brócolis
brócolis en 30 secondes
- Brócolis is a green, tree-like vegetable essential for healthy eating in Portuguese-speaking cultures.
- It is a masculine noun ('o brócolis') and its spelling includes an acute accent on the first 'o'.
- In Brazil, you'll find 'ninja' (compact) and 'ramoso' (leafy) varieties, often served with rice and garlic.
- The word is invariable in the plural in Brazil ('os brócolis'), while Portugal uses the variant 'brócolos'.
The word brócolis refers to an edible green plant in the cabbage family whose large flowering head, stalk, and small associated leaves are eaten as a vegetable. In the Portuguese-speaking world, particularly in Brazil, this word is a staple in discussions regarding healthy eating, culinary preparation, and child nutrition. Linguistically, it is a masculine noun. While in English 'broccoli' is often treated as an uncountable mass noun, in Portuguese, it can be treated as a collective singular or used in the plural form os brócolis to refer to multiple stalks or the vegetable in general. The word is ubiquitous in supermarkets (feiras), restaurants, and home kitchens. It is rarely used metaphorically compared to other vegetables like 'pepino' (problem) or 'abacaxi' (difficult task), but it carries a strong connotation of health-consciousness.
- Culinary Identity
- Brócolis is categorized as a 'superfood' in Brazilian Portuguese discourse, frequently appearing in fitness blogs and nutritional guides. It is the quintessential 'healthy side dish'.
- Grammatical Gender
- The word is masculine: 'o brócolis'. Beginners often mistake it for feminine because it ends in 'is', but it follows the masculine pattern for imported or botanical terms.
- Regional Variation
- In Portugal, the variant 'brócolos' (masculine plural) is the standard form, whereas 'brócolis' is the standard in Brazilian Portuguese.
Eu sempre coloco brócolis no vapor para preservar os nutrientes e manter a cor vibrante.
When you go to a 'sacolão' or 'feira livre' in Brazil, you will see two main types: 'brócolis ninja' (the compact, tree-like head similar to the standard US variety) and 'brócolis ramoso' (a leafier version with thinner stalks and smaller florets). Knowing this distinction is crucial for following recipes or ordering at a market. The word is used in everyday conversation just as it is in English, without much slang attached to it. It represents the 'clean' part of a diet. In a social context, saying you love brócolis is often a signal of a healthy lifestyle. Conversely, it is the classic 'hated vegetable' for children in Brazilian pop culture, much like in American media.
O preço do brócolis subiu muito esta semana na feira livre da Vila Madalena.
- Morphology
- The accent on the 'ó' indicates it is a 'proparoxítona' (stressed on the third-to-last syllable), which is a common rule in Portuguese spelling for words ending this way.
Furthermore, in the context of Brazilian gastronomy, brócolis is often paired with garlic (alho) and olive oil (azeite). You will frequently see 'Arroz com Brócolis' on the menu of traditional Brazilian steakhouses (churrascarias). This dish consists of white rice mixed with finely chopped, sautéed broccoli, giving the rice a green tint and a fresh flavor. This is perhaps the most iconic way the vegetable is consumed in the country. In formal settings, such as a dinner party, discussing the benefits of cruciferous vegetables like brócolis is a safe and common topic of conversation regarding health and wellness.
Você prefere o brócolis cozido ou refogado com bastante alho e azeite?
Internationally, the word remains stable. If you are in a Portuguese-speaking country and need to express a dietary restriction or a preference for vegetables, 'brócolis' is an essential word to have in your vocabulary. It bridges the gap between basic food vocabulary and more advanced nutritional discussions. Because it is a loanword from Italian (via Latin), its phonetic structure is somewhat familiar to English speakers, though the Portuguese 'r' is tapped (like 'tt' in 'better') and the 's' at the end is often pronounced as a 'sh' sound in Rio de Janeiro or a sharp 's' in São Paulo.
Using brócolis in a sentence requires an understanding of its role as a masculine noun and its common collocations with cooking verbs. In Portuguese, we don't just 'eat' broccoli; we 'prepare', 'sauté', 'steam', or 'gratin' it. The syntax follows the standard Portuguese Subject-Verb-Object pattern, but adjectives usually follow the noun. For example, 'green broccoli' becomes 'brócolis verde'. Because it is a vegetable, it often appears in the plural when referring to individual units, but the singular is perfectly acceptable when referring to the food item as a whole.
- Subject Position
- O brócolis é uma excelente fonte de vitamina C e fibras para o corpo humano.
- Object Position
- As crianças geralmente se recusam a comer brócolis no jantar, preferindo batatas fritas.
Para esta receita de macarrão, eu vou precisar de dois maços de brócolis frescos.
When describing the state of the vegetable, you will use verbs like 'estar' (to be - temporary state). For instance, 'O brócolis está murcho' (The broccoli is wilted). If you are talking about its inherent qualities, use 'ser' (to be - permanent quality), such as 'Brócolis é saudável' (Broccoli is healthy). Note that when using 'brócolis' as a general category, you can omit the article: 'Eu gosto de brócolis' (I like broccoli). However, if you are referring to a specific portion on your plate, the article is necessary: 'O brócolis está muito salgado' (The broccoli is too salty).
In more complex sentences, you might find 'brócolis' as part of a compound dish. 'Pizza de brócolis com catupiry' is a very popular pizza flavor in Brazil. Here, 'de brócolis' acts as an adjectival phrase modifying 'pizza'. Another common usage is in the context of gardening or agriculture: 'Plantei brócolis no meu quintal e eles estão crescendo rápido'. In this case, 'eles' (they) refers back to the plants, treating the word as plural. This flexibility between singular and plural usage is a hallmark of how Brazilians perceive vegetables that come in clusters.
Não se esqueça de lavar bem o brócolis antes de cortá-lo em pequenos pedaços.
- Instructional Use
- Refogue o brócolis com alho e azeite por cinco minutos até que fique macio, mas crocante.
Finally, consider the use of the word in comparisons. 'Este brócolis está tão verde quanto a grama' (This broccoli is as green as the grass). In Portuguese, comparisons of equality use 'tão... quanto'. If you want to say it's the best vegetable, you'd say 'O brócolis é o melhor vegetal de todos'. These structures help learners integrate the word into wider descriptive contexts. Whether you are at a restaurant asking for a substitution ('Posso trocar a batata por brócolis?') or explaining a recipe to a friend, the word remains a foundational piece of the culinary lexicon.
You will hear brócolis most frequently in environments related to food procurement and consumption. In a Brazilian 'feira livre' (open-air market), vendors will shout about the freshness of their produce: 'Olha o brócolis fresquinho, freguesa!' (Look at the fresh broccoli, ma'am!). Here, the diminutive 'fresquinho' is used to make the product sound more appealing and tender. The market is the primary place to hear the word used in its most organic, commercial sense. You'll also hear it in supermarkets, specifically in the 'hortifrúti' section, where customers might ask employees, 'Onde fica o brócolis ninja?'
- At the Restaurant
- In 'por quilo' restaurants (self-service by weight), you'll often see labels like 'Salada de Brócolis' or 'Brócolis ao Alho e Óleo'. Waiters might suggest it as a healthy accompaniment.
- In the Kitchen
- Parents talking to children: 'Come todo o brócolis para ficar forte!' (Eat all the broccoli to get strong!). This is a classic trope in Brazilian households.
— Moço, quanto custa o maço de brócolis?
— Tá cinco reais, mas se levar dois eu faço por oito!
Another common place to hear the word is on cooking shows like 'MasterChef Brasil'. Chefs will discuss the 'ponto do brócolis' (the perfect cooking point), emphasizing that it should be 'al dente'. They might critique a contestant by saying, 'Seu brócolis passou do ponto e ficou muito mole' (Your broccoli is overcooked and became too soft). This technical usage is common among foodies and professionals. In the health and fitness world, influencers on Instagram or YouTube will frequently mention 'brócolis' in their meal prep videos, often pairing it with 'frango' (chicken) and 'batata doce' (sweet potato) as the holy trinity of fitness meals.
In medical or nutritional contexts, a doctor or 'nutricionista' (nutritionist) might say, 'É importante incluir vegetais crucíferos como o brócolis na sua dieta para prevenir doenças'. Here, the word is used within a scientific framework. You might also hear it in schools during 'educação alimentar' (food education) classes. Children are taught about the 'arvorezinha' (little tree), a common nickname for broccoli used to make it more appealing to kids. If you hear someone say 'Eu não gosto de arvorezinha', they are almost certainly talking about broccoli.
A nutricionista recomendou que eu comesse brócolis pelo menos três vezes por semana.
Lastly, in the digital age, you'll see the word in grocery delivery apps like iFood or Rappi. When searching for healthy options, 'salada com brócolis' or 'quiche de brócolis' are frequent search terms. The word is so standard that it doesn't vary much across social classes; everyone from the street vendor to the gourmet chef uses the same term, though the 'brócolis ramoso' is often considered more 'home-style' while 'brócolis ninja' is more 'commercial'.
One of the most frequent mistakes English speakers make with brócolis is related to its grammatical gender. In English, 'broccoli' is neuter, but in Portuguese, everything has a gender. Many learners assume it is feminine (a brócolis) because it feels like a soft word or perhaps because other vegetables like 'alface' (lettuce) are feminine. However, it is strictly masculine: o brócolis. Saying 'a brócolis' is a dead giveaway that you are a beginner. Another common error is the pronunciation of the 'r'. It should be a single flap of the tongue, not the English 'r' produced in the back of the throat or with rounded lips.
- Gender Error
- Incorrect: 'A brócolis está cozida.'
Correct: 'O brócolis está cozido.' - Spelling/Accentuation
- Forgetting the acute accent (acento agudo) on the 'ó'. Without it, the pronunciation and the rhythm of the word change, which can make it harder for natives to understand.
Não diga 'Eu quero uma brócolis'; o correto é dizer 'Eu quero um brócolis' ou 'Eu quero brócolis'.
Another mistake involves the pluralization. In Brazilian Portuguese, the word 'brócolis' is technically an invariable noun in terms of its ending when pluralized because it already ends in 's'. You don't say 'brócolises'. You simply change the article: 'os brócolis'. However, many learners try to apply standard plural rules and end up creating non-existent words. Also, be careful not to confuse 'brócolis' with 'couve-flor' (cauliflower). While they are related, they are distinct. Some learners use 'brócolis branco' to refer to cauliflower, which is incorrect; the correct term is 'couve-flor'.
Usage in recipes also leads to errors. For example, using the verb 'fazer' (to make) when 'cozinhar' (to cook) or 'refogar' (to sauté) would be more precise. While 'fazer brócolis' is understood, 'refogar o brócolis' shows a higher level of fluency. Additionally, English speakers often forget that adjectives must agree with the masculine gender of 'brócolis'. If the broccoli is 'tasty', it is 'brócolis gostoso', not 'gostosa'. If it is 'fresh', it is 'fresco', not 'fresca'. These small agreement errors can accumulate and make your speech sound fragmented.
Um erro comum é dizer 'brócolis fresquinha' em vez de 'brócolis fresquinho'.
Finally, watch out for the 'L' sound. In Portuguese, an 'L' at the end of a syllable (like the 'lis' in brócolis) is often vocalized as a 'u' sound in some Brazilian dialects, but here, because it is followed by an 'i', the 'L' remains a clear alveolar lateral. However, some speakers might reduce the final 'is' to a very short sound. As a learner, focus on the clear 'lee' sound followed by a sharp 's'. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and professional, whether you're at a dinner party or a grocery store.
When you want to vary your vocabulary or find something similar to brócolis, there are several options in the Brassica family and beyond. The most direct relative is couve-flor (cauliflower). While 'brócolis' is green and has a more 'leafy' texture in some varieties, 'couve-flor' is white and denser. In recipes, they are often interchangeable, but their flavor profiles differ significantly. Another similar vegetable is couve (collard greens/kale). In Brazil, 'couve' is sliced very thinly and sautéed, often served with feijoada. While it doesn't have the 'tree' shape, it shares the nutritional profile and the green, cruciferous taste.
- Brócolis vs. Couve-flor
- Brócolis: Green, richer in Vitamin C, often used in rice.
Couve-flor: White, denser, often used in gratins or as a 'steak' substitute. - Brócolis vs. Aspargos
- Aspargos (asparagus) are also green and healthy but are much more expensive in Brazil and have a completely different shape and texture.
Se você não encontrar brócolis no mercado, a couve-flor é uma excelente substituta para esta salada.
For those looking for a more delicate version, there is brocolini (sometimes called 'brócolis baby' in Brazil). It has longer, thinner stalks and smaller heads. It is often found in more upscale supermarkets or organic fairs. Another alternative in terms of use is espinafre (spinach). While not a cruciferous vegetable, it is often used in the same types of dishes, such as quiches, omelets, and stir-fries. If a recipe calls for steamed broccoli, you could use vagem (green beans) for a similar green, crunchy element on the plate.
In terms of regional vocabulary, as mentioned before, brócolos is the term used in Portugal. If you are reading a recipe from a Portuguese chef, don't be confused; it is the exact same vegetable. Also, in some parts of Brazil, people might refer to 'brócolis de cabeça' (the 'ninja' type) versus 'brócolis de rama'. Knowing these specific terms helps you navigate the diverse agricultural landscape of Brazil. When discussing health, you might hear 'vegetais crucíferos' (cruciferous vegetables), which includes brócolis, repolho (cabbage), and couve-de-bruxelas (Brussels sprouts).
O brócolis ramoso é mais comum nas feiras orgânicas do interior de São Paulo.
- Comparison: Texture
- Brócolis: Spongy head, crunchy stalk.
Repolho: Layers of leaves, very crunchy when raw, soft when cooked.
