A1 Collocation Neutre 1 min de lecture

部屋を片付ける

heya o katadzukeru

Tidy a room

Phrase in 30 Seconds

A fundamental phrase for daily life used to describe tidying, organizing, or putting things back in their place within a room.

  • Means: To tidy up or organize a room (not necessarily deep cleaning).
  • Used in: Daily chores, preparing for guests, or talking about habits.
  • Don't confuse: With '{掃除|そうじ}する' which specifically means cleaning/scrubbing dirt.
📦 + 🏠 = ✨ {部屋|へや}を{片付|かたづ}ける

Explication à ton niveau :

This phrase is very simple. It means 'to tidy a room'. You use it when you put your toys, books, or clothes away. It uses the word 'heya' (room) and 'katazukeru' (to tidy). It is a basic action you do every day at home.
At this level, you learn that 'katazukeru' is a transitive verb. You use it with the particle 'o'. It's different from 'soji suru' (to clean with water or a vacuum). You can use it to talk about your daily chores or tell someone to clean up.
Intermediate learners should distinguish between 'katazukeru' (tidying) and 'seiri-seiton' (organizing). You can also use 'katazukeru' for finishing tasks or work. Understanding the intransitive form 'katazuku' (to be tidied) is important for describing the state of a room.
Upper-intermediate learners recognize the idiomatic uses of 'katazukeru', such as 'settling' a problem or 'dealing with' a person (though the latter can be quite harsh). You should be comfortable using various causative and passive forms in different social registers.
Advanced learners can analyze the etymological roots of 'kata' and 'tsukeru'. You can discuss the cultural implications of 'katazukeru' in Japanese society, such as its role in education and its connection to Shinto concepts of purity and 'kegare' (impurity/clutter).
At a near-native level, you master the subtle nuances between 'katazukeru', 'shimau', 'kata o tsukeru', and 'shimatsu suru'. You can use the phrase in literary contexts to describe the resolution of complex narrative threads or the psychological state of a character seeking order in chaos.

Signification

To organize and clean a room.

🌍

Contexte culturel

Students are responsible for cleaning their own classrooms and hallways every day. This practice, called 'O-soji', teaches them to 'katazukeru' from a very young age. The world-famous tidying expert Marie Kondo popularized the idea of 'katazukeru' as a way to spark joy. Her method is a modern take on traditional Japanese values of organization. Japanese people perform a massive cleaning of their homes at the end of December to welcome the gods of the new year. This is the most important 'katazukeru' event of the year. Because Japanese apartments in cities like Tokyo are very small, 'katazukeru' is essential for making the most of the limited space.

💡

Use it for tasks too!

You can say '{仕事|しごと}を{片付|かたづ}ける' to mean 'finishing up work.'

⚠️

Don't say 'arau'!

Never say you 'wash' (arau) a room unless you are literally hosing it down with water.

💡

Use it for tasks too!

You can say '{仕事|しごと}を{片付|かたづ}ける' to mean 'finishing up work.'

⚠️

Don't say 'arau'!

Never say you 'wash' (arau) a room unless you are literally hosing it down with water.

🎯

The 'Shimau' combo

Pair 'katazukeru' with 'shimau' ({片付|かたづ}けてしまう) to sound like a native who is 'getting it all done!'

💬

The 'Katazuku' state

Japanese people love to say '{部屋|へや}が{片付|かたづ}いている' to describe a peaceful, organized home.

Teste-toi

Choose the correct verb to complete the sentence: '{友達|ともだち}が{来|く}るから、{急|いそ}いで{部屋|へや}を____。'

Which verb fits best?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {片付|かたづ}けます

You tidy a room (katazukeru) when a guest is coming. You don't wash (arau), eat (taberu), or drink (nomu) a room.

Fill in the particle: '{部屋|へや}_{片付|かたづ}けてください。'

Which particle is used for the object of the action?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The particle 'o' marks the direct object of the transitive verb 'katazukeru'.

Match the phrase to the situation.

Situation: A mother is angry at her child's messy room.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {部屋|へや}を{片付|かたづ}けなさい!

The '-nasai' form is used for commands, typically from a parent to a child.

Complete the dialogue.

A: {部屋|へや}がすごく{散|ち}らかっているね。 B: うん、{明日|あした}______。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {片付|かたづ}けるつもりだよ

'Tsumori' expresses intention for the future (tomorrow).

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Katazukeru vs. Soji suru

{片付|かたづ}ける (Tidying)
Books Put on shelf
Clothes Put in closet
{掃除|そうじ}する (Cleaning)
Dust Wipe away
Floor Vacuum

Banque d exercices

5 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choose the correct verb to complete the sentence: '{友達|ともだち}が{来|く}るから、{急|いそ}いで{部屋|へや}を____。' Choose A1

Which verb fits best?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {片付|かたづ}けます

You tidy a room (katazukeru) when a guest is coming. You don't wash (arau), eat (taberu), or drink (nomu) a room.

Fill in the particle: '{部屋|へや}_{片付|かたづ}けてください。' Fill Blank A1

Which particle is used for the object of the action?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

The particle 'o' marks the direct object of the transitive verb 'katazukeru'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: A mother is angry at her child's messy room.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {部屋|へや}を{片付|かたづ}けなさい!

The '-nasai' form is used for commands, typically from a parent to a child.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {部屋|へや}がすごく{散|ち}らかっているね。 B: うん、{明日|あした}______。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : {片付|かたづ}けるつもりだよ

'Tsumori' expresses intention for the future (tomorrow).

🎉 Score : /5

Questions fréquentes

10 questions

'Katazukeru' is about tidying clutter (putting things away). 'Soji suru' is about cleaning dirt (vacuuming, mopping).

Yes! '{机|つくえ}を{片付|かたづ}ける' is very common.

Yes, in its '-masu' form ({片付|かたづ}けます), it is perfectly polite for any situation.

You can say '{片付|かたづ}けが{苦手|にがて}です' (I am weak at tidying).

Be careful! In slang/movies, it can mean 'to take someone out' or 'kill', but in daily life, it's only for objects and tasks.

It's the intransitive version. It means 'to be tidied' or 'to be settled.'

Her name isn't, but her profession is the definition of 'katazuke'!

Use '{部屋|へや}を{片付|かたづ}けてくれる?' (Can you tidy the room?) for a friendly request.

Yes, '{テ|て}ー{ブル|ぶる}を{片付|かたづ}ける' is the standard way to say 'clear the table'.

It's the ritual cleaning done at the end of the year in Japan.

Expressions liées

🔗

{掃除|そうじ}する

similar

To clean (scrub, dust, vacuum)

🔗

{整理|せいり}する

specialized form

To organize/sort

🔗

{片付|かたづ}く

contrast

To be tidied/to be in order

🔗

{散|ち}らかる

contrast

To be messy/cluttered

🔗

{仕舞|しま}う

similar

To put away

Où l'utiliser

🏠

Before a guest arrives

Person A: もうすぐ{田中|たなか}さんが{来|く}るよ!

Person B: わあ、{急|いそ}いで{部屋|へや}を{片付|かたづ}けないと!

neutral
🧒

Parent to child

Mother: {遊|あそ}んだ{後|あと}は、{部屋|へや}を{片付|かたづ}けなさい。

Child: はーい、いまやるよ。

informal
💼

At the office

Manager: {会議|かいぎ}の{前|まえ}に、この{資料|しりょう}を{片付|かたづ}けておいてください。

Staff: かしこまりました。すぐにやります。

formal
📦

Moving house

Friend: {引|ひ}っ{越|こ}しの{準備|じゅんび}はどう?

You: まだ{全然|ぜんぜん}、{部屋|へや}が{片付|かたづ}いていないんだ。

neutral
🎉

After a party

Host: みんな、{今日|きょう}はありがとう!

Guest: {片付|かたづ}けを{手伝|てつだ}うよ。どこからやる?

informal
🎍

New Year's Eve

Grandpa: {大掃除|おおそうじ}で{部屋|へや}を{片付|かたづ}けよう。

Grandchild: うん、ピカピカにするね!

neutral

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'KATAna' (sword) being 'TSUKERU' (attached/put back) into its scabbard. You are putting things back where they belong.

