B2 Morphology 1 min read Difficile

Grammar Rule in 30 Seconds

Indonesian prefixes like 'meN-' and 'peN-' change their shape based on the root word's first letter to make pronunciation smoother.

  • Drop K, T, S, P if the root starts with these letters followed by a vowel (e.g., me + sapu = menyapu).
  • Use 'mem-' before B, P, or F sounds (e.g., me + baca = membaca).
  • Use 'meng-' before vowels or G, H, and K sounds (e.g., me + ambil = mengambil).
Prefix (meN-/peN-) + Root Word (K/T/S/P ❌) = New Verb/Noun 🔄

Meanings

The process where prefixes (primarily meN- and peN-) undergo phonological changes (nasalization) depending on the initial consonant or vowel of the base word.

1

Active Action (meN-)

Transforms a noun or root into an active verb indicating the subject is performing an action.

“Dia menulis surat.”

“Kami memasak nasi.”

2

The Agent/Tool (peN-)

Transforms a root into a noun representing the person who performs the action or the tool used.

“Penulis itu sangat terkenal.”

“Penyapu ini sudah rusak.”

3

Accidental or State (ter-)

Indicates an action done unintentionally, a completed state, or the superlative degree.

“Buku itu tergeletak di meja.”

“Kaki saya terinjak orang lain.”

Nasalization Rules for meN- and peN-

Initial Letter Prefix Form Root Example Resulting Word
Vowels (A, E, I, O, U) meng- ambil mengambil
G, H meng- goreng menggoreng
K (drops) meng- kirim mengirim
B mem- baca membaca
P (drops) mem- pakai memakai
C, D, J men- cari mencari
T (drops) men- tulis menulis
S (drops) meny- sapu menyapu
L, R, M, N me- lihat melihat
Single Syllable menge- cat mengecat

Informal / Colloquial Short Forms

Formal Informal (Jakarta) Example
membeli beli / nyari Gue mau beli/nyari sepatu.
menunggu nunggu Lagi nunggu siapa?
memasak masak / nyayur Ibu lagi masak di dapur.
mengambil ngambil Tolong ngambilin minum.
memikirkan mikirin Jangan mikirin dia terus.

Reference Table

Reference table for Complex Prefixes
Form Structure Example
Active Transitive meN- + root Saya menulis artikel.
Active Intransitive ber- + root Dia bekerja di bank.
Passive (Formal) di- + root Buku dibaca oleh Budi.
Accidental Passive ter- + root Gelas itu terinjak saya.
Superlative ter- + adjective Ini adalah gunung tertinggi.
Agent (Person) peN- + root Dia adalah seorang penulis.
Tool/Instrument peN- + root Penyapu ini sangat bersih.
Request (Imperative) Root + -lah Tulislah namamu di sini!

Spectre de formalité

Formel
Saya sedang mencari pekerjaan.

Saya sedang mencari pekerjaan. (Job hunting)

Neutre
Saya lagi cari kerja.

Saya lagi cari kerja. (Job hunting)

Informel
Gue lagi nyari kerja.

Gue lagi nyari kerja. (Job hunting)

Argot
Lagi nyari loker nih.

Lagi nyari loker nih. (Job hunting)

The meN- Prefix Family

meN-

mem-

  • membaca to read
  • memakai to use

men-

  • menulis to write
  • mendengar to hear

meng-

  • mengambil to take
  • menggoreng to fry

meny-

  • menyapu to sweep
  • menyanyi to sing

meN- vs. peN-

meN- (Action)
menulis to write
memasak to cook
peN- (Person/Tool)
penulis writer
pemasak cook/stove

Does the letter drop?

1

Does root start with K, T, S, or P?

YES
Go to next question
NO
Keep the letter!
2

Is it followed by a vowel?

YES
DROP the letter!
NO
Keep the letter (Cluster)!

Common ter- Meanings

⚠️

Accidental

  • terjatuh
  • terinjak
  • terlupa
🏆

Superlative

  • terbaik
  • terbesar
  • terjauh
🖼️

State

  • terbuka
  • tertutup
  • terletak

Examples by Level

1

Saya membaca buku.

I read a book.

2

Ibu memasak nasi.

Mother cooks rice.

3

Dia membeli apel.

He/She buys an apple.

4

Kami melihat kucing.

We see a cat.

1

Adik sedang menulis surat.

Little sibling is writing a letter.

2

Pencuri itu lari cepat.

That thief runs fast.

3

Ayah mengirim paket hari ini.

Father sends a package today.

4

Saya meminjam buku di perpustakaan.

I borrow a book at the library.

1

Dia menyapu halaman setiap pagi.

He/She sweeps the yard every morning.

2

Buku itu tertinggal di kelas.

That book was left behind in class.

3

Pemerintah membangun jembatan baru.

The government is building a new bridge.

4

Jangan membuang sampah sembarangan.

Don't throw trash carelessly.

1

Perusahaan itu memproduksi alat medis.

That company produces medical equipment.

2

Dia terpilih sebagai ketua organisasi.

He was elected as the head of the organization.

3

Kita harus memperhitungkan risiko ini.

We must take this risk into account.

4

Penyanyi itu memukau para penonton.

That singer amazed the audience.

1

Kebijakan ini sangat menguntungkan rakyat.

This policy is very beneficial for the people.

2

Ia mencoba menerjemahkan puisi kuno itu.

He tried to translate that ancient poem.

3

Krisis ini memperburuk kondisi ekonomi.

This crisis worsens the economic condition.

4

Pengejawantahan ide itu sulit dilakukan.

The manifestation of that idea is difficult to do.

1

Ia terkesima melihat keindahan alam tersebut.

He was mesmerized seeing that natural beauty.

2

Upaya meminimalisasi dampak lingkungan terus dilakukan.

Efforts to minimize environmental impact continue to be made.

3

Fenomena ini mencerminkan pergeseran budaya.

This phenomenon reflects a cultural shift.

4

Janganlah kita terbelenggu oleh masa lalu.

Let us not be shackled by the past.

Easily Confused

Complex Prefixes vs meN- vs di-

Learners confuse active and passive voice, often using 'meN-' when the object should be the focus.

Complex Prefixes vs peN- vs per-

Both create nouns, but 'peN-' is usually for people/tools, while 'per-' is for abstract concepts or results.

Complex Prefixes vs KTSP Dropping vs Clusters

Learners drop the first letter even when it's followed by another consonant.

Erreurs courantes

Saya mebaca buku.

Saya membaca buku.

Forgot the 'm' nasal sound for roots starting with 'b'.

Dia me-makan nasi.

Dia makan nasi.

Using 'me-' for 'makan' is redundant as 'makan' is already an active verb.

Saya me-tulis.

Saya menulis.

Forgot to drop the 'T'.

Ibu me-masak.

Ibu memasak.

Roots starting with 'm' just take 'me-'.

Saya meng-sapu.

Saya menyapu.

Used 'meng-' instead of 'meny-' for an 'S' root.

Dia mem-pakai baju.

Dia memakai baju.

Forgot to drop the 'P'.

Saya meng-kirim.

Saya mengirim.

Forgot to drop the 'K'.

Dia mem-proses data.

Dia memproses data.

In modern Indonesian, 'P' in loanwords like 'proses' often drops, though 'memproses' is now standard.

Saya men-studi.

Saya mempelajari.

Using 'me-' with a cluster 'st' is awkward; 'mempelajari' is the correct form.

Gelas itu di-pecah saya.

Gelas itu terpecah/dipecahkan saya.

Using 'di-' without the correct suffix or using 'ter-' for accidental action.

Pemerintah memper-luaskan jalan.

Pemerintah memperluas jalan.

Using 'per-kan' with 'luas' is redundant; 'memperluas' is sufficient.

Ia meny-stabilkan ekonomi.

Ia menstabilkan ekonomi.

Dropping 'S' in a consonant cluster 'st'. Clusters should not drop.

Penge-trapan aturan baru.

Penerapan aturan baru.

Incorrect nominalization of 'terap'.

Sentence Patterns

Saya sedang ___ (meN- verb) ___ (object).

Dia adalah seorang ___ (peN- noun) yang sangat ___ (adjective).

Kemarin, saya ___ (ter- verb) karena tidak hati-hati.

Pemerintah berupaya untuk ___ (meN- verb) ___ (abstract noun) demi kemajuan bangsa.

Real World Usage

Social Media (Instagram/Twitter) constant

Lagi nyari (mencari) inspirasi nih.

Job Interviews very common

Saya memiliki kemampuan untuk memimpin tim.

News Broadcasts constant

Polisi sedang menyelidiki kasus tersebut.

Texting Friends constant

Bentar, lagi masak (memasak) nasi.

Academic Essays common

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis data.

Ordering Food very common

Saya mau memesan nasi goreng satu.

🎯

The Vowel Check

Always check the second letter of the root. If it's a consonant (like 'p' in 'program'), don't drop the first letter! It's 'memprogram', not 'memogram'.
⚠️

The 'Punya' Exception

The word 'punya' (to have) is a rebel. Even though it starts with 'P', it becomes 'mempunyai' in formal Indonesian, keeping the 'P'. Don't say 'memunyai'!
💬

Prefix Dropping

In casual conversation, you can drop 'meN-' entirely. 'Saya membaca buku' becomes 'Saya baca buku'. This makes you sound more like a local in informal settings.
💡

The 'Nge-' Shortcut

For very short words (one syllable), use 'menge-'. menge-cat (to paint), menge-bom (to bomb), menge-pel (to mop).

Smart Tips

Imagine the letter is made of ice and 'meN-' is the sun—the letter melts away into a nasal sound!

me-tulis menulis

Check the context. If it's 'Penyapu itu rusak', it's a broom. If it's 'Penyapu itu rajin', it's a person.

Penyapu (unclear) Penyapu jalan (Street sweeper - person)

Keep the first letter if it's part of a cluster (two consonants). It sounds more professional and clear.

memroses memproses (standard) / memproseskan

Drop the 'me-' but keep the nasalization. Instead of 'menyapu', just say 'nyapu'.

Saya sedang menyapu. Lagi nyapu nih.

Prononciation

me-NYA-pu (not me-nya-pu)

Nasalization Flow

The nasal sound (m, n, ng, ny) should flow directly into the next vowel without a glottal stop.

/mə-/

The 'e' in meN-

The 'e' is a schwa sound /ə/, like the 'a' in 'about'.

Active Verb Stress

Saya mem-BA-ca buku.

Stress usually falls on the penultimate syllable of the root word.

Memorize It

Mnemonic

Remember 'Ka-Ta-Sa-Pa' (K-T-S-P) — these letters are shy and run away when 'meN-' comes to visit!

Visual Association

Imagine the letter 'P' in 'Pakai' turning into an 'M' like a transformer. The 'P' disappears and the 'M' from 'meN-' takes its place to make 'memakai'.

Rhyme

K, T, S, and P, drop them for you and me! When meN- is the start, the first letter will depart.

Story

A King (K), a Teacher (T), a Singer (S), and a Pilot (P) were all standing in a line. When the 'meN-' train arrived, they all jumped off the train and disappeared, leaving only their nasal sounds behind.

Word Web

menulismembacamengambilmenyapupenulispembacapengambilpenyapu

Défi

Look around your room and find 5 objects. Try to turn them into 'meN-' verbs or 'peN-' nouns (e.g., Buku -> Membaca -> Pembaca).

Notes culturelles

In Jakarta, the 'meN-' prefix is almost always replaced by 'ng-'. For example, 'mengambil' becomes 'ngambil'. Using formal prefixes in a mall might make you sound like a textbook!

In speeches (pidato) or news broadcasts, dropping a prefix is seen as a sign of poor education. Precision is highly valued.

Authors sometimes use archaic prefixes or avoid nasalization to create a specific rhythmic meter in their work.

Indonesian prefixes are derived from Proto-Austronesian affixes. The 'meN-' prefix evolved from the prefix '*maŋ-' which indicated active voice.

Conversation Starters

Apa yang sedang Anda kerjakan sekarang?

Siapa penulis favorit Anda?

Pernahkah Anda terkejut oleh sesuatu hal?

Bagaimana cara pemerintah meningkatkan kesejahteraan rakyat?

Journal Prompts

Ceritakan kegiatan harianmu dari bangun tidur sampai tidur lagi.
Deskripsikan pekerjaan impianmu dan apa yang dilakukan orang di posisi itu.
Tuliskan tentang sebuah kecelakaan kecil yang pernah kamu alami.
Berikan pendapatmu tentang pentingnya menjaga lingkungan.

Test Yourself

Choose the correct prefixed form of 'sapu' (sweep). Choix multiple

Ibu sedang ___ lantai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: menyapu
Root 'sapu' starts with 'S' followed by a vowel, so 'S' drops and becomes 'meny-'.
Fill in the blank with the correct form of 'tulis'.

Dia adalah seorang ___ (writer) terkenal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: penulis
The agent prefix 'peN-' follows the same KTSP rules as 'meN-'. 'T' drops and becomes 'n'.
Correct the underlined word: 'Saya mempakai baju baru.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Saya mempakai baju baru.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: memakai
The 'P' in 'pakai' must drop after 'mem-'.
Change the root word 'ambil' into an active verb. Sentence Transformation

Budi ___ (ambil) buku itu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mengambil
Roots starting with a vowel take the 'meng-' prefix.
Match the root to its correct 'meN-' form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mengirim, Membaca, Mencari, Menyapu
These follow the standard nasalization rules.
True or False: The letter 'P' in 'program' drops when adding 'meN-'. True False Rule

Memrogram is the only correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
In consonant clusters like 'pr', the 'P' does not drop. 'Memprogram' is correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kamu lagi apa? B: Aku lagi ___ (baca) koran.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: membaca
The active verb 'membaca' is needed here.
Sort these words into 'Accidental' and 'Action'. Grammar Sorting

Terinjak, Membeli, Terjatuh, Menulis

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Accidental: Terinjak, Terjatuh; Action: Membeli, Menulis
'ter-' often indicates accidental actions, while 'meN-' indicates intentional actions.

Score: /8

Exercices pratiques

8 exercises
Choose the correct prefixed form of 'sapu' (sweep). Choix multiple

Ibu sedang ___ lantai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: menyapu
Root 'sapu' starts with 'S' followed by a vowel, so 'S' drops and becomes 'meny-'.
Fill in the blank with the correct form of 'tulis'.

Dia adalah seorang ___ (writer) terkenal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: penulis
The agent prefix 'peN-' follows the same KTSP rules as 'meN-'. 'T' drops and becomes 'n'.
Correct the underlined word: 'Saya mempakai baju baru.' Error Correction

Find and fix the mistake:

Saya mempakai baju baru.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: memakai
The 'P' in 'pakai' must drop after 'mem-'.
Change the root word 'ambil' into an active verb. Sentence Transformation

Budi ___ (ambil) buku itu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mengambil
Roots starting with a vowel take the 'meng-' prefix.
Match the root to its correct 'meN-' form. Match Pairs

Kirim, Baca, Cari, Sapu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mengirim, Membaca, Mencari, Menyapu
These follow the standard nasalization rules.
True or False: The letter 'P' in 'program' drops when adding 'meN-'. True False Rule

Memrogram is the only correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
In consonant clusters like 'pr', the 'P' does not drop. 'Memprogram' is correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kamu lagi apa? B: Aku lagi ___ (baca) koran.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: membaca
The active verb 'membaca' is needed here.
Sort these words into 'Accidental' and 'Action'. Grammar Sorting

Terinjak, Membeli, Terjatuh, Menulis

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Accidental: Terinjak, Terjatuh; Action: Membeli, Menulis
'ter-' often indicates accidental actions, while 'meN-' indicates intentional actions.

Score: /8

FAQ (8)

It is an irregular exception in the Indonesian language. While 'memunyai' is linguistically logical, `mempunyai` is the standard form used in all formal contexts.

Yes! In fact, 'makan', 'minum', and 'pergi' are roots that are already active. Adding 'me-' to them (memakan) often changes the meaning to 'to consume something specific' or sounds overly formal.

'Penyapu' can mean the person sweeping or the tool (broom). Context usually makes it clear, but you can add the object to be specific.

Usually, yes, if they are well-integrated. 'Kopi' becomes 'mengopi'. However, newer technical terms like 'kristal' often keep the 'K' (mengkristal) to maintain clarity.

No. It can also mean 'superlative' (terbaik - best) or 'completed state' (terbuka - open).

This is 'Bahasa Gaul' (slang). In casual speech, the 'me-' is dropped, leaving only the nasalized root.

Look at the first letter of the root. 'Mem-' is for B and P. 'Men-' is for C, D, J, and T.

If the root already starts with a nasal sound (like 'nyanyi'), you just add 'me-': 'menyanyi'.

In Other Languages

English low

Prefixes like un-, re-, in-

Indonesian prefixes change their own form AND the root word's form (KTSP rule).

Spanish moderate

Reflexive verbs (se) and suffixes

Spanish uses separate pronouns; Indonesian uses integrated prefixes.

German moderate

Separable and inseparable prefixes

Indonesian prefixes never detach from the root word.

Japanese low

Verb conjugations and suffixes

Japanese is suffix-heavy; Indonesian is prefix-heavy.

Arabic partial

Root and pattern system (Wazn)

Arabic is introflective (internal changes); Indonesian is agglutinative (external additions).

Chinese none

Resultative compounds

Chinese uses word order and particles; Indonesian uses complex prefixation.

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !