noga
When you're just starting out with Polish, knowing basic body parts is really useful. The word for 'leg' in Polish is noga. This is a feminine noun, so it will follow typical feminine noun declension patterns.
You'll use noga when talking about a single leg, whether it's a person's leg or an animal's leg. It can also refer to the leg of a piece of furniture, like a table or a chair. This is a very common and practical word to add to your vocabulary right away.
When you're talking about the body, noga means 'leg'. This word is pretty straightforward. You'll hear it a lot when people are discussing body parts or even furniture legs.
For example, you could say "Moja noga boli" to mean "My leg hurts." You might also use it to talk about an animal's leg, like "Noga psa" for "dog's leg." It’s a very common and useful word for everyday situations.
noga en 30 secondes
- Use 'noga' for human or animal legs.
- It's a feminine noun.
- Key for movement and support.
Guide de prononciation
- Remember to pronounce the 'o' like the 'o' in 'pot', not like the 'o' in 'go'.
Grammaire à connaître
Nouns in Polish have grammatical gender (masculine, feminine, neuter). 'Noga' is a feminine noun.
Długa noga (a long leg - feminine adjective matches feminine noun).
Polish nouns decline (change their endings) depending on their grammatical case and number. The basic form 'noga' is nominative singular.
Mam jedną nogę (I have one leg - accusative singular).
The plural form of 'noga' is 'nogi' (legs).
Biegnę na dwóch nogach (I run on two legs - locative plural).
When talking about body parts in common phrases, sometimes the genitive case is used, especially after prepositions.
Boli mnie noga (My leg hurts - literally 'Hurts me leg' - nominative singular).
In Polish, adjectives agree with the noun they modify in gender, number, and case.
Złamana noga (a broken leg - feminine adjective 'złamana' matches feminine noun 'noga').
Exemples par niveau
Po całym dniu wędrówki, moje nogi były bardzo zmęczone.
After a whole day of hiking, my legs were very tired.
Here 'nogi' is in the nominative plural form.
Uważaj na śliską nawierzchnię, żeby nie złamać sobie nogi.
Be careful on the slippery surface so you don't break your leg.
'Nogi' is in the genitive singular form here, indicating possession ('of a leg').
Dziecko biegało po podwórku, machając krótko nogami.
The child ran around the yard, swinging its short legs.
'Nogami' is in the instrumental plural form, indicating 'with legs'.
Postawił stół na czterech solidnych nogach.
He put the table on four solid legs.
'Nogach' is in the locative plural form, used with the preposition 'na' (on).
Marzyłem o tym, żeby wyciągnąć nogi i odpocząć po długim biegu.
I dreamed of stretching my legs and resting after a long run.
'Nogi' is in the accusative plural form, as it's the direct object of 'wyciągnąć' (to stretch).
Zwinęła się w kłębek, chowając twarz między kolana i nogi.
She curled up in a ball, hiding her face between her knees and legs.
'Nogi' is in the accusative plural form, used with the preposition 'między' (between).
Miał nadzieję, że uda mu się stanąć na nogi po tej ciężkiej chorobie.
He hoped he would manage to get back on his feet after this serious illness.
This is an idiomatic expression. 'Na nogi' is in the accusative plural, literally 'onto feet'.
Zdarza się, że góry mają bardzo strome nogi.
It happens that mountains have very steep 'legs' (slopes).
Here 'nogi' is used metaphorically for the lower parts of mountains. It's in the nominative plural.
Expressions idiomatiques
"Mieć dwie lewe nogi"
To be clumsy (literally: to have two left legs)
Nie umiem tańczyć, mam dwie lewe nogi. (I can't dance, I have two left legs.)
informal"Coś mi wpadło w ucho, ale wyleciało drugą nogą"
Something went in one ear and out the other (literally: Something fell into my ear, but flew out the other leg)
Powiedziałeś mi o tym, ale wiesz, co mi wpadło w ucho, ale wyleciało drugą nogą. (You told me about it, but you know, something went in one ear and out the other.)
informal"Postawić coś na nogi"
To put something back on its feet; to revive something
Musimy szybko postawić tę firmę na nogi. (We need to quickly get this company back on its feet.)
neutral"Wstać lewą nogą"
To wake up on the wrong side of the bed (literally: to get up with the left leg)
Chyba wstałem lewą nogą dzisiaj, wszystko idzie nie tak. (I must have woken up on the wrong side of the bed today, everything is going wrong.)
informal"Na własnych nogach"
On one's own feet; independently
Chciałbym w końcu stanąć na własnych nogach. (I'd like to finally stand on my own two feet.)
neutral"Spędzać coś na nogach"
To spend time on one's feet (e.g., working or waiting)
Cały dzień spędziłem na nogach w pracy. (I spent the whole day on my feet at work.)
neutral"Mieć nogę w gipsie"
To have a leg in a cast
Po wypadku miał nogę w gipsie przez sześć tygodni. (After the accident, he had his leg in a cast for six weeks.)
neutral"Noga się powinęła"
To slip up; to make a mistake (literally: the leg slipped)
Wczoraj mi się noga powinęła i zapomniałem o spotkaniu. (Yesterday I slipped up and forgot about the meeting.)
informal"Zabrać nogi za pas"
To take to one's heels; to run away quickly (literally: to take legs behind the belt)
Kiedy zobaczył policję, zabrał nogi za pas. (When he saw the police, he took to his heels.)
informal"Łamać sobie nogi"
To go to great lengths; to try very hard (literally: to break one's legs)
Nie łam sobie nóg, i tak tego nie zrobisz sam. (Don't break your legs, you won't do it alone anyway.)
informalPratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing pain or injury related to the leg.
- Boli mnie noga. (My leg hurts.)
- Złamałem nogę. (I broke my leg.)
- Skręciłem nogę. (I sprained my leg.)
Talking about movement or physical activity.
- Biegnę na nogach. (I'm running on my legs.)
- Mam silne nogi. (I have strong legs.)
- Chodzę na spacer. (I'm going for a walk.) - implicitly using legs
Referring to the leg of furniture or an object.
- Noga od stołu jest złamana. (The table leg is broken.)
- Ta krzesło ma trzy nogi. (This chair has three legs.)
- Noga szafki. (Cabinet leg.)
Idiomatic expressions involving 'noga'.
- Mieć dwie lewe nogi. (To be clumsy, literally 'to have two left legs'.)
- Noga się powinęła. (Something went wrong, literally 'the leg slipped'.)
- Wstać lewą nogą. (To wake up on the wrong side of the bed, literally 'to get up with the left leg'.)
Describing the appearance of legs.
- Ma długie nogi. (She has long legs.)
- Te nogi są zmęczone. (These legs are tired.)
- Nogi jak patyki. (Very thin legs, literally 'legs like sticks'.)
Amorces de conversation
"Czy często bolą Cię nogi po długim dniu?"
"Jakie sporty uprawiasz, które angażują nogi?"
"Czy miałeś kiedyś złamaną nogę?"
"Co robisz, żeby mieć zdrowe nogi?"
"Jakie jest Twoje ulubione ćwiczenie na nogi?"
Sujets d'écriture
Opisz ostatni raz, kiedy Twoje nogi były bardzo zmęczone. Co robiłeś?
Wyobraź sobie, że masz trzy nogi. Jak by to zmieniło Twoje życie?
Napisz o znaczeniu nóg w codziennym życiu.
Jak dbać o nogi, żeby były zdrowe i silne? Stwórz listę porad.
Opisz swój ulubiony widok z góry, stojąc na dwóch nogach.
Teste-toi 36 questions
Które zdanie najlepiej opisuje, co robię, gdy boli mnie noga?
Jeśli boli Cię noga, najlepszym rozwiązaniem jest odpoczynek.
Wybierz poprawne słowo, aby uzupełnić zdanie: 'Kot ma cztery ___.'
Koty mają cztery nogi.
Co jest częścią ciała, której używamy do chodzenia?
Nogi służą do chodzenia.
Ludzie mają dwie nogi.
Tak, ludzie zazwyczaj mają dwie nogi.
Krzesło ma nogi.
Tak, krzesła mają nogi, które podtrzymują siedzisko.
Ptaki mają pięć nóg.
Ptaki zazwyczaj mają dwie nogi.
The speaker is talking about a part of their body that hurts.
This phrase describes someone's physical appearance.
This sentence describes an injury.
Read this aloud:
Powiedz po polsku: 'My leg hurts.'
Focus: noga, boli
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Spróbuj powiedzieć: 'I have long legs.'
Focus: długie, nogi
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jak powiesz: 'She broke her leg.'
Focus: złamała, nogę
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Które zdanie najlepiej opisuje sytuację, gdy ktoś ma 'ciężkie nogi'?
Wyrażenie 'mieć ciężkie nogi' oznacza, że jest się bardzo zmęczonym fizycznie, szczególnie po długim wysiłku lub staniu.
Wybierz zdanie, w którym słowo 'noga' jest użyte w znaczeniu przenośnym.
W tym zdaniu 'na jednej nodze' oznacza 'samotnie, bez wsparcia', co jest użyciem przenośnym. Pozostałe opcje dotyczą dosłownego znaczenia słowa 'noga'.
Co oznacza idiom 'lewa noga' w kontekście rozpoczęcia dnia?
Idiom 'wstać lewą nogą' oznacza rozpoczęcie dnia w złym humorze lub pechowo, co często zapowiada nieudany dzień.
Wyrażenie 'mieć dwie lewe nogi' opisuje osobę, która jest bardzo zręczna i utalentowana tanecznie.
Wręcz przeciwnie, 'mieć dwie lewe nogi' oznacza, że ktoś jest niezgrabny, niezdarny, szczególnie jeśli chodzi o taniec lub inne aktywności fizyczne wymagające koordynacji.
Kiedy mówimy, że 'coś stoi na glinianych nogach', to oznacza, że jest to bardzo stabilne i pewne.
Wyrażenie 'coś stoi na glinianych nogach' oznacza, że coś jest nietrwałe, słabe, niestabilne i może się łatwo zawalić lub upaść.
Zwrot 'chodzić na nogach' zawsze oznacza poruszanie się pieszo.
Tak, 'chodzić na nogach' dosłownie oznacza przemieszczanie się pieszo, bez użycia pojazdów.
Które zdanie najlepiej oddaje polskie znaczenie słowa „noga” w kontekście mebla?
W języku polskim słowo „noga” może odnosić się zarówno do kończyny dolnej, jak i do podparcia mebla, takiego jak stół czy krzesło. Inne opcje opisują inne znaczenia lub zastosowania.
W jakim kontekście "noga" może oznaczać 'stopę' lub 'piętę' w polskim idiomie?
Idiom 'wstać lewą nogą' oznacza 'wstać nie w humorze' lub 'mieć zły dzień', co pośrednio odnosi się do stopy jako elementu wstawania. Inne idiomy mają inne znaczenia.
Co oznacza wyrażenie 'coś leży u czyichś nóg' w kontekście metaforycznym?
Wyrażenie 'coś leży u czyichś nóg' oznacza, że ktoś ma nad czymś pełną kontrolę lub dominację, często w sensie zdobyczy czy podboju. Nie odnosi się do fizycznego położenia przedmiotu.
Idiom 'noga do nogi' oznacza, że ktoś idzie bardzo powoli i ostrożnie.
Idiom 'noga do nogi' w języku polskim oznacza 'ścisłe przestrzeganie zasad, krok w krok'. Opisuje precyzyjne wykonywanie czegoś, a nie powolne chodzenie.
Wyrażenie 'noga za nogą' jest synonimem 'powoli, ostrożnie, bez pośpiechu'.
Tak, 'noga za nogą' to idiom używany do opisania powolnego, metodycznego i często ostrożnego sposobu poruszania się lub działania. Jest to poprawne użycie tego wyrażenia.
W zwrocie 'dawać nogę' słowo 'noga' odnosi się do ucieczki lub nagłego odejścia.
Zwrot 'dawać nogę' faktycznie oznacza 'uciekać', 'szybko odejść' lub 'zmykać'. Jest to powszechny idiom w języku polskim, często używany w nieformalnych rozmowach.
Które zdanie najlepiej oddaje użycie słowa "noga" w kontekście architektonicznym, odnoszącym się do podpory?
W tym kontekście "noga" odnosi się do filara lub podpory architektonicznej, co jest bardziej abstrakcyjnym użyciem słowa niż typowe odniesienie do kończyny.
W jakim idiomie słowo "noga" oznacza początek lub dobrą passę?
Idiom "wstać lewą nogą" oznacza, że ktoś ma pecha lub zły humor od samego początku dnia, co jest przeciwieństwem dobrej passy, ale jest idiomem powiązanym z "nogą" i jej symboliką w kontekście rozpoczęcia czegoś.
Które zdanie używa słowa "noga" w przenośnym znaczeniu, odnoszącym się do części podróży lub etapu?
W tym zdaniu "noga" odnosi się do odcinka lub etapu podróży, co jest przenośnym użyciem słowa, a nie dosłownym odniesieniem do kończyny.
Wyrażenie "mieć dwie lewe nogi" oznacza, że ktoś jest niezgrabny lub niezdarny w tańcu lub sporcie.
To stwierdzenie jest prawdziwe. "Mieć dwie lewe nogi" to polski idiom, który doskonale oddaje brak gracji i koordynacji ruchowej.
W zdaniu "Na jednej nodze" słowo "noga" zawsze oznacza faktyczną kończynę, a nie krótkotrwałą sytuację.
To stwierdzenie jest fałszywe. Wyrażenie "Na jednej nodze" często używane jest w kontekście, gdy coś dzieje się bardzo szybko lub tymczasowo, na przykład "zjeść coś na jednej nodze", co oznacza zjeść szybko, bez siadania.
Słowo "noga" może odnosić się do dolnej, przedniej części przedmiotu, która stanowi jego podporę.
To stwierdzenie jest prawdziwe. Na przykład, noga stołu, noga krzesła, noga fortepianu – w tych przypadkach "noga" jest elementem podtrzymującym, niekoniecznie związanym z anatomią.
Czego pragnie osoba po ciężkim dniu?
Co oznacza 'mieć dwie lewe nogi' w kontekście tańca?
Co się stało z osobą po chorobie?
Read this aloud:
Powiedz zdanie: 'Pomimo upadku, wstał na nogi i kontynuował marsz z niezachwianą determinacją.'
Focus: wstał na nogi, niezachwianą determinacją
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Opisz sytuację, używając frazy 'chodzić na rękach i nogach'.
Focus: chodzić na rękach i nogach
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wyjaśnij znaczenie idiomu 'padać z nóg'.
Focus: padać z nóg
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
Remember 'noga' for 'leg' or 'foot' in Polish; it's a versatile and essential noun for describing body parts.
- Use 'noga' for human or animal legs.
- It's a feminine noun.
- Key for movement and support.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur health
apteka
A1pharmacy
brzuch
A1stomach
ból
A1pain
choroba
A2a condition causing ill health
chory
A1sick
chudy
B1Having little flesh; thin
ciało
A2body
depresja
B2A state of feeling very sad or hopeless
dermatolog
B1A doctor specializing in skin issues
diagnoza
B2The identification of the nature of an illness