Signification
To allow a period for someone to decide.
Contexte culturel
In Turkish business culture, 'zaman tanımak' is often a sign of trust. Rushing a partner can be seen as a lack of confidence in the deal. Parents often use this phrase for children who are struggling with a new skill, reflecting the 'sabır' (patience) valued in upbringing. On Turkish social media, 'kendine zaman tanı' is a popular hashtag for mental health awareness and self-love. The concept of 'mühlet' (grace period) was legally codified in Ottoman law, especially for debt repayment, influencing the modern 'zaman tanımak'.
The Dative Secret
Always remember: Who are you giving time to? Add -e or -a to that person. Bana, sana, ona...
Don't use 'vermek'
While 'zaman vermek' is technically okay, 'zaman tanımak' makes you sound like a native speaker.
Signification
To allow a period for someone to decide.
The Dative Secret
Always remember: Who are you giving time to? Add -e or -a to that person. Bana, sana, ona...
Don't use 'vermek'
While 'zaman vermek' is technically okay, 'zaman tanımak' makes you sound like a native speaker.
The Power of Sabır
Using this phrase in a conflict shows you are a mature and patient person in Turkish culture.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'zaman tanımak'.
Yeni müdüre alışmamız için patron bize bir ay ______.
The subject is 'patron' (the boss), so the verb must be 3rd person singular past tense.
Which sentence is grammatically correct?
A) Beni biraz zaman tanı. B) Bana biraz zaman tanı. C) Ben biraz zaman tanı.
The verb 'tanımak' in this context requires the dative case (-e/-a) for the person.
Match the response to the situation.
Situation: Your friend just broke up and is very sad.
'Zaman tanımak' is used for the healing process. 'Zaman ayırmak' means spending time with them.
Complete the dialogue.
Müşteri: Karar vermek için yarına kadar vaktim var mı? Satıcı: Tabii ki, size istediğiniz kadar ______.
In a sales context, granting time to a customer is 'zaman tanımak'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Zaman Tanımak vs. Vakit Ayırmak
Banque d exercices
4 exercicesYeni müdüre alışmamız için patron bize bir ay ______.
The subject is 'patron' (the boss), so the verb must be 3rd person singular past tense.
A) Beni biraz zaman tanı. B) Bana biraz zaman tanı. C) Ben biraz zaman tanı.
The verb 'tanımak' in this context requires the dative case (-e/-a) for the person.
Situation: Your friend just broke up and is very sad.
'Zaman tanımak' is used for the healing process. 'Zaman ayırmak' means spending time with them.
Müşteri: Karar vermek için yarına kadar vaktim var mı? Satıcı: Tabii ki, size istediğiniz kadar ______.
In a sales context, granting time to a customer is 'zaman tanımak'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes! 'Kendime zaman tanıyorum' (I am giving myself time) is very common for personal growth or recovery.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
'Zaman' is general time. 'Süre' is a specific duration or period. Use 'süre' for deadlines.
Yes, the person receiving the time always takes the -e/-a suffix.
Yes, 'vakit' is a synonym for 'zaman' and works perfectly here.
Usually 'süre tanımak' or 'mühlet vermek' is preferred in law for precision.
You use the passive: 'Bana yeterli zaman tanınmadı.'
Yes, for things that need time to develop, like 'Hamurun mayalanması için zaman tanıyın' (Allow time for the dough to rise).
No, asking 'Bana biraz zaman tanır mısınız?' is very polite.
'Sıkıştırmak' (to pressure/rush someone) or 'acele ettirmek'.
Expressions liées
süre tanımak
similarTo allow a specific duration.
fırsat tanımak
builds onTo give an opportunity.
zamana bırakmak
similarTo leave it to time.
vakit ayırmak
contrastTo set aside time for something.
mühlet vermek
specialized formTo give a deadline/grace period.
sabır göstermek
similarTo show patience.