Lastly, if you are looking for a linguistic 'alternative' in a metaphorical sense, there aren't many. Brócolis is quite literal. However, in the context of 'something good for you that you might not like', it is the ultimate example. If someone says a task is 'o brócolis do projeto', they might mean it's the healthy, necessary, but perhaps unexciting part of the work. This is a rare, creative usage, but it shows how the cultural identity of the vegetable can be mapped onto other domains of life.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'broccolo' is a diminutive of 'brocco', meaning 'shoot' or 'stalk', which originally comes from the Latin 'brachium' (arm).
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (retroflex).
- Stressing the last syllable (bro-co-LÍS).
- Closing the 'ó' sound to sound like 'o' in 'boat'.
- Omitting the 'i' and saying 'brócols'.
- Using a voiced 'z' sound for the final 's'.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize due to similarity with English.
Requires remembering the acute accent and the final 's'.
The tapped 'r' and open 'ó' require some practice.
Clear pronunciation makes it easy to identify in speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Accentuation of Proparoxítonas
Words stressed on the 3rd to last syllable always have an accent: bró-co-lis.
Masculine Gender for Food Items
Most imported vegetable names are masculine: o brócolis, o aspargo.
Invariable Plural for words ending in -s
O brócolis -> Os brócolis (no change to the word itself).
Adjective Agreement
O brócolis fresco (masculine singular agreement).
Preposition 'de' for Ingredients
Pizza de brócolis, torta de brócolis.
Exemples par niveau
Eu gosto de brócolis.
I like broccoli.
Simple subject + verb + object structure.
O brócolis é verde.
The broccoli is green.
Using the verb 'ser' for a permanent quality.
Você come brócolis?
Do you eat broccoli?
Basic question structure in Portuguese.
O brócolis está na mesa.
The broccoli is on the table.
Using 'estar' for location.
Eu quero um brócolis.
I want a broccoli.
Using the indefinite article 'um'.
Não gosto de brócolis.
I don't like broccoli.
Negation with 'não'.
O brócolis é pequeno.
The broccoli is small.
Simple adjective agreement.
Brócolis e cenoura são bons.
Broccoli and carrots are good.
Plural verb 'são' with two subjects.
Eu compro brócolis na feira toda semana.
I buy broccoli at the market every week.
Present tense with a frequency expression.
O brócolis está muito fresco hoje.
The broccoli is very fresh today.
Use of 'muito' as an intensifier.
Minha mãe cozinha brócolis no vapor.
My mother steams broccoli.
Prepositional phrase 'no vapor' (in the steam).
Você prefere brócolis ou couve-flor?
Do you prefer broccoli or cauliflower?
Comparison using 'ou' (or).
O brócolis ninja é mais caro que o ramoso.
Ninja broccoli is more expensive than the leafy one.
Comparative of superiority 'mais... que'.
Nós comemos brócolis com arroz no almoço.
We eat broccoli with rice for lunch.
Preposition 'com' for accompaniment.
Ela cortou o brócolis em pedaços pequenos.
She cut the broccoli into small pieces.
Preposition 'em' for state change.
O brócolis é um vegetal muito saudável.
Broccoli is a very healthy vegetable.
Noun-adjective agreement (masculine).
Sempre refogo o brócolis com bastante alho e azeite.
I always sauté the broccoli with plenty of garlic and olive oil.
Use of 'bastante' as an adjective/adverb.
Se o brócolis estiver barato, vou comprar dois maços.
If the broccoli is cheap, I will buy two bunches.
Future subjunctive 'estiver' after 'se'.
O médico disse que comer brócolis faz bem para a saúde.
The doctor said that eating broccoli is good for your health.
Indirect speech with 'disse que'.
Eu não sabia que o brócolis tinha tanta vitamina C.
I didn't know that broccoli had so much vitamin C.
Imperfect indicative 'tinha' in a subordinate clause.
O brócolis que comprei ontem já está murcho.
The broccoli I bought yesterday is already wilted.
Relative clause with 'que'.
Para fazer esta torta, você precisa picar o brócolis bem fininho.
To make this pie, you need to chop the broccoli very finely.
Infinitive after 'precisa'.
Apesar de ser amargo, eu gosto do sabor do brócolis.
Despite being bitter, I like the taste of broccoli.
Concessive phrase 'Apesar de'.
O arroz com brócolis daquela churrascaria é o melhor da cidade.
The broccoli rice from that steakhouse is the best in town.
Superlative 'o melhor'.
O brócolis deve ser cozido 'al dente' para não perder a textura.
The broccoli should be cooked 'al dente' so as not to lose its texture.
Passive voice 'deve ser cozido'.
Muitas pessoas evitam o brócolis por causa do seu cheiro forte ao cozinhar.
Many people avoid broccoli because of its strong smell when cooking.
Causal phrase 'por causa de'.
O cultivo de brócolis orgânico tem crescido muito no Brasil recentemente.
The cultivation of organic broccoli has grown a lot in Brazil recently.
Present perfect compound tense 'tem crescido'.
É recomendável que se lave o brócolis em água corrente e hipoclorito.
It is recommended that one washes the broccoli in running water and hypochlorite.
Impersonal 'se' and subjunctive mood 'lave'.
O brócolis ramoso é geralmente vendido com as folhas, que também são comestíveis.
Leafy broccoli is generally sold with the leaves, which are also edible.
Non-restrictive relative clause.
Não se deve ferver o brócolis por muito tempo, pois ele perde os nutrientes.
One should not boil broccoli for a long time, as it loses its nutrients.
Conjunction 'pois' for explanation.
O sabor do brócolis combina perfeitamente com queijos fortes como o gorgonzola.
The flavor of broccoli pairs perfectly with strong cheeses like gorgonzola.
Verb 'combinar' meaning 'to pair/match'.
Caso você não encontre brócolis fresco, pode usar o congelado.
In case you don't find fresh broccoli, you can use the frozen one.
Conditional 'Caso' + subjunctive 'encontre'.
A versatilidade do brócolis na gastronomia contemporânea é frequentemente subestimada.
The versatility of broccoli in contemporary gastronomy is often underestimated.
Complex noun phrase as subject.
O brócolis atua como um potente antioxidante, auxiliando na prevenção de diversas patologias.
Broccoli acts as a potent antioxidant, aiding in the prevention of various pathologies.
Gerund 'auxiliando' for simultaneous action.
A produção em larga escala de brócolis exige um manejo rigoroso do solo e da irrigação.
Large-scale production of broccoli requires rigorous soil and irrigation management.
Formal vocabulary ('manejo', 'rigoroso').
Dificilmente se encontra um restaurante de alta gastronomia que não utilize brócolis em suas guarnições.
It is difficult to find a high-end restaurant that does not use broccoli in its garnishes.
Negative adverb 'Dificilmente' triggering the 'se' placement.
O amargor característico do brócolis deve-se à presença de compostos de enxofre.
The characteristic bitterness of broccoli is due to the presence of sulfur compounds.
Pronominal verb 'dever-se a'.
Ao vaporizar o brócolis, preservamos a integridade de suas enzimas termossensíveis.
By steaming broccoli, we preserve the integrity of its heat-sensitive enzymes.
Preposition 'Ao' + infinitive to indicate time/method.
A textura crocante do talo do brócolis contrasta com a maciez das inflorescências.
The crunchy texture of the broccoli stalk contrasts with the softness of the inflorescences.
Technical term 'inflorescências'.
Independentemente da forma de preparo, o brócolis mantém seu posto como um superalimento.
Regardless of the preparation method, broccoli maintains its position as a superfood.
Adverbial phrase 'Independentemente de'.
A onipresença do brócolis nas dietas modernas reflete uma mudança de paradigma nutricional.
The ubiquity of broccoli in modern diets reflects a nutritional paradigm shift.
High-level abstract vocabulary.
A hibridização do brócolis resultou em variedades mais resistentes a pragas e intempéries climáticas.
The hybridization of broccoli resulted in varieties more resistant to pests and weather adversities.
Technical agricultural terminology.
Talvez não haja vegetal mais emblemático da dicotomia entre saúde e paladar infantil do que o brócolis.
Perhaps there is no vegetable more emblematic of the dichotomy between health and child palate than broccoli.
Subjunctive 'haja' after 'Talvez' and comparative 'do que'.
O brócolis, outrora relegado a um papel secundário, hoje protagoniza pratos sofisticados de autoria.
Broccoli, once relegated to a secondary role, now stars in sophisticated signature dishes.
Use of 'outrora' (formerly) and metaphorical 'protagoniza'.
A análise fitoquímica do brócolis revela uma complexidade de nutrientes essencial à homeostase corporal.
Phytochemical analysis of broccoli reveals a complexity of nutrients essential to bodily homeostasis.
Scientific register.
É imperativo que se fomente o consumo de brócolis como estratégia de saúde pública preventiva.
It is imperative that the consumption of broccoli be promoted as a preventive public health strategy.
Impersonal 'se' in a jussive subjunctive structure.
A sutileza do sabor do brócolis quando grelhado em fogo alto desvela notas defumadas surpreendentes.
The subtlety of the broccoli's flavor when grilled over high heat reveals surprising smoky notes.
Literary verb 'desvela' and 'notas defumadas'.
A despeito das variações regionais na nomenclatura, a essência botânica do brócolis permanece inalterada.
Despite regional variations in nomenclature, the botanical essence of broccoli remains unchanged.
Formal phrase 'A despeito de'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The broccoli is perfectly cooked (al dente).
Experimente, o brócolis está no ponto!
— I like well-seasoned broccoli.
Gosto de brócolis bem temperado com limão e sal.
— Broccoli is good for your health.
Coma tudo, brócolis faz bem para a saúde.
— Broccoli juice (often for health detox).
Dizem que suco de brócolis com maçã é detox.
Souvent confondu avec
This is the European Portuguese spelling. It's not 'wrong', but it's not the standard in Brazil.
Both are cruciferous, but couve-flor is white and has a different texture.
Commonly confused by beginners because both are green, healthy, and somewhat 'premium' vegetables.
Expressions idiomatiques
— A common cultural saying used to encourage children to eat vegetables by promising physical strength.
Se você quer ser um super-herói, tem que comer brócolis para ficar forte!
Informal/Parental— A descriptive idiom comparing the vegetable's shape to a small tree, often used to make it more appealing.
Olha que lindo esse brócolis, parece uma arvorezinha!
Child-friendly— A non-standard, creative idiom referring to the 'healthy' or 'necessary' but perhaps unpleasant part of a situation.
Fazer o relatório é o brócolis da questão: chato, mas necessário.
Informal/Creative— A humorous way to describe someone looking disgusted or unhappy (though 'cara de quem comeu e não gostou' is more common).
Ele está com uma cara de quem comeu brócolis e não gostou.
Slang/Informal— Refers to the ideal state of something, borrowed from culinary perfection.
O projeto ainda não está no ponto do brócolis, precisa de mais ajustes.
Colloquial/Metaphorical— Literally having food stuck in your teeth, but used as a metaphor for an embarrassing small detail.
Seu erro no slide foi como um brócolis no dente em uma festa.
Informal— A play on 'nem tudo são flores', suggesting that life isn't always healthy or strictly good.
Aproveite a festa, nem tudo é brócolis na vida.
Humorous— Used sarcastically when the price of the vegetable is very high.
Com esse preço, deve ser um brócolis de ouro!
Sarcastic/Informal— A rare insult implying someone's head is full of 'fluff' or they are acting like a vegetable.
Deixa de ser cérebro de brócolis e presta atenção!
Slang— Trying to explain something to someone who already knows much more about it (similar to 'preaching to the choir').
Você querer me ensinar a cozinhar é como querer vender brócolis para nutricionista.
InformalFacile à confondre
Both are green and often served as side dishes in Brazil.
Couve is a leafy green (collard greens/kale) usually sliced thin, while brócolis has florets.
Couve refogada é para feijoada, brócolis é para arroz.
Both are dark green and highly nutritious.
Espinafre (spinach) is a flat leaf, while brócolis is a flower head.
O espinafre murcha muito quando cozinha, o brócolis mantém o volume.
They belong to the same botanical family.
Repolho (cabbage) is a dense ball of leaves, while brócolis is a cluster of buds.
Faço salada de repolho cru, mas o brócolis eu cozinho.
They look almost identical.
Brocolini has longer, thinner stalks and is a hybrid between broccoli and gai lan.
O brocolini é mais delicado que o brócolis comum.
Both are green vegetables often used as sides.
Vagem is a bean pod (green beans), whereas brócolis is a flower.
A vagem é comprida, o brócolis é redondo.
Structures de phrases
Eu [gostar/não gostar] de brócolis.
Eu gosto de brócolis.
O brócolis está [adjetivo].
O brócolis está fresco.
Eu [verbo de cozinhar] o brócolis com [ingrediente].
Eu refogo o brócolis com alho.
É importante comer brócolis para [objetivo de saúde].
É importante comer brócolis para ter mais fibras.
A despeito de ser [característica], o brócolis é [outra característica].
A despeito de ser amargo, o brócolis é muito apreciado.
A onipresença do brócolis em [contexto] sugere [conclusão].
A onipresença do brócolis em dietas sugere uma busca por saúde.
Você quer [quantidade] de brócolis?
Você quer um maço de brócolis?
Se eu [verbo no subjuntivo], eu comeria brócolis.
Se eu pudesse, eu comeria brócolis todo dia.
Famille de mots
Noms
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in culinary and health contexts.
-
A brócolis
→
O brócolis
Brócolis is a masculine noun. Using 'a' is a gender error.
-
Brócolis são saudáveis
→
O brócolis é saudável
While it can be plural, it's more common to use it as a collective singular in general statements.
-
Brocolis (without accent)
→
Brócolis
Missing the accent is a spelling error that affects pronunciation.
-
Couve-flor verde
→
Brócolis
Confusing broccoli with a 'green version' of cauliflower.
-
Brócolises
→
Brócolis
Adding an extra 'es' for plural is incorrect; the word is already plural in form.
Astuces
Gender Agreement
Always pair 'brócolis' with masculine adjectives. Say 'brócolis gostoso' or 'brócolis picado'. This is a key marker of fluency.
Cooking Point
Brazilians usually prefer broccoli 'al dente'. To achieve this, steam it for only 3-5 minutes until it turns bright green.
Buying Fresh
Look for a deep green or slightly purplish color. If it's starting to turn yellow, it's old and will taste bitter.
The 'Tree' Trick
If you forget the word, you can describe it as 'o vegetal que parece uma pequena árvore' and people will immediately know you mean brócolis.
Nutritional Boost
Tell people 'brócolis é rico em fibras' to explain why you are eating it. It's a great way to practice health-related vocabulary.
Stress the Start
Don't linger on the end of the word. Hit the 'BRÓ' hard and let the rest of the syllables fall away quickly.
Steakhouse Staple
When at a Brazilian churrascaria, look for 'arroz com brócolis' at the buffet; it's the classic healthy side dish there.
Portugal vs Brazil
If you're in Lisbon, say 'brócolos'. If you're in São Paulo, say 'brócolis'. Being regional shows cultural awareness.
Accent Mark
The acute accent (´) on the 'ó' is non-negotiable. It marks the stress and the open vowel sound.
Italian Roots
Knowing it comes from Italian 'broccoli' helps you remember the spelling and the fact that it's a vegetable.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'BRO' (brother) who is 'COLIS' (cool-is) because he eats his greens to stay strong.
Association visuelle
Visualize a tiny green tree in a forest. That 'tree' is a 'brócolis'.
Word Web
Défi
Go to a grocery store or website and find the price of 'um maço de brócolis' in Brazilian Reais.
Origine du mot
From the Italian word 'broccoli', which is the plural of 'broccolo'. It entered Portuguese through botanical and culinary exchange.
Sens originel : The flowering crest of a cabbage.
Indo-European > Italic > Romance > Italian > Portuguese.Contexte culturel
No specific sensitivities; it is a neutral food item.
Similar to the US/UK, it is seen as a healthy 'superfood' often disliked by children.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At the Supermarket
- Onde está o brócolis?
- Quanto custa o maço?
- Este brócolis está fresco?
- Vou levar dois brócolis.
In a Restaurant
- Tem arroz com brócolis?
- Pode vir sem brócolis?
- O brócolis é no vapor?
- Quero uma salada de brócolis.
Cooking at Home
- Vou refogar o brócolis.
- Pique o brócolis pequeno.
- Não cozinhe demais o brócolis.
- Tempere o brócolis com sal.
Discussing Health
- Brócolis tem muita fibra.
- É um superalimento.
- Como brócolis todo dia.
- Brócolis previne doenças.
Talking to Children
- Come sua arvorezinha!
- Brócolis te deixa forte.
- Aviãozinho de brócolis!
- É uma árvore mágica.
Amorces de conversation
"Você gosta de brócolis ou prefere outros vegetais?"
"Qual é a sua maneira favorita de preparar brócolis em casa?"
"Você acha que o brócolis é realmente o vegetal mais saudável?"
"Na sua opinião, brócolis combina com pizza?"
"Você costuma comprar brócolis ninja ou o ramoso?"
Sujets d'écriture
Descreva uma refeição deliciosa que você comeu que incluía brócolis.
Você acha que as crianças devem ser forçadas a comer brócolis? Por quê?
Escreva uma pequena receita de como você prepara brócolis refogado.
Como o preço dos vegetais, como o brócolis, mudou recentemente na sua cidade?
Se você pudesse transformar o brócolis em outro alimento, qual seria e por quê?
Questions fréquentes
10 questionsIt is masculine. You should always say 'o brócolis' or 'um brócolis'. Using it as a feminine noun is a common mistake for learners.
In Brazil, the word is invariable in the plural. You say 'um brócolis' and 'dois brócolis'. Only the article changes: 'o brócolis' vs 'os brócolis'.
'Brócolis ninja' is the compact, single-head variety common in the US. 'Brócolis ramoso' is leafier with many small stalks and is very popular in Brazil.
Because it is a 'proparoxítona' word (stressed on the third-to-last syllable). In Portuguese, all proparoxítonas must have a written accent.
Yes! In Brazil, especially with the 'ramoso' variety, it is very common to eat the leaves and stalks, which are highly nutritious.
You say 'brócolis no vapor'. 'Cozido no vapor' is the full phrase, but 'no vapor' is the common way to specify the method.
'Brócolis' is the standard in Brazil, and 'brócolos' is the standard in Portugal. Both are correct in their respective regions.
It is a traditional Brazilian dish where cooked, chopped broccoli is mixed into white rice, often with sautéed garlic.
It's a tapped 'r', similar to the 'tt' in the American English word 'butter'. It is not a guttural or rolled 'r'.
It depends on the season and the variety. 'Brócolis ninja' is often more expensive than 'ramoso', but both are generally affordable at local 'feiras'.
Teste-toi 200 questions
Descreva o brócolis para alguém que nunca o viu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena receita usando brócolis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o brócolis é considerado um superalimento?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você prefere brócolis ninja ou ramoso? Explique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você incentiva uma criança a comer brócolis?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os benefícios do brócolis para a saúde?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare o brócolis com a couve-flor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um diálogo em uma feira comprando brócolis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se cozinharmos o brócolis por muito tempo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a importância dos vegetais verdes na dieta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o sabor do brócolis refogado com alho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a história do brócolis no Brasil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o brócolis é servido em um restaurante por quilo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Você acha que o brócolis combina com macarrão?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais outros vegetais você costuma comer com brócolis?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'al dente' aplicado ao brócolis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O brócolis é um alimento caro ou barato no seu país?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as melhores formas de conservar o brócolis?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um parágrafo sobre a agricultura orgânica de brócolis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para vender brócolis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Eu gosto de comer brócolis com arroz'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perunte o preço do maço de brócolis.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique como você cozinha seu brócolis.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva os benefícios do brócolis para a saúde.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O brócolis ninja está muito caro hoje'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Recomende a um amigo que coma mais brócolis.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a diferença entre brócolis e couve-flor.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Prefiro brócolis refogado com bastante alho'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente a palavra 'brócolis' três vezes.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que o brócolis é bom para crianças.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça uma pizza de brócolis pelo telefone.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta a importância de vegetais orgânicos.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O brócolis está no ponto, bem crocante'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre sua salada favorita que leva brócolis.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a aparência de um brócolis fresco.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não se esqueça de lavar o brócolis'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique como fazer um arroz com brócolis.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o uso de brócolis na alta gastronomia.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O brócolis é a minha arvorezinha favorita'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare o brócolis brasileiro com o de outros países.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcreva: 'O brócolis está na promoção hoje'.
Transcreva: 'Você quer brócolis no vapor ou refogado?'
O que a pessoa comprou? 'Comprei um maço de brócolis e dois quilos de batata'.
Transcreva: 'O arroz com brócolis é o melhor acompanhamento'.
Transcreva: 'As crianças não gostam do cheiro do brócolis cozido'.
Transcreva: 'O brócolis ninja é ideal para saladas'.
Transcreva: 'Sempre lave o brócolis em água corrente'.
Transcreva: 'O brócolis é rico em antioxidantes'.
Qual vegetal foi mencionado? 'Prefiro couve-flor, mas o brócolis também é bom'.
Transcreva: 'O talo do brócolis é muito nutritivo'.
Transcreva: 'A pizza de brócolis é a mais pedida'.
Transcreva: 'O brócolis ramoso está fresquinho na feira'.
Transcreva: 'Cozinhe o brócolis por apenas cinco minutos'.
Transcreva: 'O brócolis é um vegetal crucífero'.
Transcreva: 'Não coma brócolis se estiver amarelado'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'brócolis' is a masculine noun used to describe a healthy green vegetable. Remember to use the masculine article 'o' and keep the 's' at the end even in the singular. Example: 'O brócolis está delicioso'.
- Brócolis is a green, tree-like vegetable essential for healthy eating in Portuguese-speaking cultures.
- It is a masculine noun ('o brócolis') and its spelling includes an acute accent on the first 'o'.
- In Brazil, you'll find 'ninja' (compact) and 'ramoso' (leafy) varieties, often served with rice and garlic.
- The word is invariable in the plural in Brazil ('os brócolis'), while Portugal uses the variant 'brócolos'.
Gender Agreement
Always pair 'brócolis' with masculine adjectives. Say 'brócolis gostoso' or 'brócolis picado'. This is a key marker of fluency.
Cooking Point
Brazilians usually prefer broccoli 'al dente'. To achieve this, steam it for only 3-5 minutes until it turns bright green.
Buying Fresh
Look for a deep green or slightly purplish color. If it's starting to turn yellow, it's old and will taste bitter.
The 'Tree' Trick
If you forget the word, you can describe it as 'o vegetal que parece uma pequena árvore' and people will immediately know you mean brócolis.
Contenu associé
Grammaire lie
Plus de mots sur food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Cela signifie 'au goût' ou 'selon votre préférence'.
à la carte
A2Commander des plats individuels à la carte, chaque article ayant son propre prix. Offre une flexibilité dans le choix de votre repas.
à mão
A2Fait à la main ou à portée de main. Cette expression souligne soit le travail manuel, soit la proximité immédiate d'un objet.
à mesa
A2Être à table, généralement pour manger.
à parte
A2Servi séparément ou mis de côté.
à pressa
A2Fait ou agi très rapidement car on manque de temps.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Cuit à la vapeur ou propulsé par la vapeur.
à vontade
A2À l'aise, comme chez soi.