admitir erro
to admit mistake
Littéralement: {"admitir":"to admit","erro":"mistake \/ error"}
En 15 secondes
- Own up to your mistakes.
- Take responsibility for your actions.
- Shows sincerity and accountability.
- Use when acknowledging fault is key.
Signification
Cela signifie assumer une erreur que vous avez commise. C'est l'acte de dire 'J'ai merdé' et d'assumer la responsabilité de l'erreur.
Exemples clés
3 sur 12Texting a friend after canceling plans last minute
Desculpa não ter ido ontem, preciso admitir erro, eu estava mesmo sem energia.
Sorry for not going yesterday, I need to admit my mistake, I really had no energy.
In a Zoom job interview
Naquela situação, admito ter erro na minha avaliação inicial, mas aprendi muito.
In that situation, I admit to having made a mistake in my initial assessment, but I learned a lot.
Instagram caption about a baking fail
O meu bolo ficou um desastre, mas admito erro! A receita era mais difícil do que parecia. 😂
My cake turned out a disaster, but I admit my mistake! The recipe was harder than it looked. 😂
Contexte culturel
The phrase `admitir erro` reflects a cultural value placed on honesty and accountability in Portuguese-speaking societies. While direct confrontation can sometimes be avoided, admitting fault when it's clear demonstrates integrity and respect for others. It's a way to maintain social harmony by resolving issues openly. This contrasts with cultures that might prioritize saving face above all else. The phrase exists because acknowledging mistakes is seen as a sign of strength, not weakness.
The Power of 'Why'
When you `admitir erro`, briefly explaining *why* it happened (without making excuses!) can be very effective. It shows you've reflected on the cause.
Timing is Everything
Admitting a mistake too late can lose its impact. A prompt `admitir erro` shows integrity. Don't wait until someone else points it out!
En 15 secondes
- Own up to your mistakes.
- Take responsibility for your actions.
- Shows sincerity and accountability.
- Use when acknowledging fault is key.
What It Means
'Admitir erro' is the Portuguese way of saying you've done something wrong and you're owning up to it. It’s like raising your hand and saying, 'Yep, that was me, and I shouldn't have done it.' It carries a weight of responsibility and sincerity. It's not just a casual 'oops'; it's acknowledging a fault. You're not blaming others or making excuses. You're standing tall, even when it's uncomfortable.
How To Use It
You use admitir erro when you've genuinely made a mistake. It could be a small slip-up or a bigger blunder. The key is that you recognize it. You can use it in spoken conversations or written messages. It's a direct way to express your accountability. Think about situations where clarity is important. You want the other person to know you understand your part. It’s a sign of maturity and integrity. It helps rebuild trust after a mistake. It’s also a way to learn and grow from your actions.
Real-Life Examples
Imagine you accidentally sent a private message to the wrong group chat. You'd quickly say, 'Desculpem, preciso admitir erro, enviei isto para o grupo errado!' (Sorry, I need to admit my mistake, I sent this to the wrong group!). Or maybe you forgot a crucial deadline at work. Your boss might ask why, and you'd respond, 'Tenho que admitir erro, esqueci-me completamente do prazo.' (I have to admit my mistake, I completely forgot the deadline.). It's about being upfront. Even a simple social media faux pas might require it. You posted a photo with a typo? 'Ok, pessoal, admito erro na legenda! 😂' (Okay, folks, I admit mistake in the caption! 😂).
When To Use It
Use admitir erro when you want to be clear about your fault. It's perfect for professional settings where accountability matters. Think job interviews or performance reviews. It’s also great in personal relationships. When you hurt someone's feelings, admitting the error is crucial. Use it when you want to show you're taking things seriously. It's for moments when you need to mend fences. It’s also good when you want to prevent future issues. By admitting the mistake, you signal you've learned.
