesu za wszelką cenę. Sama 'kariera' jest jednak neutralna lub pozytywna.

Najlepiej użyć zwrotu 'robić karierę'. Pamiętaj o bierniku: 'karierę'. Przykład: 'On chce robić karierę w polityce'.

'Praca' to konkretne zajęcie, za które dostajesz pieniądze. 'Kariera' to cała twoja historia zawodowa i rozwój na przestrzeni lat.

Tak, jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego. Przykładowo: 'kariery' (dopełniacz), 'karierze' (celownik/miejscownik), 'karierę' (biernik).

Często używamy: zawodowa, naukowa, polityczna, sportowa, muzyczna, wielka, szybka, błyskotliwa, międzynarodowa.

To moment, w którym osiągasz największe sukcesy w swoim życiu zawodowym. Przykład: 'Był u szczytu kariery, gdy wygrał Oscara'.

Tak, jest to bardzo profesjonalne słowo. Możesz napisać np. 'podsumowanie kariery zawodowej' na początku dokumentu.

Liczba mnoga to 'kariery'. Choć rzadziej używana niż liczba pojedyncza, pojawia się np. w wyrażeniu 'biuro karier'.

To idiom oznaczający, że ktoś ma przed sobą wiele świetnych możliwości zawodowych i sukces jest bardzo prawdopodobny.

Nie, to zapożyczenie z francuskiego 'carrière', które wywodzi się z łaciny. Oznaczało pierwotnie drogę dla wozów.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'My career' in Polish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have a good career' (use robić).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I think about my career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He reached the peak of his career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'przebieg kariery'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the concept of career.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Good career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'She is planning a career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'This is the start of my career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'She gave up her career for her family'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'A scientific career is demanding'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'The phenomenon of fast careers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Career.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: My career.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: About career.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Peak of career.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Career path.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Career determinants.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to develop my career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'It was a successful career'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Moja kariera'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Robię karierę'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Marzę o karierze'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Rozwijam moją karierę'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'To jest moja ścieżka kariery'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kariera zawodowa ewoluuje'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Dobra kariera'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Szybka kariera'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Szczyt kariery'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Zakończyć karierę'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kariera naukowa'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Przebieg kariery'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'To kariera'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Moja kariera'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'O karierze'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Dla kariery'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Z karierą'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Biuro karier'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Początek kariery'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Udana kariera'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the word for career.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'robię karierę'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'o karierze'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'szczyt kariery'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'ścieżka kariery'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'przebieg kariery'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Moja kariera'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Dobra kariera'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Początek kariery'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Koniec kariery'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kariera naukowa'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Biuro karier'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kariera'. Spell it.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Karierę'. Spell it.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Karierze'. Spell it.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !