cisne
cisne en 30 secondes
- A 'cisne' is a large, elegant waterbird known for its long neck and white feathers, commonly found in lakes and parks.
- Grammatically, 'cisne' is a masculine noun in Portuguese, so you should always use 'o' or 'um' before it.
- Culturally, it is famous for the 'Swan Lake' ballet and the story of the 'Ugly Duckling' who becomes a beautiful swan.
- The word is also used in the 'Black Swan' theory to describe rare and unpredictable events with significant consequences.
The word cisne refers to a large waterbird known for its long, curved neck and typically white plumage. In the biological sense, it belongs to the family Anatidae, which also includes ducks and geese. However, the cisne is distinguished by its size and elegance. In Portuguese, this noun is masculine (o cisne), and it carries a heavy weight of symbolism across various contexts. You will encounter this word not just in nature, but frequently in literature, art, and metaphorical discussions regarding beauty and grace.
- Literal Usage
- Used when visiting parks, lakes, or reading about wildlife. For example, describing the birds found in the gardens of Europe or South America.
Vimos um cisne majestoso deslizando pelo lago calmo do parque municipal.
Beyond the physical bird, the term is iconic in cultural references. One cannot discuss classical dance without mentioning O Lago dos Cisnes (Swan Lake), composed by Tchaikovsky. Here, the word transcends biology to represent a tragic and beautiful figure. Furthermore, the concept of the 'Black Swan' (cisne negro) is used in philosophy and economics to describe an event that is a surprise, has a major effect, and is often inappropriately rationalized after the fact with the benefit of hindsight.
- Symbolic Usage
- In poetry, a person might be compared to a cisne to emphasize their grace or their silent, stoic nature. It is the antithesis of the 'ugly duckling' (patinho feio).
A bailarina movia-se com a elegância de um cisne no palco.
In historical contexts, particularly in the Age of Discovery, Portuguese explorers would have encountered different species of swans. The word has remained stable in the language for centuries, deriving from the Latin cycnus. Today, it is a word taught early to children through the famous Hans Christian Andersen story, which is translated as O Patinho Feio, where the protagonist eventually realizes he is actually a beautiful cisne.
O conto termina quando o patinho descobre ser um lindo cisne.
- Idiomatic usage
- 'O canto do cisne' refers to the final performance or activity of a person's career, based on the ancient belief that swans sing a beautiful song just before they die.
Aquele concerto foi o seu canto do cisne antes da reforma.
Using the word cisne correctly in Portuguese requires attention to its gender and pluralization. As a masculine noun, it must be accompanied by masculine articles and adjectives. The plural form is simply cisnes, following the standard rule for words ending in 'e' by adding an 's'.
- Agreement with Adjectives
- Adjectives must match the masculine gender. You say 'o cisne branco' (the white swan) or 'os cisnes brancos' (the white swans).
Os cisnes brancos são símbolos de pureza em muitas culturas.
When constructing sentences, cisne often acts as the subject or the direct object. Because it is a living creature, it is frequently associated with verbs of movement like nadar (to swim), voar (to fly), or deslizar (to glide). In more abstract sentences, it might be the object of comparison using 'como' (like) or 'parece' (looks like).
- Prepositional Phrases
- Commonly used with 'de' to indicate composition or type, such as 'pescoço de cisne' (swan neck) to describe a long, elegant neck in humans.
Ela tem um pescoço de cisne, muito admirado pelos fotógrafos.
In academic or scientific writing, you might see the word used in the context of ecology or ornithology. For example, discussing the migration patterns of the cisne-bravo (Whooper Swan). In these cases, the word is treated with precision, often accompanied by its Latin name Cygnus.
O habitat natural do cisne está a ser protegido por novas leis ambientais.
- Metaphorical Contexts
- Using the word to describe people or behaviors. 'Ser um cisne no meio de patos' (to be a swan among ducks) implies being superior or more refined than those around you.
Ele sentia-se um cisne naquela festa tão desorganizada.
While you might not use cisne in every daily conversation about groceries or work, it is a word that appears frequently in specific cultural and environmental settings in the Portuguese-speaking world. If you are in Lisbon visiting the Jardim da Estrela or in Curitiba at the Jardim Botânico, you are very likely to hear parents pointing them out to children.
- In the Arts
- The world of ballet and classical music is the most common place for this word. 'O Lago dos Cisnes' is a staple in theaters like the Theatro Municipal in Rio de Janeiro or the Teatro Nacional de São Carlos in Lisbon.
Comprei bilhetes para ver a companhia russa dançar o Lago dos Cisnes.
In news and media, especially regarding the environment, cisne appears in reports about wildlife conservation or unusual weather events affecting migratory birds. Furthermore, the financial news often adopts the 'Cisne Negro' theory to explain market crashes or unexpected global shifts, making it a common term for economists and journalists.
- Children's Literature
- Schools and libraries frequently use the story of 'O Patinho Feio'. It is a fundamental part of the Portuguese childhood vocabulary.
A professora leu a história do cisne que pensava ser um pato.
You might also encounter the word in high-end fashion or interior design descriptions. A 'decoração estilo cisne' or 'móveis com pés de cisne' refers to elegant, curved lines reminiscent of the bird's neck. In these contexts, the word serves as a shorthand for luxury and refined taste.
O design da torneira tem uma curvatura tipo cisne.
- Astronomy and Science
- Stargazers in Brazil or Portugal will use 'Constelação do Cisne' when identifying stars during the summer months in the northern hemisphere or winter in the south.
Consegues identificar a estrela Deneb na constelação do cisne?
Learning cisne is generally straightforward, but English speakers and beginner Portuguese learners often stumble on a few specific points. The most frequent error is related to grammatical gender. Because the word ends in 'e', many learners assume it could be feminine, similar to 'a noite' or 'a ponte'.
- Gender Confusion
- Mistake: Saying 'a cisne'. Correction: It is always 'o cisne', even if referring to a female swan, unless you specify 'a fêmea do cisne'.
Errado: A cisne é linda. Correto: O cisne é lindo.
Another common mistake is confusing cisne with other large birds. In Portuguese, a goose is ganso and a duck is pato. While they are in the same family, using 'ganso' when you mean 'cisne' can lead to confusion, especially in literary or artistic contexts where the specific elegance of the swan is required.
- Pronunciation Errors
- English speakers often try to pronounce the 'i' as in 'site' or 'size'. In Portuguese, the 'i' is always like the 'ee' in 'see'.
Pronuncie: 'SEE-zne' e não 'SAI-zne'.
Spelling mistakes also occur. Some learners forget the 's' in the middle, writing 'cine' or 'cigne' (influenced by the French 'cygne' or Italian 'cigno'). Remember the Portuguese spelling uses 's' after the first syllable: ci-s-ne.
Lembre-se: escreve-se cisne com 's' no meio.
- Pluralization
- Avoid adding '-es' to make it plural. It's not 'cisnees', just 'cisnes'.
Há muitos cisnes no lago, não 'cisnees'.
To broaden your vocabulary, it is helpful to understand how cisne relates to other words in the same semantic field. While a cisne is unique, several other birds and terms share similar characteristics or are used in similar contexts.
- Ganso (Goose)
- Often confused with the swan, but generally smaller, with a shorter neck and a more aggressive temperament. In Portuguese, 'ganso' is also masculine.
O ganso é menos elegante que o cisne.
Another relative is the pato (duck). Ducks are much more common and varied. While a cisne represents high-class elegance, a pato is often used in more colloquial or humble contexts. For instance, 'pagar o pato' means to take the blame for something you didn't do.
- Garça (Heron/Egret)
- A long-legged, long-necked wading bird. While not in the same family as the swan, it shares the 'elegant, white bird' aesthetic in many Portuguese landscapes.
A garça branca voava baixo sobre o rio.