When NOT To Use It
Don't use admitir erro for things that aren't your fault. If someone else made the mistake, it’s not yours to admit! Also, avoid it for trivial things where it sounds overly dramatic. Saying 'I need to admit error' because you ordered the wrong coffee might be too much. It can sound insincere if overused. If you're just joking around, a lighter phrase might be better. It’s not for covering up someone else's mistake either. That's just dishonest, and nobody likes a cover-up artist. It’s also not for minor grammatical slips in casual chat unless you want to be extra precise.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse admitir erro with simply apologizing. While apologizing is often part of it, admitir erro is specifically about *acknowledging the mistake itself*. You can apologize without explicitly admitting error, especially if you're unsure. Another mistake is using it when a simpler word like errar (to make a mistake) would suffice. Overusing admitir erro can make you sound like you're constantly messing up! It's like using a sledgehammer to crack a nut – sometimes a gentle tap is all you need.
Pedir desculpas
✓Admitir erro (when focusing on acknowledging fault)
Eu cometi um erro
✓Eu admito o meu erro (when emphasizing taking responsibility)
Similar Expressions
Reconhecer o erro: This is very close, meaning 'to recognize the mistake'. It's slightly less active thanadmitir. You recognize it internally first.Admitiris more about stating it outwardly.Assumir a culpa: This means 'to take the blame'. It's stronger thanadmitir erro. It implies accepting full responsibility, even if others were involved. It’s like saying, 'It's all on me.'Confessar: This means 'to confess'. It often implies admitting something more serious or hidden, like a secret or a crime. It has a stronger connotation of guilt.Dar o braço a torcer: This idiom means 'to concede' or 'to admit you were wrong after resisting'. It suggests a struggle before admitting it. It’s like finally giving in.
Common Variations
You might hear admitir o meu erro (admit my mistake) or admitir um erro (admit a mistake). Sometimes people say admito o erro (I admit the mistake). In informal contexts, you might hear variations focusing on the action. For example, tenho que admitir que errei (I have to admit that I erred). The core idea remains the same: acknowledging a fault. It's all about owning your actions. It's like a brand name for accountability.
Memory Trick
Think of Adam Mitchell, who was Erroneous (always making mistakes!). Adam Mitchell always had to admit his errors. Picture Adam, looking sheepish, saying, "Okay, okay, I admito a erro."
Quick FAQ
Q. Is admitir erro formal or informal?
A. It's generally neutral, leaning slightly formal. You can use it in most situations. It sounds sincere and responsible. It's not slang, but it's not overly stiff either. Think of it as your go-to phrase for serious acknowledgments.
Q. Can I use admitir erro for small mistakes?
A. You can, but it might sound a bit dramatic. For tiny things, like forgetting a word, errar (to err) or a simple foi mal (my bad) might be better. Use admitir erro when the mistake has some consequence or impact.
Q. What's the difference between admitir erro and pedir desculpas?
A. Pedir desculpas is 'to apologize'. It focuses on expressing regret. Admitir erro is 'to admit mistake'. It focuses on acknowledging the fault itself. You can apologize without fully admitting error, or admit error and then apologize. They often go together!
Notes d'usage
This phrase is generally neutral in formality and widely applicable. Use it when you need to clearly state you've made a mistake and are taking responsibility. Avoid using it for trivial matters where it might sound overly dramatic, or in situations where you are not actually at fault.
The Power of 'Why'
When you `admitir erro`, briefly explaining *why* it happened (without making excuses!) can be very effective. It shows you've reflected on the cause.
Timing is Everything
Admitting a mistake too late can lose its impact. A prompt `admitir erro` shows integrity. Don't wait until someone else points it out!
Don't Overdo It!
Using `admitir erro` for every tiny slip-up makes it lose its weight. It can sound like you're fishing for compliments on your humility or constantly messing up.
Cultural Nuance: Facing the Music
In many Portuguese-speaking cultures, directly confronting and admitting fault, even when difficult, is valued. It shows you respect the relationship or situation enough to be honest, rather than letting issues fester.
Exemples
12Desculpa não ter ido ontem, preciso admitir erro, eu estava mesmo sem energia.
Sorry for not going yesterday, I need to admit my mistake, I really had no energy.
This shows personal accountability in a casual context.
Naquela situação, admito ter erro na minha avaliação inicial, mas aprendi muito.
In that situation, I admit to having made a mistake in my initial assessment, but I learned a lot.
Used professionally to acknowledge a past error and highlight learning.
O meu bolo ficou um desastre, mas admito erro! A receita era mais difícil do que parecia. 😂
My cake turned out a disaster, but I admit my mistake! The recipe was harder than it looked. 😂
Humorous self-deprecation, acknowledging a mistake in a lighthearted way.
Eu sei que o projeto atrasou por minha causa. Tenho que admitir erro e assumir a responsabilidade.
I know the project was delayed because of me. I have to admit my mistake and take responsibility.
Directly taking ownership of a problem.
Ainda estou chateada com o que disseste. Precisamos admitir erro dos dois lados para resolver isto.
I'm still upset about what you said. We need to admit fault from both sides to resolve this.
Suggesting mutual acknowledgment of mistakes in a relationship.
Lamentamos o inconveniente. O nosso técnico teve que admitir erro no procedimento de instalação.
We regret the inconvenience. Our technician had to admit a mistake in the installation procedure.
Formal acknowledgment of an error made by a company representative.
✗ Eu confesso erro. → ✓ Eu admito o erro.
✗ I confess mistake. → ✓ I admit the mistake.
`Confessar` implies something more serious or hidden. `Admitir` is for general mistakes.
✗ Eu acho que errei. → ✓ Eu admito o erro.
✗ I think I made a mistake. → ✓ I admit the mistake.
The first sounds hesitant. `Admitir erro` is a clear, direct acknowledgment.
O jornalista deveria admitir erro na sua reportagem, pois os factos apresentados estão incorretos.
The journalist should admit fault in their report, as the presented facts are incorrect.
Critiquing a professional for not acknowledging a factual error.
Naquela altura, não tive coragem de admitir erro, e isso custou caro.
At that time, I didn't have the courage to admit my mistake, and that cost dearly.
Reflecting on the regret of not admitting fault earlier.
Sim, admito erro no meu código. Vou corrigir isso imediatamente.
Yes, I admit fault in my code. I'll fix it immediately.
Direct and professional acknowledgment in a tech context.
Perdi o meu voo! Ok, pessoal, tenho que admitir erro aqui – planeei tudo mal!
I missed my flight! Okay, folks, I have to admit my mistake here – I planned everything badly!
Sharing a personal blunder with viewers and taking responsibility.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of the phrase:
The sentence requires acknowledging a mistake (forgetting the birthday).
Find and fix the error in the sentence:
The noun 'erro' (mistake) is needed here, not the verb infinitive 'errar' (to make a mistake).
Choose the sentence that uses the phrase correctly:
Which sentence correctly uses 'admitir erro'?
This sentence correctly links the action of admitting a mistake to having actually made one.
Translate this sentence into Portuguese:
This translates the core idea of acknowledging fault for a negative outcome.
Fill in the blank:
The sentence implies taking responsibility for one's own actions.
Find and fix the error:
No error found, this sentence is correct.
Put the words in the correct order:
This forms a common and direct statement of acknowledging a mistake.
Choose the correct option:
Which phrase means 'to admit a mistake'?
'Admitir erro' directly translates to 'to admit mistake'.
Translate this sentence:
This translates the general advice about acknowledging faults.
Fill in the blank with the most appropriate phrase:
The context suggests a formal acknowledgment of a mistake due to public disclosure.
Find and fix the error:
While 'culpa' (guilt/blame) is related, 'admitir o erro' (admit the mistake) is the standard phrase here for acknowledging a specific fault.
Put the words in the correct order:
This sentence structure emphasizes the obligation ('Devo') to acknowledge the mistake ('admitir o erro').