Association visuelle

Picture a room split into two sides. On one side, everything is messy. You move everything to the 'proper side' (Kata) and 'fix' (Tsukeru) it there. Now it's tidy!

Rhyme

Heya o katazukeru, make it look better-u!

Story

You are expecting a guest. You see a 'Kata' (a shape/form) of a messy room. You decide to 'Tsukeru' (attach) every item to its correct shelf. When you're done, the room is 'Katazuita'!

In Other Languages

In English, we say 'tidy up' or 'put away.' In German, 'aufräumen' has a similar sense of 'clearing space.'

Word Web

{掃除|そうじ} (Cleaning){整理|せいり} (Organizing){整頓|せいとん} (Arranging){捨|す}てる (To throw away){散|ち}らかる (To be messy){机|つくえ} (Desk){床|ゆか} (Floor){箱|はこ} (Box)

Défi

Spend 5 minutes tidying your desk right now and say '{部屋|へや}を{片付|かたづ}けます' out loud three times while doing it.

Review this phrase 1 day, 3 days, and 7 days after learning. Try to use it every time you clean your desk.

Prononciation

Accent He-YA o ka-TA-ZU-ke-ru (Pitch accent: He[ya] o ka[tazuke]ru)

Two syllables, flat pitch in many dialects.

The 'u' in 'zu' is often devoiced. The 'r' is a Japanese flap.

Spectre de formalité

Formel
{部屋|へや}を{片付|かたづ}けます。

{部屋|へや}を{片付|かたづ}けます。 (General statement)

Neutre
{部屋|へや}を{片付|かたづ}けるよ。

{部屋|へや}を{片付|かたづ}けるよ。 (General statement)

Informel
{部屋|へや}、{片付|かたづ}けるね。

{部屋|へや}、{片付|かたづ}けるね。 (General statement)

Argot
{部屋|へや}、{片付|かたづ}けちゃうわ。

{部屋|へや}、{片付|かたづ}けちゃうわ。 (General statement)

Derived from the words 'Kata' (side/direction) and 'Tsukeru' (to attach/fix).

Edo Period:
Modern Era:

Le savais-tu ?

The word 'katazukeru' can also be used to mean 'to get married' (especially for a woman) in older Japanese, implying she has 'settled' into her proper place.

Notes culturelles

Students are responsible for cleaning their own classrooms and hallways every day. This practice, called 'O-soji', teaches them to 'katazukeru' from a very young age.

“{学校|がっこう}で{毎日|まいにち}{片付|かたづ}けをします。”

The world-famous tidying expert Marie Kondo popularized the idea of 'katazukeru' as a way to spark joy. Her method is a modern take on traditional Japanese values of organization.

“こんまりメソッドで{部屋|へや}を{片付|かたづ}ける。”

Japanese people perform a massive cleaning of their homes at the end of December to welcome the gods of the new year. This is the most important 'katazukeru' event of the year.

“{年末|ねんまつ}に{大掃除|おおそうじ}をして、{部屋|へや}を{片付|かたづ}けます。”

Because Japanese apartments in cities like Tokyo are very small, 'katazukeru' is essential for making the most of the limited space.

“{狭|せま}い{部屋|へや}を{上手|じょうず}に{片付|かたづ}ける。”

Amorces de conversation

{部屋|へや}を{片付|かたづ}けるのは{好|す}きですか?

いつ{部屋|へや}を{片付|かたづ}けますか?

{部屋|へや}を{片付|かたづ}けるとき、{音楽|おんがく}を{聞|き}きますか?

{片付|かたづ}けが{苦手|にがて}な{人|ひと}に、どんなアドバイスをしますか?

Erreurs courantes

{部屋|へや}を{掃除|そうじ}づける

{部屋|へや}を{片付|かたづ}ける

wrong conjugation
Learners often mix up 'soji' (cleaning) and 'katazukeru' (tidying). 'Soji' is a noun that becomes a verb with 'suru', while 'katazukeru' is a standalone verb.

L1 Interference

0

{部屋|へや}を{洗|あら}う

{部屋|へや}を{片付|かたづ}ける

wrong context
In some languages, 'wash' is used for cleaning a room. In Japanese, '{洗|あら}う' is only for things you use water and soap on (hands, dishes, clothes).

L1 Interference

0 1

{部屋|へや}が{片付|かたづ}ける

{部屋|へや}を{片付|かたづ}ける

wrong preposition
Using the wrong particle. 'O' is for the action of tidying the room. 'Ga' is used with the intransitive 'katazuku' to say the room *is* tidy.

L1 Interference

0 1

{部屋|へや}をきれいする

{部屋|へや}をきれいにする

wrong grammar
Missing the 'ni' particle. While 'kirei ni suru' (to make clean) is a good alternative, 'katazukeru' is more specific to tidying.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Ordenar la habitación

Spanish uses a noun-based verb 'ordenar' while Japanese uses a compound verb.

French Very Similar

Ranger la chambre

French doesn't have the intransitive 'katazuku' equivalent as a single verb.

German Very Similar

Das Zimmer aufräumen

German uses a separable prefix verb, which is a different grammatical structure.

Arabic moderate

ترتيب الغرفة (Tartib al-ghurfa)

Arabic often uses a noun + verb construction.

Chinese Very Similar

整理房间 (Zhěnglǐ fángjiān)

Chinese 'zhengli' is used for both casual and formal tidying.

Korean Very Similar

방을 정리하다 (Bang-eul jeongrihada)

Korean uses the 'noun + hada' pattern.

Portuguese Very Similar

Arrumar o quarto

Portuguese can also use 'limpar' more broadly than Japanese uses 'soji'.

English Very Similar

Tidy up the room

Japanese is much stricter about separating 'tidying' from 'cleaning'.

Spotted in the Real World

📺

(2019)

“まずは、{片付|かたづ}けの{目的|もくてき}を{決|き}めましょう。”

Marie Kondo explaining the first step of her method.

🎬

(1988)

“お{引|ひ}っ{越|こ}し!お{引|ひ}っ{越|こ}し!さっさと{片付|かたづ}けちゃおう!”

The sisters are excited to move into their new house and start organizing.

📺

(2015)

“{共有|きょうゆう}スペースはちゃんと{片付|かたづ}けてほしい。”

A common source of conflict in the reality show is housemates not tidying the common areas.

Facile à confondre

部屋を片付ける vs {掃除|そうじ}する

Both involve making a room look better.

If you need a vacuum or a mop, use 'soji'. If you are just moving books and clothes, use 'katazukeru'.

部屋を片付ける vs {整理|せいり}する

Both mean organizing.

'Seiri' is more about sorting and discarding. 'Katazukeru' is the general daily word.

Questions fréquentes (10)

'Katazukeru' is about tidying clutter (putting things away). 'Soji suru' is about cleaning dirt (vacuuming, mopping).

basic understanding

Yes! '{机|つくえ}を{片付|かたづ}ける' is very common.

usage contexts

Yes, in its '-masu' form ({片付|かたづ}けます), it is perfectly polite for any situation.

grammar mechanics

You can say '{片付|かたづ}けが{苦手|にがて}です' (I am weak at tidying).

practical tips

Be careful! In slang/movies, it can mean 'to take someone out' or 'kill', but in daily life, it's only for objects and tasks.

common mistakes

It's the intransitive version. It means 'to be tidied' or 'to be settled.'

grammar mechanics

Her name isn't, but her profession is the definition of 'katazuke'!

cultural usage

Use '{部屋|へや}を{片付|かたづ}けてくれる?' (Can you tidy the room?) for a friendly request.

practical tips

Yes, '{テ|て}ー{ブル|ぶる}を{片付|かたづ}ける' is the standard way to say 'clear the table'.

usage contexts

It's the ritual cleaning done at the end of the year in Japan.

cultural usage

Learning Path

Prerequisites

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !