Fazer aniversário.
To celebrate birthday.
Littéralement: {"fazer":"to do\/to make","anivers\u00e1rio":"birthday"}
En 15 secondes
- It means to have or celebrate your birthday.
- Used for yourself or others.
- Very common and neutral in tone.
- Don't confuse with 'ter' (to have).
Signification
Cette expression signifie avoir ou célébrer son anniversaire. Elle dégage une atmosphère chaleureuse et joyeuse, marquant le jalon personnel d'atteindre une nouvelle année de vie.
Exemples clés
3 sur 12Texting a friend
Ei, você `faz aniversário` semana que vem? Vamos comemorar!
Hey, is your birthday next week? Let's celebrate!
Social media post (Instagram caption)
Finalmente `fiz aniversário`! 🎉 Grato por mais um ano de vida.
I finally had my birthday! 🎉 Grateful for another year of life.
At a family gathering
Minha mãe adora planejar festas quando ela `faz aniversário`.
My mom loves planning parties when she has her birthday.
Contexte culturel
Birthdays are huge. Expect a 'brigadeiro' cake. They prefer 'fazer anos'.
Verb choice
Always use 'fazer' for birthdays.
En 15 secondes
- It means to have or celebrate your birthday.
- Used for yourself or others.
- Very common and neutral in tone.
- Don't confuse with 'ter' (to have).
What It Means
'Fazer aniversário' is the go-to Portuguese phrase for having a birthday. It literally means 'to make birthday'. It's not about physically creating a birthday, but rather about experiencing or celebrating the day itself. This expression captures the essence of reaching another year of life. It’s a common and friendly way to talk about this special occasion. It carries a feeling of joy and personal celebration. It’s the moment you officially turn a new age. It’s a core part of social interaction in Portuguese-speaking cultures. It signals a time for reflection and happiness.
How To Use It
You use fazer aniversário when you want to say that someone's birthday is happening. It can refer to your own birthday or someone else's. It's super versatile! You can use it to announce your own birthday is coming up. Or you can ask when someone else faz aniversário. It fits perfectly in casual chats and even slightly more formal announcements. Just remember, it's about the *event* of having a birthday. It’s like saying 'it's my birthday time!' or 'he’s having his birthday'. Don't overthink it; it's quite natural.
Real-Life Examples
- My friend called to say, 'Hey, I'm
fazendo aniversárionext week!' - We're planning a surprise party for her because she
faz aniversárioon Friday. - My grandma loves to cook; she always makes a big meal when she
faz aniversário. - He posted on Instagram: 'Finally
fiz aniversário! Feeling blessed!' - The office surprised the boss: 'Feliz
aniversário, chefe! Hope youfaça aniversáriowith joy!'
When To Use It
Use fazer aniversário when discussing or announcing a birthday. This applies to your own birthday or someone else's. You can use it when you want to mention the date of a birthday. It's perfect for planning celebrations or parties. Use it when talking about age milestones. It's great for casual conversations with friends and family. You can also use it in slightly more formal settings, like a company announcement. It works for both upcoming birthdays and past ones. It's the standard way to talk about this event.
When NOT To Use It
Avoid using fazer aniversário for other types of celebrations. For instance, don't say 'Eu vou fazer aniversário de casamento' (I'm going to celebrate my wedding anniversary). For anniversaries, you'd use comemorar (to celebrate) or celebrar. Don't use it for holidays like Christmas or New Year's. It's strictly for birthdays. Also, don't use it to describe the *act* of giving a gift. That's dar presente. It's specifically about the birthday person and their day. Using it for other events sounds odd, like saying 'I'm making Christmas!' – it just doesn't compute.
Common Mistakes
Learners often get confused with similar-sounding phrases or direct translations. The biggest trap is trying to directly translate 'to have a birthday' using ter.
faço aniversário hoje.
This is a classic! 'Ter' means 'to have', but in Portuguese, you 'make' or 'do' your birthday. It’s like saying 'I have a party' versus 'I'm having a party' – subtle difference, big impact. Another mistake is using estar (to be) incorrectly.
faz aniversário.
This sounds like the person *is* a birthday, which is just strange! Stick to fazer.
Similar Expressions
Comemorar aniversário: This means 'to celebrate birthday' and is very similar. It emphasizes the *act* of celebrating more than just the day itself. You might sayvou comemorar meu aniversário(I will celebrate my birthday).Ter um aniversário: While generally avoided for the *event*, you might hearter um bom aniversário(have a good birthday) as a wish. But for the core meaning of *having* the birthday,fazeris king.Aniversário: Just saying the word 'birthday' itself. 'Meuaniversárioé amanhã!' (My birthday is tomorrow!). This is the noun form.
Common Variations
Fazer anos: This is a very common synonym, especially in Portugal. It literally means 'to make years'. So,Eu faço anosis the same asEu faço aniversário. It’s slightly more informal but widely used.Completar anos/aniversário: Means 'to complete years/birthday'.Ele completou 30 anos(He turned 30). This focuses on reaching a specific age.É meu aniversário: 'It's my birthday'. A direct statement.
Memory Trick
Imagine you're a chef in Portugal or Brazil. On your birthday, you don't just *have* a birthday; you make it happen! You make the cake, make the plans, make the memories. So, you fazer (make) your aniversário (birthday). Picture yourself in the kitchen, apron on, proudly presenting your birthday creation. You *make* your special day! It’s an active, celebratory process.
Quick FAQ
- Q: Is
fazer aniversárioformal or informal?
A: It's quite neutral! You can use it in most situations, from texting friends to slightly more formal announcements. It's not slang, but it's not stiff either. Think of it as your reliable, everyday way to talk about birthdays.
- Q: Can I use
ter aniversário?
A: Generally, no. While you might hear wishes like 'Tenha um feliz aniversário' (Have a happy birthday), saying 'Eu tenho aniversário' sounds unnatural for the event itself. Stick to fazer!
- Q: What’s the difference between
fazer aniversárioandcomemorar aniversário?
A: Fazer aniversário is about the day itself happening – the state of being your birthday. Comemorar aniversário focuses specifically on the *actions* of celebrating it, like having a party or gathering. You faz your birthday, and then you comemora it.
Notes d'usage
The phrase `fazer aniversário` is highly versatile and generally neutral in formality. While it's the standard way to talk about having a birthday, avoid using it for other types of anniversaries or celebrations. Be mindful that directly translating 'to have a birthday' using `ter` is a common pitfall for learners.
Verb choice
Always use 'fazer' for birthdays.
Exemples
12Ei, você `faz aniversário` semana que vem? Vamos comemorar!
Hey, is your birthday next week? Let's celebrate!
A casual way to ask about a friend's upcoming birthday.
Finalmente `fiz aniversário`! 🎉 Grato por mais um ano de vida.
I finally had my birthday! 🎉 Grateful for another year of life.
Used by the birthday person reflecting on their special day.
Minha mãe adora planejar festas quando ela `faz aniversário`.
My mom loves planning parties when she has her birthday.
Describing someone's habit related to their birthday.
Gostaríamos de desejar ao João tudo de bom, pois ele `faz aniversário` hoje.
We would like to wish João all the best, as he has his birthday today.
A polite and slightly more formal way to acknowledge a colleague's birthday.
O aniversário dela é na sexta, então vamos `fazer` uma festa surpresa!
Her birthday is on Friday, so let's make a surprise party!
Focuses on the action of planning the celebration for the birthday.
Não acredito que você já `faz aniversário` de novo! O tempo voa!
I can't believe you're having your birthday again already! Time flies!
A lighthearted, slightly teasing remark about someone aging.
✗ Eu tenho aniversário amanhã. → ✓ Eu `faço aniversário` amanhã.
✗ I have birthday tomorrow. → ✓ I have my birthday tomorrow.
Incorrect use of 'ter' (to have) instead of 'fazer' (to make/do).
✗ Ela está aniversário hoje. → ✓ Ela `faz aniversário` hoje.
✗ She is birthday today. → ✓ She is having her birthday today.
Using 'estar' (to be) is grammatically incorrect and nonsensical here.
Estou em Lisboa para `fazer aniversário`! Que cidade linda!
I'm in Lisbon to celebrate my birthday! What a beautiful city!
Announcing the purpose of the trip – celebrating their birthday.
Seu pedido chegará antes do seu amigo `fazer aniversário`.
Your order will arrive before your friend's birthday.
Using the phrase to set a deadline relative to someone's birthday.
Quando eu `fizer aniversário` de 30 anos, quero viajar para a Europa.
When I turn 30, I want to travel to Europe.
Specifies a milestone birthday as a future goal.
Espero que você `faça aniversário` com muita alegria!
I hope you have a birthday full of joy!
A common birthday wish, using the subjunctive mood.
Teste-toi
Complete the sentence.
Eu ______ aniversário em junho.
We use 'fazer' for birthdays.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Formality Spectrum for 'Fazer Aniversário'
Slang, very casual chat, close friends.
E aí, quando tu `fazes anos`?
Everyday conversations, texting, social media.
Adivinha? Eu `faço aniversário` na sexta!
Standard usage, applicable in most contexts.
Meu colega `faz aniversário` hoje.
Official announcements, very polite settings (less common for this phrase).
Informamos que o Sr. Silva `faz aniversário` nesta data.
Where You'll Hear 'Fazer Aniversário'
Planning a party
Vamos `fazer` uma festa surpresa!
Asking about dates
Quando você `faz aniversário`?
Social media post
Finalmente `fiz aniversário`!
Family chat
A vovó `faz aniversário` amanhã.
Workplace greeting
Feliz `aniversário`, João!
Travel plans
Viajei para `fazer aniversário` em Paris.
Comparing Birthday Phrases
Usage Scenarios for 'Fazer Aniversário'
Personal Announcement
- • Eu faço aniversário em maio.
- • Hoje eu fiz aniversário!
Inquiring
- • Quando você faz aniversário?
- • Qual dia ele faz anos?
Describing Habits
- • Ela sempre faz festa quando faz aniversário.
- • Ele não gosta de fazer aniversário.
Milestones
- • Ele vai fazer 30 anos.
- • Vou fazer 18 anos!
Banque d exercices
1 exercicesEu ______ aniversário em junho.
We use 'fazer' for birthdays.
🎉 Score : /1
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
1 questionsNo, it is grammatically incorrect in this context.
Expressions liées
Fazer anos
synonymTo have a birthday