carinhoso
Showing or expressing affection.
Carinhoso describes a person who expresses love and tenderness through gentle, attentive actions.
Mot en 30 secondes
- Describes someone who shows affection through actions or words.
- Used to characterize gentle and warm-hearted personality traits.
- Applicable to people, animals, and specific gestures of kindness.
Summary
Carinhoso describes a person who expresses love and tenderness through gentle, attentive actions.
- Describes someone who shows affection through actions or words.
- Used to characterize gentle and warm-hearted personality traits.
- Applicable to people, animals, and specific gestures of kindness.
Use with the verb Ser
Use 'ser' to describe a permanent personality trait. Use 'estar' to describe a temporary behavior.
Avoid overusing in professional settings
In a workplace, being too 'carinhoso' might be misinterpreted as unprofessional. Use 'atencioso' instead for professional contexts.
Brazilian culture is very affectionate
Brazilians are generally very tactile and use 'carinhoso' to describe positive social interactions. Physical touch is a common way to express this trait.
Exemples
4 sur 4Ele é um pai muito carinhoso.
He is a very affectionate father.
O atendimento foi atencioso e carinhoso.
The service was attentive and caring.
Vem cá, meu carinhoso!
Come here, my dear/sweetheart!
A literatura descreve o gesto carinhoso da personagem.
The literature describes the character's affectionate gesture.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'carinho' (care/affection) + 'oso' (full of). Someone full of care is 'carinhoso'.
Visão Geral
A palavra 'carinhoso' é fundamental na língua portuguesa para descrever a natureza afetiva de uma pessoa ou de um comportamento. Derivado do substantivo 'carinho', o termo carrega uma carga emocional positiva, sendo associado a cuidado, proximidade e bondade. Não se limita apenas a sentimentos românticos, podendo ser aplicado a amigos, familiares, animais de estimação e até mesmo a objetos ou lembranças.
Padrões de Uso
O termo é flexível e concorda em gênero e número (carinhoso, carinhosa, carinhosos, carinhosas). Geralmente, é usado com verbos de ligação como 'ser' (Ele é carinhoso) ou 'estar' (Ele está sendo carinhoso hoje). Pode ser intensificado com advérbios como 'muito', 'extremamente' ou 'bastante'.
Contextos Comuns
É muito comum ouvir 'carinhoso' no ambiente familiar, especialmente ao falar de crianças ou pais. Em relacionamentos amorosos, é uma qualidade altamente valorizada. Também é frequente em contextos informais para descrever o comportamento de um animal, como um cão ou gato que gosta de receber atenção.
Comparação com Sinônimos
Embora 'amoroso' seja um sinônimo próximo, 'carinhoso' foca mais na manifestação física ou gestual do afeto, enquanto 'amoroso' pode ter uma conotação mais profunda e romântica. 'Afetuoso' é um sinônimo mais formal e técnico, sendo usado em contextos onde 'carinhoso' poderia soar excessivamente casual ou pessoal.
Notes d'usage
The word is primarily used in informal or semi-formal settings. It is considered a positive personality trait. Avoid using it in rigid professional environments where it might imply an inappropriate level of intimacy.
Erreurs courantes
Learners often forget to adjust the gender of the adjective. Remember: 'carinhoso' for masculine subjects and 'carinhosa' for feminine subjects. Also, avoid confusing it with 'carinho' (the noun).
Astuce mémo
Think of 'carinho' (care/affection) + 'oso' (full of). Someone full of care is 'carinhoso'.
Origine du mot
Derived from the Portuguese word 'carinho', which likely comes from the Old Portuguese 'carinhar'. It relates to the concept of showing endearment.
Contexte culturel
In Brazil, being 'carinhoso' is a highly valued trait. It is common for people to be physically expressive, such as hugging or kissing on the cheek, which is seen as a 'gesto carinhoso'.
Exemples
Ele é um pai muito carinhoso.
everydayHe is a very affectionate father.
O atendimento foi atencioso e carinhoso.
formalThe service was attentive and caring.
Vem cá, meu carinhoso!
informalCome here, my dear/sweetheart!
A literatura descreve o gesto carinhoso da personagem.
academicThe literature describes the character's affectionate gesture.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
um toque carinhoso
a gentle touch
palavras carinhosas
affectionate words
ser tratado com carinho
to be treated with affection
Souvent confondu avec
Amoroso implies deep love or passion. Carinhoso focuses on the gentle expression of that feeling.
Atencioso means attentive or thoughtful. It is more about paying attention to needs than expressing physical tenderness.
Modèles grammaticaux
Use with the verb Ser
Use 'ser' to describe a permanent personality trait. Use 'estar' to describe a temporary behavior.
Avoid overusing in professional settings
In a workplace, being too 'carinhoso' might be misinterpreted as unprofessional. Use 'atencioso' instead for professional contexts.
Brazilian culture is very affectionate
Brazilians are generally very tactile and use 'carinhoso' to describe positive social interactions. Physical touch is a common way to express this trait.
Teste-toi
Complete a frase com a forma correta do adjetivo.
Minha avó é muito ___ com todos os netos.
Como o substantivo 'avó' é feminino singular, o adjetivo deve concordar em gênero e número.
Score : /1
Questions fréquentes
4 questionsCarinhoso foca na demonstração de afeto e ternura, enquanto romântico está ligado ao amor passional e ao ideal de relacionamento amoroso. Alguém pode ser carinhoso com amigos e parentes sem que isso signifique um interesse romântico.
Não é comum, mas pode ser usado metaforicamente. Por exemplo, 'um gesto carinhoso' refere-se a algo que foi feito com afeto, mas o objeto em si não possui a característica de ser carinhoso.
O substantivo correspondente é 'carinho'. Você pode dizer 'Ele tem muito carinho por mim' ou 'Ele é uma pessoa carinhosa'.
Não, é um termo de uso cotidiano e informal. Em contextos muito formais ou jurídicos, prefere-se o uso de termos como 'afetuoso' ou 'atencioso'.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.