🎉 Score : /12
Aides visuelles
Formality Spectrum for 'Admitir Erro'
Rarely used here; might sound overly dramatic.
Não usaria aqui.
Okay for lighthearted mistakes, often with humor.
Ups, admito erro na legenda! 😂
Standard usage, suitable for most everyday and professional contexts.
Preciso admitir erro, esqueci-me do prazo.
Appropriate for official statements or serious professional settings.
A empresa teve que admitir erro.
When to 'Admitir Erro'
Job Interview
Admito ter erro na gestão anterior.
Friend's Misunderstanding
Desculpa, admito erro, interpretei mal a situação.
Work Project Delay
Tenho que admitir erro, o atraso foi minha culpa.
Social Media Post
Ok, admito erro na informação!
Customer Service
O técnico teve que admitir erro no procedimento.
Personal Relationship
Precisamos admitir erro dos dois lados.
Comparing 'Admitir Erro' with Similar Phrases
Contexts for 'Admitir Erro'
Professional
- • Job performance review
- • Project management
- • Client communication
Personal
- • Arguments with friends
- • Relationship issues
- • Family matters
Public
- • Social media corrections
- • Public statements
- • News reporting
Self-Reflection
- • Learning from experience
- • Personal growth
- • Acknowledging personal flaws
Banque d exercices
12 exercicesEle teve que ______ ______ por ter esquecido o aniversário dela.
The sentence requires acknowledging a mistake (forgetting the birthday).
Trouvez et corrigez l erreur :
Eu preciso admitir meu errar para seguir em frente.
The noun 'erro' (mistake) is needed here, not the verb infinitive 'errar' (to make a mistake).
Which sentence correctly uses 'admitir erro'?
This sentence correctly links the action of admitting a mistake to having actually made one.
She had to admit her mistake after the project failed.
Indices : Use 'admitir erro', 'Falhou' means 'failed'
This translates the core idea of acknowledging fault for a negative outcome.
Não adianta culpar os outros, às vezes só precisamos ______ ______.
The sentence implies taking responsibility for one's own actions.
Trouvez et corrigez l erreur :
O jogador admitiu o seu erro depois do jogo.
No error found, this sentence is correct.
Arrangez les mots dans le bon ordre :
Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase
This forms a common and direct statement of acknowledging a mistake.
Which phrase means 'to admit a mistake'?
'Admitir erro' directly translates to 'to admit mistake'.
It's important to admit your mistakes.
Indices : Use 'admitir', Plural for 'mistake' is 'erros'
This translates the general advice about acknowledging faults.
A empresa foi forçada a ______ ______ após a divulgação dos dados incorretos.
The context suggests a formal acknowledgment of a mistake due to public disclosure.
Trouvez et corrigez l erreur :
Ele tentou admitir culpa, mas não conseguiu.
While 'culpa' (guilt/blame) is related, 'admitir o erro' (admit the mistake) is the standard phrase here for acknowledging a specific fault.
Arrangez les mots dans le bon ordre :
Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase
This sentence structure emphasizes the obligation ('Devo') to acknowledge the mistake ('admitir o erro').
🎉 Score : /12
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
18 questionsIt literally translates to 'to admit mistake' or 'to admit error'. The verb admitir means 'to admit', and erro means 'mistake' or 'error'. This direct translation captures the core meaning quite well.
It's generally considered neutral, leaning slightly towards formal. You can use it in professional settings like job interviews or when talking to superiors. It’s also perfectly fine in personal conversations when you want to be clear and sincere about acknowledging a mistake.
Use it when you want to clearly take responsibility for something you did wrong. It's ideal for situations where accountability is important, like in a work environment or when you've upset someone. It shows you're aware of your fault.
You can, but it might sound a bit too serious for very minor things. For a tiny slip-up, like a small typo, a more casual phrase like 'foi mal' (my bad) or simply saying 'errei' (I made a mistake) might be more appropriate. Admitir erro carries more weight.
Admitir erro focuses specifically on acknowledging that a mistake was made by you. Pedir desculpa means 'to apologize', which is about expressing regret for that mistake. You can admit an error without apologizing, or apologize without fully admitting fault, though they often go together.
Yes, avoid it if the mistake wasn't yours, or if you're trying to downplay a very serious issue with casual language. Also, if you're just joking, a lighter phrase might be better to avoid sounding overly dramatic or insincere.
Assumir culpa means 'to take the blame', which is often stronger and implies accepting full responsibility, potentially even for things beyond your direct action. Admitir erro is more focused on acknowledging a specific mistake you personally made.
Certainly. Imagine you made a calculation error on a report. You could say to your manager, 'Peço desculpa pelo relatório, admito o meu erro no cálculo e já o corrigi.' (I apologize for the report, I admit my mistake in the calculation and have already corrected it).
For a less intense feel, you could use phrases like acho que errei (I think I made a mistake) or foi um deslize meu (it was a slip-up on my part). These soften the admission slightly compared to the directness of admitir erro.
Not directly, but it strongly implies it. By admitting the mistake, you show you recognize it was wrong. Often, the next step is explaining what you learned or how you'll prevent it from happening again, which completes the process of learning from the error.
Yes, learners sometimes confuse it with simply apologizing (pedir desculpa) or use it when a simpler verb like errar (to make a mistake) would suffice. Overusing admitir erro can make it sound less impactful.
You could say Admito que estava errado (I admit that I was wrong) or Admito o meu erro (I admit my mistake). Both convey the idea effectively, with the latter being a more direct use of the collocation.
Admitir o meu erro means 'to admit *my* mistake', emphasizing personal ownership. Admitir um erro means 'to admit *a* mistake', which could be yours or someone else's you're acknowledging. Usually, context clarifies, but o meu adds a layer of personal accountability.
Yes, like many phrases, it can be used sarcastically, but it requires specific tone and context. For example, someone might say 'Ah, claro, vou admitir erro...' (Oh, sure, I'll admit mistake...) with a sarcastic tone if they feel forced to take blame unfairly.
The core phrase admitir erro is widely understood across Portuguese-speaking countries. While specific contexts or slight variations in tone might exist, this collocation remains standard for acknowledging a mistake.
A good follow-up often involves stating what you've learned or how you plan to fix the issue. For example: 'Admito o erro. Aprendi que preciso verificar os dados duas vezes antes de enviar.' (I admit the mistake. I learned I need to check the data twice before sending.)
Confessar (to confess) usually implies admitting something more serious, secret, or potentially illicit, like a crime or a deep secret. Admitir erro is for everyday mistakes, faults, or blunders, making it much more common and less dramatic.
Yes, you can. For instance, if you're a language teacher explaining a common grammar mistake, you might say, 'Muitos alunos admitem erro ao usar o gerúndio aqui.' (Many students admit mistake when using the gerund here.)
Expressions liées
Pedir desculpa
related topicTo apologize
While admitting a mistake is about acknowledging fault, apologizing focuses on expressing regret for that mistake.
Assumir a culpa
related topicTo take the blame
This is a stronger version of admitting fault, implying full responsibility, often more than just acknowledging a single error.
Reconhecer o erro
synonymTo recognize the mistake
Very similar, but 'reconhecer' can imply an internal realization, while 'admitir' is more about the external declaration of that mistake.
Ter razão
antonymTo be right
This phrase is the opposite of admitting a mistake; it signifies correctness and lack of fault.
Confessar
related topicTo confess
Used for more serious wrongdoings or secrets, 'confessar' carries a heavier connotation than the everyday 'admitir erro'.
Dar o braço a torcer
related topicTo concede / admit one was wrong (after resisting)
This idiom implies admitting fault after a period of stubbornness or disagreement, adding a layer of reluctant concession.
Errar
related topicTo make a mistake / To err
This is the basic verb for making a mistake, while 'admitir erro' is the act of acknowledging that mistake.