nie
When someone asks you a yes/no question in Polish, you will very likely use nie as an answer. But nie can also be used with verbs. When you put nie before a verb, it means “don’t” or “do not.” For example, nie rozumiem means “I don’t understand.” You can also use nie before adjectives and adverbs to mean “un-” or “not very.” For instance, nieładny means “unpretty” or “not pretty.”
When someone offers you something in Poland, or asks a question that requires a 'yes' or 'no' answer, you will use the word 'nie' to say 'no'. It's a very straightforward word and the direct opposite of 'tak' (yes). You'll hear it constantly in everyday conversations.
You can also use 'nie' before a verb to negate the action, similar to how 'not' works in English. For example, 'nie rozumiem' means 'I don't understand'. It's one of the first and most fundamental words you'll learn in Polish, so master it early!
§ The Basics: What 'nie' means
- Definition
- The Polish word nie means "no." It's one of the most fundamental words you'll learn. You'll use it all the time to negate verbs, adjectives, adverbs, and sometimes even nouns.
§ How to use 'nie' with verbs
When you want to say that someone doesn't do something or something isn't happening, you put nie directly before the verb. This is very straightforward.
Ja nie rozumiem. (I do not understand.)
On nie pracuje. (He does not work.)
My nie jemy. (We do not eat.)
This rule applies to all tenses and moods of verbs. No special changes needed.
§ How to use 'nie' with adjectives and adverbs
To negate an adjective or an adverb, you also place nie directly before it. This forms a single unit, almost like a new word.
To jest nieładne. (This is not pretty / This is ugly.)
Here, nieładne acts as one word, meaning "unpretty" or "ugly."
On pisze niedobrze. (He writes not well / He writes badly.)
Again, niedobrze functions as a single adverb, meaning "badly."
§ Saying "No" as a standalone answer
When asked a yes/no question, you can simply use nie as a direct answer.
Czy mówisz po polsku? – Nie. (Do you speak Polish? – No.)
§ 'Nie' with nouns
This usage is less common for beginners, but it's good to be aware of it. When nie negates a noun, it often implies a lack of something or refers to the opposite of what's expected. It's usually written separately from the noun.
To jest nie pies, ale kot. (This is not a dog, but a cat.)
Here, nie clarifies what the animal is not.
§ Common mistakes to avoid
Don't confuse nie with nic (nothing) or nigdy (never). While they all involve negation, nie is specifically for negating the element it precedes.
Remember to place nie immediately before the word it negates. The order matters!
§ Practical examples for daily use
- Everyday phrases
Nie wiem. (I don't know.)
Nie ma problemu. (No problem.)
To nie jest drogie. (It's not expensive.)
Ja nie chcę. (I don't want to.)
Mastering nie is a crucial step in sounding more natural in Polish. Practice using it in different contexts, and you'll get the hang of it quickly.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning Polish, you'll quickly discover that 'nie' is a super important word. It means 'no' or 'not,' and you'll use it all the time. But sometimes, English speakers get a little confused because in English, 'no' can be a full answer or part of a longer sentence. In Polish, 'nie' works a bit differently depending on what you're trying to say.
- Definition
- no
Let's break down how to use 'nie' effectively and when you might hear or use other similar expressions.
§ 'Nie' as a simple 'no' answer
This is the most straightforward use. When someone asks you a yes/no question, 'nie' is your direct answer for 'no'.
Czy masz czas? Nie.
Do you have time? No.
Czy lubisz kawę? Nie.
Do you like coffee? No.
§ 'Nie' to negate verbs and adjectives
This is where 'nie' acts more like 'not' in English. In Polish, 'nie' always comes directly before the word it's negating. This is a crucial rule to remember.
- Negating a verb:
Ja nie jem mięsa.
I don't eat meat. (Literally: I not eat meat.)
On nie mówi po polsku.
He doesn't speak Polish.
- Negating an adjective:
To jest nie dobre.
This is not good.
Ten samochód jest nie drogi.
This car is not expensive.
§ Alternatives and nuances
While 'nie' covers most cases, here are a few other ways you might express negation or disagreement, often with a slightly different nuance.
- 'Wcale nie' - not at all / by no means
This emphasizes the negation, making it stronger than a simple 'nie'.
Czy jesteś zmęczony? Wcale nie.
Are you tired? Not at all.
- 'Nie ma' - there isn't / there aren't
This is specifically for negating existence. It's a very common phrase.
Nie ma wody w lodówce.
There is no water in the fridge.
Nie ma problemu.
No problem.
- 'Żaden' / 'żadna' / 'żadne' - no (one) / none
These are used to negate nouns, similar to 'no' in English when it precedes a noun (e.g., 'no money', 'no cars'). They decline like adjectives to match the gender and case of the noun they modify.
Mam żadne pieniądze.
I have no money.
Żadna z tych książek mi się nie podoba.
None of these books appeal to me.
§ Double negation in Polish
A common point of confusion for English speakers is Polish double negation. In Polish, it's grammatically correct and common to use multiple negative words in a single sentence to strengthen the negation, which would sound wrong in English. For example, 'I don't know nothing' is incorrect English, but the equivalent is correct and natural in Polish.
Ja nic nie wiem.
I don't know anything. (Literally: I nothing not know.)
In summary, 'nie' is your go-to for 'no' and 'not'. Keep an eye on its placement right before the word it negates. For more specific 'no's or stronger negations, consider 'wcale nie', 'nie ma', or the various forms of 'żaden'. And embrace the double negation – it's a key part of speaking Polish like a native!
How Formal Is It?
"Nie, dziękuję. (No, thank you.)"
"Nie, nie chcę. (No, I don't want to.)"
"Nie ma mowy! (No way! / No chance!)"
"Nie, nie ruszaj. (No, don't touch.)"
"Nie ma opcji! (No option! / No chance in hell!)"
Exemples par niveau
Nie rozumiem.
I don't understand.
Simple negation of a verb.
Nie wiem.
I don't know.
Common phrase for 'I don't know'.
To nie jest problem.
This is not a problem.
Negating the verb 'to be' (jest).
Nie lubię kawy.
I don't like coffee.
Negation before the verb 'like'.
Nie ma czasu.
There is no time.
Used with 'ma' (have) to express 'there is no'.
Nie dziękuję.
No, thank you.
Polite refusal.
Czy to jest twój dom? Nie.
Is this your house? No.
Simple 'no' as an answer.
Nie chcę.
I don't want.
Negating the verb 'want'.
Nie ma sensu, żebyśmy się kłócili o taką drobnostkę, prawda?
There's no point in us arguing over such a trifle, right?
Oczywiście, że nie mogłem przewidzieć wszystkich konsekwencji tej decyzji, nikt by nie mógł.
Of course, I couldn't have foreseen all the consequences of this decision, no one could have.
Nie zważając na ostrzeżenia, postanowił zaryzykować i zainwestować w ten ryzykowny projekt.
Disregarding the warnings, he decided to take a risk and invest in this risky project.
Nie da się ukryć, że jego argumenty były przekonujące, choć początkowo byłem sceptyczny.
It cannot be denied that his arguments were convincing, although I was initially skeptical.
Nie tylko, że jest utalentowanym muzykiem, ale także wykazuje się niezwykłą skromnością.
Not only is he a talented musician, but he also shows unusual modesty.
Nie omieszkam poinformować cię o wszelkich zmianach, gdy tylko się pojawią.
I will not fail to inform you of any changes as soon as they arise.
Niepodobna, żebyśmy zdążyli na pociąg, jeśli nie wyjdziemy natychmiast.
It's impossible for us to catch the train if we don't leave immediately.
Nie ulega wątpliwości, że podjęliśmy słuszną decyzję, biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności.
There is no doubt that we made the right decision, considering all the circumstances.
Questions fréquentes
10 questionsThe most common way to say 'no' in Polish is nie. It's a very versatile word!
Yes, absolutely! To negate a verb, you put nie directly before it. For example, 'I don't speak' is 'Ja nie mówię.'
No, that's the good news! Nie is invariable, meaning its form doesn't change regardless of gender, number, or case.
You use nie before adjectives and adverbs too! For instance, 'not good' is 'nie dobry,' and 'not big' is 'nie duży.'
While nie is direct, you can soften it by adding 'dziękuję' (thank you) after it: 'Nie, dziękuję' (No, thank you).
Yes, it's the standard way to give a negative answer. If someone asks 'Czy mówisz po polsku?' (Do you speak Polish?), you can simply say 'Nie.'
For simple 'no,' nie is what you'll use almost exclusively. There aren't many direct synonyms that mean just 'no' in the same way.
To negate nouns, you'll actually use nie as a prefix directly attached to the noun, often forming a new word with an opposite meaning. For example, 'przyjaciel' (friend) becomes 'nieprzyjaciel' (enemy). However, for a simple 'not a...', you'd usually phrase it differently, like 'To nie jest mój dom' (This is not my house).
Almost never in standard Polish. The rule is generally nie before the word it's negating. Stick to that, and you'll be correct.
Nie means 'no' or 'not.' Żaden (no, none, any) is a pronoun/adjective that emphasizes the complete absence of something. For instance, 'Nie mam czasu' (I don't have time) vs. 'Żaden student nie przyszedł' (No student came).
Teste-toi 18 questions
Choose the correct translation of 'no'.
In Polish, 'nie' means 'no'.
Which of these sentences correctly uses 'nie' to mean 'no'?
'Nie' is used to negate a statement or respond with 'no'.
How would you respond negatively to the question 'Czy mówisz po polsku?' (Do you speak Polish?)
'Nie' is the correct way to form a negative response.
'Nie' is a Polish word for 'yes'.
'Nie' means 'no', not 'yes'. 'Tak' means 'yes'.
You can use 'nie' to negate a verb in Polish.
Yes, 'nie' is placed before the verb to negate it, for example, 'nie mówię' (I don't speak).
The word 'nie' is only used as a standalone 'no' and never to negate other words.
'Nie' can be used as a standalone 'no', but it is also commonly used to negate verbs and adjectives.
Czy to jest twój dom? ___, to nie jest mój dom.
The question asks if it's 'your house', and the answer 'it is not my house' requires 'Nie' (no).
Masz czas jutro? ___, niestety nie mam.
The speaker says 'unfortunately I don't have' which indicates a negative answer to 'do you have time tomorrow?'.
Czy lubisz kawę? ___, wolę herbatę.
The statement 'I prefer tea' implies a negative answer to 'do you like coffee?'.
Czy pracujesz w weekend? ___, weekendy mam wolne.
The speaker states 'weekends I have free', meaning they do not work, thus 'Nie' is correct.
Umiesz grać na pianinie? ___, ale chciałbym się nauczyć.
The phrase 'but I would like to learn' indicates that the person currently cannot play, so 'Nie' is the correct answer.
Czy byłeś w Polsce? ___, jeszcze nie miałem okazji.
The statement 'I haven't had the opportunity yet' means the person has not been to Poland, requiring 'Nie'.
Opisz sytuację, w której odmówiłeś(-aś) propozycji i wyjaśnij dlaczego używając 'nie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wczoraj koleżanka zapytała, czy chcę iść na imprezę, ale odpowiedziałam, że nie, ponieważ czułam się bardzo zmęczona po całym dniu pracy i wolałam odpocząć w domu.
Napisz krótką notatkę, w której informujesz o tym, czego nie możesz zrobić z powodu braku czasu. Użyj słowa 'nie' co najmniej dwa razy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Przepraszam, ale nie mogę spotkać się dzisiaj po pracy. Mam bardzo dużo zadań do dokończenia i niestety nie zdążę ze wszystkim, jeśli wyjdę wcześniej.
Stwórz trzy zdania, w których zaprzeczasz jakiemuś faktowi lub opinii, używając 'nie' z różnymi częściami mowy (np. z czasownikiem, przymiotnikiem, przysłówkiem).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1. On nie przyjechał wczoraj. 2. To nie jest dobry pomysł. 3. Ona nie mówi szybko.
Zgodnie z tekstem, co nie jest uniwersalną prawdą dla wszystkich ludzi?
Read this passage:
Wielu ludzi uważa, że pieniądze są najważniejsze w życiu. Jednakże, nie wszyscy się z tym zgadzają. Niektórzy twierdzą, że zdrowie i szczęście rodzinne mają o wiele większą wartość niż dobra materialne. Nie zawsze łatwo jest pogodzić te dwie perspektywy, ponieważ wartości osobiste są bardzo różnorodne.
Zgodnie z tekstem, co nie jest uniwersalną prawdą dla wszystkich ludzi?
Tekst wyraźnie mówi, że 'nie wszyscy się z tym zgadzają', odnosząc się do przekonania, że pieniądze są najważniejsze.
Tekst wyraźnie mówi, że 'nie wszyscy się z tym zgadzają', odnosząc się do przekonania, że pieniądze są najważniejsze.
Co jest jednym z powodów, dla których niektórzy ludzie nie podróżują?
Read this passage:
Podróżowanie to dla wielu ludzi pasja. Jednak niektórzy preferują spędzać wakacje w domu, ceniąc spokój i rutynę. Nie zawsze jest to kwestia braku środków, ale często osobistych preferencji. Nie oznacza to, że nie doceniają oni piękna świata, po prostu mają inne priorytety.
Co jest jednym z powodów, dla których niektórzy ludzie nie podróżują?
Tekst wspomina, że 'nie zawsze jest to kwestia braku środków, ale często osobistych preferencji' oraz 'ceniąc spokój i rutynę'.
Tekst wspomina, że 'nie zawsze jest to kwestia braku środków, ale często osobistych preferencji' oraz 'ceniąc spokój i rutynę'.
Z czego wynika, że umiejętności cyfrowe są tak ważne?
Read this passage:
W dzisiejszych czasach, umiejętności cyfrowe są kluczowe na rynku pracy. Nie jest to już opcja, ale konieczność. Nieznajomość podstaw obsługi komputera czy internetu może znacznie utrudnić znalezienie dobrej posady. Nie można ignorować postępu technologicznego.
Z czego wynika, że umiejętności cyfrowe są tak ważne?
Tekst jasno stwierdza: 'Nie jest to już opcja, ale konieczność'.
Tekst jasno stwierdza: 'Nie jest to już opcja, ale konieczność'.
/ 18 correct
Perfect score!
Contenu associé
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur social
akceptacja
C1The action of consenting to receive or undertake something.
aktywizacja
C1The action or process of making something active.
asymilacja
C1The process of taking in and fully understanding information or culture.
asymilować
C1To take in information or culture and fully understand it.
bogaty
B1Having a great deal of money or assets; wealthy.
bzdura
B1Nonsense or foolish talk
charytatywny
B2Related to helping those in need
charyzmatyczny
C1Exercising a compelling charm that inspires devotion in others.
chwalić
B1To express approval or admiration
chłopak
A1boy, boyfriend