C1 Expression Formel

À custa de

At the expense of

Signification

Used to indicate that something is achieved by sacrificing something else.

🌍

Contexte culturel

In Brazil, the plural form 'às custas de' is the most common in daily speech. Using the singular 'à custa de' can sound very formal or even slightly 'Portugal-style' to some Brazilians, although it is the form required in the 'Vestibular' (university entrance exams). The Portuguese are generally more strict about the singular 'à custa de'. The plural 'às custas' is often seen as a 'Brazilianism' or a grammatical error in Lisbon. In African Lusophone countries, the phrase is frequently used in political rhetoric to describe the gap between the elite and the general population, emphasizing that wealth is often gained 'à custa' of the poor. The term 'custas' is still a very active legal term in all Portuguese-speaking countries, referring to court fees. This legal origin gives the idiom a sense of 'finality' and 'obligation'.

🎯

The Crase Rule

Always remember the grave accent (à). It's the most common mistake for native speakers too, so getting it right makes you look very educated.

⚠️

Avoid for Neutral Costs

Don't use it for buying groceries. It sounds like you're saying the groceries suffered to be bought by you!

Signification

Used to indicate that something is achieved by sacrificing something else.

🎯

The Crase Rule

Always remember the grave accent (à). It's the most common mistake for native speakers too, so getting it right makes you look very educated.

⚠️

Avoid for Neutral Costs

Don't use it for buying groceries. It sounds like you're saying the groceries suffered to be bought by you!

💬

Brazilian Plural

If you are in Brazil, feel free to use 'às custas de'. It sounds more natural in a bar or at a family dinner.

Teste-toi

Preencha a lacuna com a forma correta (não esqueça a crase).

Ele conseguiu a vitória _______ de muito suor e lágrimas.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : à custa

A expressão exige a crase (à) e a forma singular é a preferida na norma culta.

Qual frase indica que alguém está sendo explorado?

Escolha a opção correta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele vive à custa do trabalho da esposa.

'À custa de' aqui indica que ele se beneficia sem contribuir, explorando o esforço dela.

Complete o diálogo de forma natural.

A: 'A empresa lucrou milhões este ano!' B: 'Pois é, mas foi _______ da redução dos salários.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : à custa

Como houve um sacrifício (redução de salários) para atingir o lucro, 'à custa de' é a expressão ideal.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Banque d exercices

3 exercices
Preencha a lacuna com a forma correta (não esqueça a crase). Fill Blank B2

Ele conseguiu a vitória _______ de muito suor e lágrimas.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : à custa

A expressão exige a crase (à) e a forma singular é a preferida na norma culta.

Qual frase indica que alguém está sendo explorado? Choose B1

Escolha a opção correta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele vive à custa do trabalho da esposa.

'À custa de' aqui indica que ele se beneficia sem contribuir, explorando o esforço dela.

Complete o diálogo de forma natural. dialogue_completion C1

A: 'A empresa lucrou milhões este ano!' B: 'Pois é, mas foi _______ da redução dos salários.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : à custa

Como houve um sacrifício (redução de salários) para atingir o lucro, 'à custa de' é a expressão ideal.

🎉 Score : /3

Questions fréquentes

10 questions

No. In Brazil, it is widely accepted in speech. However, in formal writing and in Portugal, the singular 'à custa de' is preferred.

Usually, it implies a negative sacrifice. For positive things, use 'graças a' (thanks to).

'Por causa de' is a neutral 'because of'. 'À custa de' implies that the cause was a sacrifice or a price paid.

Yes, when followed by a noun or verb. If you use a possessive pronoun, it becomes 'à minha custa', 'à tua custa', etc.

Yes, very often to describe trade-offs, like 'profit at the expense of quality'.

You say 'à minha custa' (singular) or 'às minhas custas' (plural, informal BR).

Yes, but the verb must be in the infinitive. Example: 'À custa de mentir' (At the cost of lying).

Yes, it is a top-500 expression in Portuguese, essential for C1 level fluency.

'Em detrimento de' is the most formal equivalent.

It can be, if you are accusing someone of living 'à custa' of others. Use with caution in social settings.

Expressions liées

🔄

Em detrimento de

synonym

To the detriment of

🔗

À força de

similar

By dint of / Through much...

🔗

Graças a

contrast

Thanks to

🔗

Por conta de

similar

Because of / On behalf of

🔗

À mercê de

builds on

At the mercy of

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !