atingível
atingível en 30 secondes
- Means achievable or reachable.
- Describes goals that can be accomplished.
- Implies possibility through effort.
- The opposite of unattainable.
- Core Meaning
- The Portuguese adjective "atingível" translates directly to "attainable," "achievable," or "reachable" in English. It describes something that can be reached, accomplished, or obtained through effort, skill, or a specific process. It implies a goal or objective that is within the realm of possibility, not something that is impossible or out of reach.
- Usage in Context
- People use "atingível" to discuss goals, dreams, targets, and objectives in various aspects of life. This can range from personal aspirations, like learning a new skill or achieving a fitness goal, to professional ambitions, such as completing a project or reaching a sales target. It's also used in discussions about feasibility, whether a plan or idea is "atingível" or "ina atingível" (unachievable). The word carries a sense of optimism and practicality, suggesting that while something might require effort, it is not beyond one's grasp. It's a common word in motivational speeches, planning discussions, and everyday conversations about what one hopes to accomplish.
O objetivo de aprender português é atingível com dedicação.
É importante que as metas sejam atingíveis para manter a motivação.
- Nuances
- The degree of attainability can vary. Something might be "atingível" with significant effort and resources, while something else might be "facilmente atingível" (easily attainable). The word itself suggests possibility, but not necessarily ease. It's a key concept in project management, personal development, and any field where planning and achieving objectives are central.
Com planejamento adequado, qualquer objetivo é atingível.
- Basic Sentence Structure
- "Atingível" is an adjective, so it typically follows a noun or a linking verb like "ser" (to be) or "estar" (to be). It must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular form is "atingível," and the feminine singular is also "atingível." The masculine plural is "atingíveis," and the feminine plural is also "atingíveis."
Este projeto é atingível.
- With Plural Nouns
- When referring to multiple goals or objectives, you'll use the plural form "atingíveis." This is very common when discussing a set of targets or aspirations.
As metas de vendas para este trimestre são atingíveis.
- Connecting to Actions
- You can often connect "atingível" to a verb using "de" or "para" to specify what makes something attainable. For instance, "atingível de" (attainable by) or "atingível para" (attainable for).
Com esforço extra, o sucesso é atingível.
Este preço é atingível para a maioria das famílias.
- Expressing Possibility and Realism
- The word is often used in phrases that emphasize realism and possibility, contrasting with "impossível" (impossible) or "inalcançável" (unreachable).
Acreditamos que este plano é atingível com os recursos atuais.
O objetivo de longo prazo, embora desafiador, é atingível.
- Business and Professional Settings
- In the corporate world, "atingível" is frequently used when discussing business objectives, sales targets, project timelines, and performance metrics. Managers and team leaders often set "metas atingíveis" (achievable goals) to motivate their employees and ensure realistic planning. You'll hear it in meetings, strategic planning sessions, and performance reviews. For example, a CEO might say, "Nossa meta de crescimento de 10% é ambiciosa, mas atingível." (Our 10% growth target is ambitious, but attainable.)
O plano de negócios foi projetado para ser atingível dentro de três anos.
- Personal Development and Education
- In personal development, "atingível" is used to describe goals related to learning, health, finances, and personal growth. A language learner might say, "A fluência em seis meses parece atingível com prática diária." (Fluency in six months seems attainable with daily practice.) Similarly, in education, teachers encourage students to set "objetivos de aprendizagem atingíveis." (achievable learning objectives.)
Perder peso é um objetivo atingível se você seguir uma dieta equilibrada e se exercitar.
- Motivational Content
- You'll find "atingível" in motivational books, articles, and speeches. It's used to instill a sense of possibility and encourage people to pursue their dreams, assuring them that their aspirations are not fantasies but "desejos atingíveis" (attainable desires).
Nunca desista de seus sonhos; eles são atingíveis com perseverança.
- Everyday Conversations
- Even in casual conversations, people use "atingível" to discuss whether something is feasible. For instance, "Você acha que essa viagem é atingível com nosso orçamento atual?" (Do you think this trip is attainable with our current budget?)
A casa que queremos comprar parece atingível.
- 1. Incorrect Gender/Number Agreement
- The most common mistake for learners is not agreeing "atingível" with the noun it modifies. Remember that while "atingível" is the same for masculine and feminine singular, the plural form is always "atingíveis." Incorrect: "Os objetivos é atingível." Correct: "Os objetivos são atingíveis." Or "O objetivo é atingível."
Mistake: As metas são atingível.
- 2. Confusing with Similar Words
- Learners might confuse "atingível" with words that sound similar or have related meanings but different applications. For example, "acessível" (accessible) refers to something that can be reached or used easily, often implying physical or financial ease of access, while "atingível" focuses more on the possibility of accomplishment. "Possível" (possible) is a broader term; something can be possible without necessarily being easily attainable.
Mistake: A meta de aprendizado é acessível com estudo.
- 3. Overuse or Underuse
- Some learners might avoid using "atingível" altogether, opting for simpler synonyms like "possível." This can make their language sound less nuanced. Conversely, some might overuse it in contexts where a more specific word would be better. The key is to use it when you want to emphasize that a goal or objective is realistically achievable through effort.
Mistake: Tudo é atingível.
- 4. Using the Wrong Verb
- While "ser" is the most common verb to use with "atingível" (e.g., "o objetivo é atingível"), "estar" can sometimes be used if the attainability is temporary or conditional. However, "ser" is generally preferred when stating a characteristic of the goal itself. Misusing "estar" can sound unnatural.
Mistake: O resultado está atingível.
- "Atingível" vs. "Possível"
-
Atingível: Implies that something can be reached or accomplished, often with effort, skill, or a plan. It focuses on the potential for achievement.
Possível: Means something can happen or exist; it's not impossible. It's a broader term that doesn't necessarily imply a path or effort required for accomplishment.
Example:
Atingível: "Com estudo e dedicação, a nota máxima é atingível." (With study and dedication, the maximum grade is attainable.) - implies effort leads to the result.
Possível: "É possível chover hoje." (It's possible for it to rain today.) - simply states a potential event.
- "Atingível" vs. "Alcançável"
-
Atingível: Often used for goals, objectives, or states that can be reached. It can sometimes imply a more direct or immediate reach.
Alcançável: Very similar to "atingível," often used interchangeably. It emphasizes the act of reaching or achieving something, perhaps a more distant or significant goal.
Example:
Atingível: "Este é um objetivo atingível para a equipe." (This is an attainable objective for the team.)
Alcançável: "A independência financeira é um objetivo alcançável a longo prazo." (Financial independence is an achievable long-term goal.)
- "Atingível" vs. "Realizável"
-
Atingível: Focuses on the possibility of reaching a goal.
Realizável: Emphasizes that something can be made real or brought into existence; it can be performed or accomplished. It often implies practicality and feasibility.
Example:
Atingível: "O objetivo de correr uma maratona é atingível com treinamento adequado." (The goal of running a marathon is attainable with adequate training.)
Realizável: "Este projeto é realizável com os recursos que temos." (This project is feasible with the resources we have.)
- "Atingível" vs. "Acessível"
-
Atingível: Refers to something that can be achieved or accomplished.
Acessível: Means something can be reached, entered, or used easily. It often relates to physical access, availability, or affordability.
Example:
Atingível: "A promoção para gerente é atingível para quem se dedica." (Promotion to manager is attainable for those who dedicate themselves.)
Acessível: "O centro da cidade é acessível por transporte público." (The city center is accessible by public transport.) Also, "Este produto é acessível (affordable)."
- Antonym: Inatingível / Inalcançável
-
The direct antonyms are "inatingível" and "inalcançável," meaning "unattainable" or "unachievable." These words describe goals or objectives that are impossible to reach.
Example:
"A perfeição absoluta é um ideal inatingível para os seres humanos." (Absolute perfection is an unattainable ideal for humans.)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The '-ível' suffix is extremely productive in Portuguese, creating hundreds of adjectives from verbs. Many of these have cognates in English ending in '-able' or '-ible' due to their shared Latin roots, such as 'atingível' (attainable), 'possível' (possible), 'sensível' (sensible/sensitive), and 'visível' (visible).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'nh' as two separate sounds 'n' and 'h'.
- Incorrect vowel sounds, especially in the unstressed syllables.
- Misplacing the stress.
Niveau de difficulté
The word itself is straightforward, but understanding its nuances and correct usage in complex sentences requires practice. Recognizing its agreement with plural nouns is key for comprehension.
Ensuring correct adjective agreement (singular vs. plural) is the main challenge. Applying it in varied sentence structures also requires practice.
Pronunciation is manageable, but using it naturally in conversation, especially with correct agreement, takes practice.
The pronunciation is relatively clear, and its common usage in contexts of goals and possibilities makes it easy to understand when heard.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
When 'atingível' modifies a masculine or feminine singular noun, it remains 'atingível'. When it modifies a masculine or feminine plural noun, it becomes 'atingíveis'. Example: 'O projeto é atingível.' vs. 'Os projetos são atingíveis.'
Use of 'Ser' vs. 'Estar'
'Ser' is generally used to describe the inherent quality of something being attainable. 'O objetivo é atingível.' 'Estar' might be used in specific conditional contexts, but 'ser' is more common for stating attainability. Example: 'O sucesso está atingível se trabalharmos juntos.'
Prepositions with 'Atingível'
'Atingível para' (attainable for) and 'atingível com' (attainable with) are common. Example: 'Este preço é atingível para a maioria.' 'O resultado é atingível com dedicação.'
Subjunctive with 'É importante que...'
When expressing the necessity for something to be attainable, the subjunctive mood is used. Example: 'É importante que as metas sejam atingíveis.'
Comparison with Antonyms
Understanding 'atingível' is enhanced by contrasting it with its antonyms like 'inatingível' or 'impossível'. Example: 'Enquanto a perfeição é inatingível, o progresso é atingível.'
Exemples par niveau
Meu objetivo é atingível.
My goal is attainable.
Simple subject-verb-adjective structure.
A meta é atingível.
The target is achievable.
Singular noun with singular adjective.
O sonho é atingível.
The dream is reachable.
Use of 'ser' to describe a characteristic.
Este é um objetivo atingível.
This is an attainable objective.
Demonstrative pronoun + 'ser' + noun + adjective.
A casa é atingível.
The house is reachable.
Describing a physical object's reachability.
O carro é atingível.
The car is attainable.
Common object with the adjective.
O prêmio é atingível.
The prize is achievable.
Relating to rewards.
É um passo atingível.
It's an attainable step.
Using 'é' as an impersonal construction.
Com esforço, a meta é atingível.
With effort, the goal is attainable.
Introducing a condition ('com esforço').
As metas são atingíveis.
The goals are achievable.
Plural agreement: 'metas' (f. pl.) -> 'atingíveis'.
Este projeto parece atingível.
This project seems attainable.
Using 'parecer' (to seem) with the adjective.
O sucesso é atingível para todos.
Success is attainable for everyone.
Indicating who can attain it ('para todos').
A viagem é atingível com economia.
The trip is attainable with savings.
Specifying the means ('com economia').
Os resultados são atingíveis.
The results are achievable.
Plural agreement: 'resultados' (m. pl.) -> 'atingíveis'.
A solução é atingível.
The solution is reachable.
Referring to finding a solution.
O nível que queremos é atingível.
The level we want is attainable.
Describing a desired level.
É fundamental que os objetivos de longo prazo sejam atingíveis para manter a motivação da equipe.
It is fundamental that long-term goals are attainable to maintain team motivation.
Subjunctive mood ('sejam') after 'é fundamental que'.
Apesar dos desafios, acreditamos que a meta de redução de custos é atingível.
Despite the challenges, we believe that the cost reduction target is attainable.
Using 'apesar de' (despite) and 'acreditar que' (to believe that).
O desafio é tornar o aprendizado de um novo idioma algo atingível para todos.
The challenge is to make learning a new language something attainable for everyone.
Using 'tornar algo' (to make something) + adjective.
Com a tecnologia atual, muitos sonhos antes considerados inatingíveis agora são atingíveis.
With current technology, many dreams once considered unattainable are now attainable.
Contrast with the antonym 'inatingíveis'.
Precisamos definir critérios claros para que o sucesso do projeto seja mensurável e atingível.
We need to define clear criteria so that the project's success is measurable and attainable.
Using 'para que' (so that) + subjunctive ('seja').
O preço do imóvel é alto, mas é atingível para quem planeja com antecedência.
The property price is high, but it is attainable for those who plan in advance.
Using 'mas' (but) and indicating condition 'para quem'.
A recuperação econômica do país é um processo gradual, mas atingível.
The country's economic recovery is a gradual process, but attainable.
Describing a process as attainable.
O objetivo de zerar o déficit público parece atingível nos próximos anos.
The goal of zeroing the public deficit seems attainable in the coming years.
Using 'parecer' (to seem) with future context.
A empresa tem como meta tornar seus produtos mais acessíveis e atingíveis para um público mais amplo.
The company aims to make its products more accessible and attainable for a wider audience.
Using 'como meta' (as a goal) and contrasting 'acessíveis' with 'atingíveis'.
Atingir a neutralidade de carbono é um objetivo ambicioso, mas considerado atingível com investimentos significativos em energias renováveis.
Achieving carbon neutrality is an ambitious goal, but considered attainable with significant investments in renewable energies.
Using participial phrase 'Atingir...' and 'considerado' (considered).
O plano de desenvolvimento sustentável propõe metas realistas e atingíveis para a região.
The sustainable development plan proposes realistic and attainable goals for the region.
Adjectives modifying 'metas' (goals).
Para que a democracia seja verdadeiramente participativa, é preciso que as decisões políticas sejam transparentes e acessíveis ao cidadão comum, tornando a participação algo atingível.
For democracy to be truly participatory, political decisions must be transparent and accessible to the common citizen, making participation attainable.
Complex sentence structure with 'para que' and gerund phrase 'tornando'.
O governo busca garantir que o acesso à educação de qualidade seja não apenas acessível, mas também atingível para todos, independentemente de sua origem socioeconômica.
The government seeks to ensure that access to quality education is not only accessible but also attainable for all, regardless of their socioeconomic background.
Using 'não apenas... mas também' and 'independentemente de'.
A conquista da paz mundial é um ideal nobre, embora a sua realização completa possa parecer inatingível em certas conjunturas.
The achievement of world peace is a noble ideal, although its full realization may seem unattainable in certain conjunctures.
Using 'embora' (although) and contrasting with 'inatingível'.
O progresso tecnológico, embora rápido, deve ser direcionado para objetivos que sejam socialmente benéficos e eticamente atingíveis.
Technological progress, although rapid, should be directed towards goals that are socially beneficial and ethically attainable.
Using 'embora' and multiple adjectives describing goals.
A viabilidade de um projeto de grande escala depende da capacidade de antecipar obstáculos e garantir que os marcos intermediários sejam atingíveis.
The viability of a large-scale project depends on the ability to anticipate obstacles and ensure that intermediate milestones are attainable.
Using 'depende da capacidade de' and 'garantir que'.
A transição energética global, embora complexa e repleta de desafios logísticos, é um objetivo atingível se houver um compromisso político e investimento maciço.
The global energy transition, although complex and full of logistical challenges, is an attainable goal if there is political commitment and massive investment.
Complex sentence structure with concessive clause and conditional clause.
O conceito de justiça social plena, para ser efetivamente atingível, requer a desconstrução de estruturas históricas de opressão e a promoção de equidade em todas as esferas.
The concept of full social justice, to be effectively attainable, requires the deconstruction of historical structures of oppression and the promotion of equity in all spheres.
Infinitive phrase 'para ser efetivamente atingível' and gerund phrase 'promovendo'.
A erradicação da pobreza extrema, um dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável da ONU, é um empreendimento monumental, mas a comunidade internacional insiste que é atingível.
The eradication of extreme poverty, one of the UN's Sustainable Development Goals, is a monumental undertaking, but the international community insists that it is attainable.
Apposition ('um dos...') and reported speech with 'insiste que'.
A busca pela felicidade individual, longe de ser um estado etéreo e inatingível, pode ser vista como um processo contínuo de cultivar hábitos e atitudes que a tornam progressivamente atingível.
The pursuit of individual happiness, far from being an ethereal and unattainable state, can be seen as a continuous process of cultivating habits and attitudes that make it progressively attainable.
Complex negation 'longe de ser', gerund phrase 'cultivar', and causative 'tornam'.
O desenvolvimento de inteligência artificial verdadeiramente consciente, se é que é atingível, levanta questões filosóficas e éticas profundas sobre a natureza da mente e da existência.
The development of truly conscious artificial intelligence, if it is attainable at all, raises profound philosophical and ethical questions about the nature of mind and existence.
Conditional clause 'se é que é atingível' and relative clause.
A preservação da biodiversidade global exige uma abordagem multifacetada, onde cada pequena ação contribui para um objetivo maior e, em última análise, atingível.
The preservation of global biodiversity requires a multifaceted approach, where each small action contributes to a larger and ultimately attainable goal.
Using 'onde' as a relative adverb and adverb 'em última análise'.
A democratização do conhecimento científico, para ser plenamente atingível, deve superar barreiras linguísticas, culturais e de acesso, garantindo que a informação seja compreensível e utilizável.
The democratization of scientific knowledge, to be fully attainable, must overcome linguistic, cultural, and access barriers, ensuring that information is understandable and usable.
Infinitive phrase 'para ser plenamente atingível' and gerund phrase 'garantindo'.
A reabilitação de ecossistemas degradados é um processo árduo, mas a recuperação de áreas críticas é considerada atingível através de intervenções ecológicas planejadas.
The rehabilitation of degraded ecosystems is an arduous process, but the recovery of critical areas is considered attainable through planned ecological interventions.
Using 'através de' and participial adjective 'degradados'.
A utopia de uma sociedade sem conflitos, embora historicamente um ideal aspiracional, é frequentemente debatida quanto à sua factibilidade e se um estado de harmonia total é genuinamente atingível.
The utopia of a conflict-free society, although historically an aspirational ideal, is frequently debated regarding its feasibility and whether a state of total harmony is genuinely attainable.
Complex nominalization ('A utopia'), passive voice ('é frequentemente debatida'), and hypothetical question.
A conquista da autossuficiência energética global, um objetivo de magnitude sem precedentes, é vista por muitos como atingível apenas mediante uma colaboração internacional sem precedentes e uma revolução tecnológica.
Achieving global energy self-sufficiency, a goal of unprecedented magnitude, is seen by many as attainable only through unprecedented international collaboration and technological revolution.
Using 'mediante' (by means of) and strong adjectival phrases.
A plena realização do potencial humano, um conceito que transcende a mera satisfação de necessidades básicas, é um horizonte que, embora envolto em mistério, pode ser considerado atingível através de autoconhecimento e desenvolvimento contínuo.
The full realization of human potential, a concept that transcends the mere satisfaction of basic needs, is a horizon that, although shrouded in mystery, can be considered attainable through self-knowledge and continuous development.
Appositive phrase, participial clause 'envolto em mistério', and prepositional phrase 'através de'.
A investigação sobre a possibilidade de vida extraterrestre inteligente, por mais especulativa que seja, não é inerentemente inatingível, mas requer avanços científicos e tecnológicos que ainda estão em fase embrionária.
The investigation into the possibility of intelligent extraterrestrial life, however speculative it may be, is not inherently unattainable, but requires scientific and technological advances that are still in their embryonic stage.
Complex negation 'não é inerentemente inatingível', concessive clause 'por mais especulativa que seja', and relative clause.
A sustentabilidade ecológica em escala planetária é um imperativo categórico, cuja consecução é atingível não por meio de soluções paliativas, mas sim de uma reestruturação profunda dos nossos modelos de produção e consumo.
Ecological sustainability on a planetary scale is a categorical imperative, the achievement of which is attainable not through palliative solutions, but rather through a profound restructuring of our production and consumption models.
Relative clause 'cuja consecução', contrastive structure 'não por meio de... mas sim de'.
O questionamento sobre a existência de uma verdade objetiva absoluta, se é que tal conceito é sequer atingível pela cognição humana, abre um leque de debates epistemológicos sobre os limites do conhecimento.
The questioning of the existence of an absolute objective truth, if such a concept is even attainable by human cognition, opens a range of epistemological debates about the limits of knowledge.
Hypothetical conditional 'se é que tal conceito é sequer atingível', nominalization 'questionamento', and appositive 'um leque de debates'.
A erradicação das desigualdades sociais mais gritantes, embora possa parecer uma quimera inatingível para alguns, é um objetivo que a humanidade deve perseguir incansavelmente, pois é moralmente imperativo.
The eradication of the most glaring social inequalities, although it may seem an unattainable chimera to some, is a goal that humanity must relentlessly pursue, as it is morally imperative.
Concessive clause 'embora possa parecer', appositive 'uma quimera', and adverb 'incansavelmente'.
A compreensão plena da consciência, um dos enigmas mais persistentes da ciência, permanece um horizonte distante, mas a busca por desvendá-la é, em si, um processo intelectualmente atingível e enriquecedor.
The full understanding of consciousness, one of science's most persistent enigmas, remains a distant horizon, but the pursuit to unravel it is, in itself, an intellectually attainable and enriching process.
Appositive phrase, participial phrase 'envolvendo', and adverbial phrase 'em si'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Something is attainable for someone.
Este curso é atingível para iniciantes.
Souvent confondu avec
While both words relate to reachability, 'atingível' focuses on accomplishment (can be achieved), whereas 'acessível' focuses on ease of access, availability, or affordability (can be reached/used easily).
'Possível' is a broader term meaning 'possible'. 'Atingível' implies a more concrete path or effort required to achieve something, whereas 'possível' simply states that something is not impossible.
Very similar to 'atingível', often interchangeable. 'Realizável' might lean slightly more towards being able to be made real or executed practically.
Facile à confondre
Both relate to being able to be reached.
'Atingível' means achievable or can be accomplished through effort or a process. 'Acessível' means easy to reach, enter, use, or obtain, often implying availability or affordability. For example, a book can be 'acessível' (available in a library) and also 'atingível' (its content can be understood with study). However, a very expensive item might be 'atingível' (possible to buy if you save enough) but not 'acessível' (not affordable for most).
O museu é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>acessível</mark> por ônibus, e a exposição é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>atingível</mark> para estudantes.
Both indicate that something is not impossible.
'Possível' simply states that something *can* happen or exist. 'Atingível' implies that it *can* be achieved or reached, often with a suggestion of effort, planning, or a method. For instance, it's 'possível' for a lottery ticket to win, but winning might not be considered 'atingível' in a practical sense without immense luck. A career goal, however, is usually 'atingível' with dedication.
É <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>possível</mark> que chova. O objetivo de se tornar médico é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>atingível</mark> com anos de estudo.
They are very close synonyms.
'Atingível' and 'alcançável' are often used interchangeably and both mean achievable or reachable. 'Alcançável' might sometimes carry a slightly stronger connotation of reaching a distant or significant goal, emphasizing the act of reaching. However, for most practical purposes, they are synonyms. 'Atingível' often refers to the state of being achievable, while 'alcançável' can emphasize the process of achieving.
A meta de zerar a dívida é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>atingível</mark>. / O sonho de viajar pelo mundo é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>alcançável</mark> com planejamento.
Both relate to the possibility of doing something.
'Factível' is more formal and technical, meaning 'feasible'. It's often used in contexts of project management, engineering, or business plans, focusing on whether something can be practically executed or implemented. 'Atingível' is more general and can apply to personal goals, abstract concepts, or concrete objectives, focusing on the possibility of reaching or accomplishing it.
A construção da ponte é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>factível</mark>. / A promoção é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>atingível</mark> com bom desempenho.
Both mean that something can be done or accomplished.
'Realizável' emphasizes that something can be made real or brought into existence; it can be performed or accomplished. It often implies practicality and that there's a way to execute it. 'Atingível' focuses more on the possibility of reaching or achieving a goal. While very close, 'realizável' might be used more for projects or plans that need to be put into action, while 'atingível' is broader for any goal.
Este projeto é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>realizável</mark> com o orçamento atual. / O objetivo de aprender um novo idioma é <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>atingível</mark>.
Structures de phrases
Noun + é + atingível.
O objetivo é atingível.
Com + Noun, Noun + é + atingível.
Com esforço, a meta é atingível.
As/Os + Noun (plural) + são + atingíveis.
As metas são atingíveis.
Parece + atingível.
O plano parece atingível.
É + atingível + para + Noun/Pronoun.
É atingível para todos.
É fundamental que + Noun + seja/sejam + atingível/atingíveis.
É fundamental que os objetivos sejam atingíveis.
Atingível + mediante + Noun.
O sucesso é atingível mediante trabalho duro.
Para ser + atingível, + Noun + precisa/devem + Verb.
Para ser atingível, o plano precisa de mais detalhes.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High
-
Forgetting the plural form 'atingíveis'.
→
As metas de vendas são atingíveis.
The noun 'metas' (goals) is plural, so the adjective must also be plural: 'atingíveis'. Saying 'As metas é atingível' is grammatically incorrect.
-
Confusing 'atingível' with 'acessível'.
→
O livro é atingível com estudo, mas não é acessível a todos (preço).
'Atingível' means achievable (can be accomplished). 'Acessível' means easy to reach, use, or affordable. A difficult book might be 'atingível' through hard work, but not 'acessível' to someone who doesn't have the time or resources.
-
Using 'atingível' when 'inatingível' is meant.
→
A perfeição absoluta é inatingível.
This is a direct error of meaning. 'Atingível' means it *can* be reached, while 'inatingível' means it *cannot* be reached. Using the wrong word completely changes the meaning.
-
Incorrect verb usage ('estar' instead of 'ser' for general attainability).
→
O sucesso é atingível com dedicação.
While 'estar' can indicate a temporary state, 'ser' is generally used to describe the inherent quality of something being attainable. 'O sucesso é atingível' states it as a characteristic, which is more common and natural.
-
Overgeneralizing 'atingível' to mean simply 'possible'.
→
É possível que chova. O objetivo de aprender português é atingível.
'Possível' means 'possible' (it might happen). 'Atingível' implies it can be achieved, usually with effort. Using 'atingível' where only possibility is meant can sound like you're suggesting a path to accomplishment that isn't there.
Astuces
Adjective Agreement is Key
Remember that 'atingível' must agree in number with the noun it describes. For singular nouns (masculine or feminine), use 'atingível'. For plural nouns, use 'atingíveis'. For example: 'Um sonho atingível' (An attainable dream) vs. 'Sonhos atingíveis' (Attainable dreams).
Context is Crucial
Pay attention to the context in which 'atingível' is used. It's most common when discussing goals, objectives, targets, or things that can be reached or accomplished, often implying that effort is involved.
Master the 'nh' Sound
The 'nh' in 'atingível' makes a sound similar to the 'ny' in the English word 'canyon'. Practice saying 'a-ting-ee-vel' to get the pronunciation right, focusing on this specific sound.
Distinguish from 'Acessível'
Don't confuse 'atingível' (achievable) with 'acessível' (accessible/affordable). Something can be 'acessível' (easy to get) but not 'atingível' (hard to accomplish), or vice-versa. For example, a difficult exam might be 'atingível' with study but not 'acessível' to everyone without preparation.
Connect to 'Achieve'
Think of the English word 'achieve' when you see 'atingível'. Both words relate to reaching a goal or accomplishing something. This connection can help you remember the meaning.
Create Your Own Sentences
Write at least five sentences using 'atingível' in different contexts. Try to include both singular and plural forms, and use it with different verbs like 'ser', 'parecer', and 'tornar'.
Goals in Portuguese Culture
In Portuguese-speaking cultures, there's often an emphasis on collective effort and perseverance. 'Atingível' goals are often discussed in terms of shared responsibility and the possibility of success through hard work and mutual support.
Explore Antonyms
Learn the antonym 'inatingível' (unattainable). Understanding both terms will give you a clearer picture of the concept of possibility and impossibility in Portuguese.
Listen for 'Atingível'
When listening to Portuguese podcasts, music, or watching movies, actively listen for the word 'atingível'. Try to guess its meaning from the context before checking a dictionary.
Beyond 'Possible'
'Atingível' implies more than just 'possível' (possible). It suggests that a goal is within reach and can be accomplished, often with a degree of effort or a clear path. Use it when you want to convey realistic optimism about achieving something.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a person 'ting' (like a bell sound) a high 'ível' (level) that was previously out of reach. The bell sound signifies reaching a new, attainable level.
Association visuelle
Picture a ladder with rungs clearly marked as 'atingível' (attainable) and others as 'inatingível' (unattainable). Focus on the rungs you can reach.
Word Web
Défi
Try to describe three personal goals you have, and for each, explain why it is 'atingível' using specific reasons. Use the word 'atingível' at least three times in your description.
Origine du mot
The word 'atingível' comes from the Portuguese verb 'atingir', which means 'to reach' or 'to attain'. The suffix '-ível' is a common Latinate suffix in Portuguese (and other Romance languages) used to form adjectives indicating capability or possibility, similar to the English suffix '-able' or '-ible'.
Sens originel : Derived from Latin 'attingere', meaning 'to touch, reach, arrive at'.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseContexte culturel
When discussing goals, especially in a cross-cultural context, be mindful of differing perceptions of what is 'atingível'. Factors like socioeconomic status, access to resources, and cultural values can significantly influence this perception. What might seem easily attainable in one context could be a significant challenge in another.
In English-speaking cultures, the emphasis on individual achievement can sometimes lead to a focus on highly ambitious, perhaps even 'stretch' goals. While 'attainable' is used, the concept of 'challenging but achievable' is very common. The cultural nuance might lean more towards self-reliance in making goals attainable.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Discussing personal goals and aspirations.
- Meu objetivo é atingível.
- Este sonho é atingível.
- Tornar isso atingível.
Business planning and setting targets.
- A meta é atingível.
- Objetivos atingíveis para a equipe.
- O plano é atingível.
Educational settings and learning objectives.
- O nível é atingível.
- Aprender é atingível.
- Tornar o conhecimento atingível.
Motivational speeches and self-help.
- Tudo é atingível.
- Seu objetivo é atingível.
- Acredite que é atingível.
Financial discussions about affordability.
- O preço é atingível.
- Um valor atingível.
- Ser atingível para o bolso.
Amorces de conversation
"What is one personal goal you have that feels truly atingível?"
"Do you think most professional targets set today are atingíveis?"
"How can we make learning new skills more atingível for everyone?"
"When you hear 'atingível', what kind of goals come to mind?"
"Is there a dream you once thought was inatingível but now seems atingível?"
Sujets d'écriture
Describe a time you achieved something you initially thought was not atingível. What steps did you take?
List three goals for the next year. For each goal, explain why you believe it is atingível.
Reflect on the difference between a dream and an atingível goal. How do you bridge that gap?
Imagine you are advising someone who feels discouraged. How would you use the concept of 'atingível' to encourage them?
What factors make a goal seem 'inatingível' for you? How can you change your perspective to make it feel more atingível?
Questions fréquentes
10 questions'Atingível' means achievable or reachable, describing something that can be accomplished. 'Inatingível', its direct antonym, means unattainable or unachievable, describing something that cannot be reached or accomplished, no matter the effort. For example, 'O objetivo de aprender português é atingível' (The goal of learning Portuguese is attainable), but 'A perfeição absoluta é inatingível' (Absolute perfection is unattainable).
No, the adjective 'atingível' does not change for gender. It remains 'atingível' for both masculine and feminine nouns. However, it does change for number. The plural form is 'atingíveis'. So, 'O objetivo é atingível' (masculine singular), but 'Os objetivos são atingíveis' (masculine plural).
'Possível' simply means 'possible' – something that *can* happen. 'Atingível' implies that it can be achieved or reached, often with effort, planning, or a specific method. Use 'atingível' when you want to emphasize that a goal is not just theoretically possible, but practically achievable. For instance, 'É possível chover' (It's possible it will rain), but 'O objetivo de perder peso é atingível com dieta e exercício' (The goal of losing weight is attainable with diet and exercise).
Yes, 'atingível' can be used for abstract concepts. For example, 'A felicidade é um estado atingível com autoconhecimento' (Happiness is an attainable state with self-knowledge). In this context, it suggests that happiness is not an impossible ideal but something that can be worked towards and achieved.
The most common mistake is failing to agree the adjective in number with the noun. Learners often forget to use the plural form 'atingíveis' when referring to multiple goals or objectives. For example, saying 'As metas é atingível' instead of 'As metas são atingíveis'.
'Atingível' directly corresponds to the 'Achievable' aspect of SMART goals. SMART stands for Specific, Measurable, Achievable, Relevant, and Time-bound. The 'Achievable' criterion means that the goal should be something you can realistically accomplish, which is precisely what 'atingível' conveys.
While 'ser' is the most common verb used with 'atingível' to describe an inherent quality ('O objetivo é atingível'), 'estar' can sometimes be used in specific conditional or temporary contexts, though it's less frequent and can sound slightly less natural for stating general attainability. For example, 'O sucesso está atingível se trabalharmos juntos' (Success is attainable if we work together) implies a conditional state.
Some common phrases include 'objetivo atingível' (attainable goal), 'meta atingível' (achievable target), 'é atingível' (it is attainable), 'são atingíveis' (they are attainable), and 'parece atingível' (seems attainable).
'Atingível' is a positive word. It conveys optimism, realism, and encouragement by suggesting that a goal or objective is within reach and can be accomplished through effort or planning. It contrasts with negative terms like 'inatingível' or 'impossível'.
Practice by writing sentences about your own goals, breaking down large aspirations into smaller, 'atingível' steps. Also, try translating sentences from English to Portuguese that use 'achievable' or 'attainable', ensuring you use 'atingível' with the correct agreement.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Atingível means achievable or reachable. It's used to describe goals, objectives, or outcomes that are possible to accomplish with effort or planning, offering a sense of realistic optimism. The word agrees in number with the noun it modifies (atingível/atingíveis).
- Means achievable or reachable.
- Describes goals that can be accomplished.
- Implies possibility through effort.
- The opposite of unattainable.
Adjective Agreement is Key
Remember that 'atingível' must agree in number with the noun it describes. For singular nouns (masculine or feminine), use 'atingível'. For plural nouns, use 'atingíveis'. For example: 'Um sonho atingível' (An attainable dream) vs. 'Sonhos atingíveis' (Attainable dreams).
Context is Crucial
Pay attention to the context in which 'atingível' is used. It's most common when discussing goals, objectives, targets, or things that can be reached or accomplished, often implying that effort is involved.
Master the 'nh' Sound
The 'nh' in 'atingível' makes a sound similar to the 'ny' in the English word 'canyon'. Practice saying 'a-ting-ee-vel' to get the pronunciation right, focusing on this specific sound.
Distinguish from 'Acessível'
Don't confuse 'atingível' (achievable) with 'acessível' (accessible/affordable). Something can be 'acessível' (easy to get) but not 'atingível' (hard to accomplish), or vice-versa. For example, a difficult exam might be 'atingível' with study but not 'acessível' to everyone without preparation.
Contenu associé
Plus de mots sur work
a curto prazo
A2Dans un avenir proche ; à brève échéance. Le gouvernement a mis en place des mesures à court terme pour stimuler l'économie.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Cette locution signifie 'à moins que' et introduit une exception.
a partir de
A2À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence mon régime.' 'Les prix commencent à partir de dix euros.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Le travail à temps partiel est de plus en plus courant chez les jeunes diplômés.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Accessible, abordable. Facile à approcher, à comprendre ou à payer.