In terms of metaphorical alternatives, if you are describing someone's grace, you might use elegância, garbo, or distinção. If you are discussing the 'swan song' concept, you could use obra final or última atuação.
A sua última atuação foi verdadeiramente emocionante.
- Cegonha (Stork)
- Known for bringing babies in folklore. Like the swan, it is a large, respected bird in Portuguese culture, often seen nesting on high chimneys in the Alentejo region of Portugal.
Vimos muitas cegonhas durante a nossa viagem por Portugal.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In Greek mythology, Zeus transformed himself into a swan to seduce Leda. This myth has made the 'cisne' a recurring subject in Western art for millennia.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'i' as a diphthong like in 'site'.
- Making the 's' sound like 'sh' in regions where that isn't the standard (though 'sh' is standard in Portugal).
- Stressing the second syllable.
- Omitting the 's' entirely.
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' sound.
Niveau de difficulté
The word is short and follows standard spelling rules.
Easy to write, but don't forget the 's' in the middle.
Pronunciation of 'i' and 's' needs attention for accuracy.
Easily recognizable in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masculine nouns ending in -e
O cisne, o dente, o pente.
Pluralization of words ending in -e
Cisne -> Cisnes (Add -s).
Adjective agreement with masculine nouns
O cisne branco (not branca).
Contraction of 'de' + 'o'
O pescoço do cisne (de + o).
Use of 'como' for comparisons
Elegante como um cisne.
Exemples par niveau
O cisne é branco.
The swan is white.
Basic subject-verb-adjective agreement.
Eu vejo um cisne.
I see a swan.
Use of the indefinite article 'um'.
O cisne nada no lago.
The swan swims in the lake.
Present tense of the verb 'nadar'.
O cisne tem um pescoço longo.
The swan has a long neck.
Descriptive sentence using 'ter'.
Os cisnes são bonitos.
Swans are beautiful.
Plural form of the noun and adjective.
O cisne come pão.
The swan eats bread.
Simple transitive sentence.
Gosto do cisne.
I like the swan.
Contraction of 'de + o'.
O cisne é grande.
The swan is big.
Basic adjective usage.
Ontem, vi um cisne negro no parque.
Yesterday, I saw a black swan in the park.
Past tense 'Pretérito Perfeito'.
O patinho feio tornou-se um cisne.
The ugly duckling became a swan.
Reflexive verb 'tornar-se'.
Nós vamos ver os cisnes no jardim.
We are going to see the swans in the garden.
Future with 'ir + infinitive'.
Aquele cisne é mais elegante que o pato.
That swan is more elegant than the duck.
Comparative of superiority.
Os cisnes vivem perto da água.
Swans live near the water.
Prepositional phrase 'perto de'.
O cisne voa muito alto.
The swan flies very high.
Adverbial modification.
Não toque no cisne, ele pode morder.
Don't touch the swan, it might bite.
Imperative negative.
O cisne é o símbolo daquele hotel.
The swan is the symbol of that hotel.
Noun as a complement.
O bailarino interpretou o papel do cisne com perfeição.
The dancer played the role of the swan perfectly.
Noun in a professional context.
Enquanto caminhávamos, o cisne deslizava calmamente.
While we were walking, the swan was gliding calmly.
Imperfect tense for background action.
Dizem que o cisne canta antes de morrer.
They say the swan sings before dying.
Indefinite subject 'Dizem que'.
O cisne protege os seus filhotes com muita agressividade.
The swan protects its chicks with great aggressiveness.
Possessive adjective 'seus'.
Espero que possamos ver um cisne durante o passeio.
I hope we can see a swan during the walk.
Present subjunctive after 'Espero que'.
A suavidade das penas do cisne é impressionante.
The softness of the swan's feathers is impressive.
Genitive construction with 'de'.
O cisne é uma ave migratória em certas regiões.
The swan is a migratory bird in certain regions.
Classification sentence.
A pintura retratava um cisne num lago prateado.
The painting depicted a swan on a silver lake.
Descriptive past tense.
A teoria do cisne negro explica eventos imprevisíveis na economia.
The black swan theory explains unpredictable events in the economy.
Abstract metaphorical usage.
O cisne tornou-se um arquétipo de beleza na literatura romântica.
The swan became an archetype of beauty in Romantic literature.
Historical/Literary context.
Embora pareça calmo, o cisne é um animal muito territorial.
Although it seems calm, the swan is a very territorial animal.
Concessive clause with 'Embora'.
A preservação do habitat do cisne é fundamental para a biodiversidade.
The preservation of the swan's habitat is fundamental for biodiversity.
Complex noun phrases.
O realizador descreveu o filme como o seu canto do cisne.
The director described the film as his swan song.
Idiomatic expression usage.
A elegância do cisne inspirou inúmeras coreografias de ballet.
The elegance of the swan inspired countless ballet choreographies.
Abstract subject causing an action.
Caso vejas um cisne ferido, deves contactar as autoridades.
In case you see an injured swan, you should contact the authorities.
Future subjunctive with 'Caso'.
A plumagem do cisne repele a água de forma eficiente.
The swan's plumage repels water efficiently.
Scientific observation.
A efemeridade da beleza é frequentemente simbolizada pelo cisne na poesia.
The ephemerality of beauty is often symbolized by the swan in poetry.
Passive voice with 'ser + participle'.
O cisne-de-pescoço-preto é uma espécie nativa da América do Sul.
The black-necked swan is a species native to South America.
Compound noun for specific species.
A sua escrita possui a fluidez e a graça de um cisne em águas tranquilas.
His writing possesses the fluidity and grace of a swan in still waters.
Advanced metaphorical comparison.
Os poetas simbolistas viam no cisne uma representação da alma solitária.
Symbolist poets saw in the swan a representation of the lonely soul.
Prepositional usage 'ver em'.
A envergadura das asas do cisne pode atingir dimensões consideráveis.
The wingspan of the swan can reach considerable dimensions.
Technical vocabulary 'envergadura'.
O cisne, outrora caçado pela sua carne, é hoje uma espécie protegida.
The swan, once hunted for its meat, is today a protected species.
Adverb 'outrora' for historical contrast.
A lenda do cisne que morre em silêncio tem raízes na antiguidade clássica.
The legend of the swan that dies in silence has roots in classical antiquity.
Relative clause with 'que'.
A simetria do cisne ao refletir-se no lago cria uma imagem hipnotizante.
The symmetry of the swan reflecting in the lake creates a mesmerizing image.
Infinitive personal 'refletir-se'.
A obra póstuma do compositor foi aclamada como o seu derradeiro canto do cisne.
The composer's posthumous work was acclaimed as his ultimate swan song.
Elevated vocabulary 'derradeiro'.
A dicotomia entre o cisne branco e o negro permeia toda a narrativa do ballet.
The dichotomy between the white and black swan permeates the entire ballet narrative.
Abstract academic term 'dicotomia'.
A etologia do cisne-mudo revela padrões de fidelidade monogâmica raros na natureza.
The ethology of the mute swan reveals patterns of monogamous fidelity rare in nature.
Scientific terminology 'etologia'.
A pureza marmórea do cisne contrastava com as águas turvas do pântano.
The marble-like purity of the swan contrasted with the murky waters of the swamp.
Literary adjective 'marmórea'.
O cisne é amiúde invocado como metáfora para a transfiguração estética.
The swan is often invoked as a metaphor for aesthetic transfiguration.
Archaic/Formal adverb 'amiúde'.
A suntuosidade da plumagem nupcial do cisne atesta o vigor da espécie.
The sumptuousness of the swan's nuptial plumage attests to the vigor of the species.
High-level noun 'suntuosidade'.
Sob a égide da beleza, o cisne desliza indiferente às vicissitudes do tempo.
Under the aegis of beauty, the swan glides indifferent to the vicissitudes of time.
Idiomatic/Formal expression 'sob a égide'.
A heráldica medieval frequentemente incorporava o cisne como símbolo de nobreza.
Medieval heraldry often incorporated the swan as a symbol of nobility.
Historical technical term 'heráldica'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Used to describe something that is extremely white or pure. It compares the object's color to the bird's feathers.
O vestido dela era branco como um cisne.
— Describes a person who moves with great grace and poise. It is a very common compliment in artistic circles.
A noiva caminhava elegante como um cisne.
— A common reference to the central figure in a peaceful water scene. Often used in photography or painting titles.
A fotografia 'O cisne do lago' ganhou o prémio.
— A less common phrase meaning to follow a beautiful but perhaps unattainable ideal. It is used in poetic contexts.
Ele passou a vida a seguir o cisne da perfeição.
— Refers to origami swans. This is common in craft and hobby contexts.
Fiz um cisne de papel para decorar a mesa.
— To look for something rare and beautiful. It implies a search for quality.
Naquela feira, todos procuravam o cisne entre os patos.
— Refers to the loud, trumpeting call of certain swan species. Used in nature descriptions.
Ouvimos o grito do cisne ao longe.
— A literal description of where swans lay eggs. It is often used in environmental studies.
Encontrámos um ninho de cisne entre os juncos.
— A common decorative item made of glass or lead crystal. Often given as a gift.
A minha avó tem um cisne de cristal na estante.
— Can refer specifically to a part of a ballet or metaphorically to a graceful movement.
A dança do cisne encantou o público.
Souvent confondu avec
A goose is smaller and less elegant than a swan.
A duck is much smaller and more common.
Short for cinema, sounds similar but unrelated.
Expressions idiomatiques
— The final performance, work, or accomplishment of a person before they retire or die. It comes from the myth that swans sing before death.
Este romance é considerado o canto do cisne do autor.
literary/formal— An event that is extremely rare, unpredictable, and has a massive impact. Popularized by Nassim Nicholas Taleb.
A quebra da bolsa foi um verdadeiro cisne negro.
professional/economic— To stand out as superior, more beautiful, or more talented than the surrounding group. It can be complimentary or slightly arrogant.
Naquela escola de província, ela era um cisne entre patos.
informal/metaphorical— A physical description of a long, thin, and elegant neck, usually considered a sign of beauty in women.
Muitas modelos são escolhidas pelo seu pescoço de cisne.
neutral— A specific movement in ballet where the arms mimic the flapping of swan wings. Used by dancers.
A professora corrigiu o meu cisne de braços.
technical (dance)— A rare idiom referring to a voice that is beautiful but perhaps fragile or temporary.
A cantora tinha uma voz de cisne que emocionava a todos.
poetic— A graceful dive into water, similar to the 'swan dive' in English. Used in sports.
O atleta executou um mergulho de cisne perfeito.
neutral— To walk with an upright, elegant, and somewhat slow posture.
Ela entrou na sala com um caminhar de cisne.
descriptive— Refers to ice sculptures of swans, often seen at weddings or formal buffets.
Havia um cisne de gelo no centro da mesa de sobremesas.
neutral— A calm, serene, and perhaps slightly distant or haughty look.
Ele observava a multidão com um olhar de cisne.
literaryFacile à confondre
Both are large waterbirds.
Swans have longer, more curved necks and are generally larger and more associated with beauty. Geese are often kept on farms and can be noisy.
O cisne é mais bonito que o ganso.
Both are large, often white birds near water.
The garça (heron) has very long, thin legs for wading, while the cisne has short legs for swimming.
A garça está parada na água, mas o cisne está a nadar.
Large white birds.
Cegonhas (storks) nest in high places like chimneys and have long red beaks, unlike the swan's orange or black beak.
A cegonha voa para o ninho no telhado.
Large waterbirds.
Pelicans have a large pouch under their beak for catching fish, which swans do not have.
O pelicano apanhou um peixe, mas o cisne come ervas.
Spelling similarity in other languages.
In Portuguese, 'signe' is not a standard word; you must use 'cisne' for the bird.
Escreve-se cisne, não signe.
Structures de phrases
O [noun] é [adjective].
O cisne é branco.
Eu vi um [noun] no [place].
Eu vi um cisne no parque.
O [noun] está a [verb].
O cisne está a nadar.
Apesar de ser [adjective], o [noun] é [adjective].
Apesar de ser calmo, o cisne é agressivo.
O [noun] simboliza a [abstract noun].
O cisne simboliza a pureza.
Sob a influência de [noun], o [noun] [verb].
Sob a influência da luz, o cisne brilha.
Os [noun]s são [adjective]s.
Os cisnes são elegantes.
Gosto de ver o [noun].
Gosto de ver o cisne.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in literature, nature, and arts; rare in daily urban business.
-
A cisne
→
O cisne
Cisne is a masculine noun. Even if the bird is female, the word remains masculine.
-
Cisnees
→
Cisnes
The plural of words ending in 'e' is formed by simply adding 's'.
-
Pronouncing 'ci' as 'sai'
→
Pronouncing 'ci' as 'see'
The letter 'i' in Portuguese is always a 'ee' sound, never a diphthong like in English 'site'.
-
O ganso (when meaning swan)
→
O cisne
A goose (ganso) and a swan (cisne) are different birds with different cultural meanings.
-
O canto de cisne
→
O canto do cisne
The idiom requires the contraction 'do' (de + o) because it refers to 'the' swan.
Astuces
Gender Check
Always remember that 'cisne' is masculine. This is a common trap for learners because many words ending in 'e' are feminine. Say 'o cisne' always.
Ballet Reference
If you are in a theater, look for 'O Lago dos Cisnes'. It's one of the most popular shows in Portugal and Brazil.
Ugly Duckling
Use the story of 'O Patinho Feio' to remember the word. The duckling (patinho) becomes a swan (cisne).
The Silent 'E'?
In European Portuguese, the final 'e' is almost silent. In Brazilian Portuguese, it sounds like a soft 'i'. Adjust based on who you are talking to.
Swan Song
Use 'o canto do cisne' when talking about a famous artist's last work. It makes you sound very fluent and literary.
Not a Goose
Be careful not to call a swan a 'ganso'. People might understand you, but it's technically wrong and loses the 'elegant' connotation.
Middle 'S'
Don't forget the 's' in 'cisne'. Without it, 'cine' means cinema. One letter changes the whole meaning!
Business Usage
In a business context, 'cisne negro' is a very smart way to describe a surprise market event. Use it in meetings.
S-Shape
Visualize the 'S' in 'cisne' as the neck of the bird. This visual hook will help you remember the spelling forever.
Elegance
Whenever you want to describe someone moving gracefully, use 'como um cisne'. It's a classic and safe comparison.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'C' shaped 'I'sland where a 'S'wan 'N'ests 'E'verywhere. CI-S-N-E.
Association visuelle
Imagine the letter 'S' as the neck of the swan. The word 'ciSne' has the 'S' right in the middle, just like the swan's most prominent feature.
Word Web
Défi
Try to write a sentence using 'cisne', 'lago', and 'branco' without using the verb 'ser'.
Origine du mot
The word comes from the Latin 'cycnus', which in turn was borrowed from the Ancient Greek 'kyknos' (κύκνος). It has remained remarkably consistent in form as it transitioned into the Romance languages.
Sens originel : The original meaning in Greek and Latin specifically referred to the swan, often associated with the god Apollo.
Indo-European > Italic > Romance > PortugueseContexte culturel
None. The word is generally positive and neutral.
English speakers will find the usage very similar to 'swan', including the metaphors like 'swan song'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a park with a lake
- Olha o cisne!
- Podemos dar pão ao cisne?
- Quantos cisnes estão ali?
- O cisne é tão calmo.
Discussing ballet
- Viste o Lago dos Cisnes?
- Ela dança como um cisne.
- O figurino de cisne é lindo.
- A morte do cisne é triste.
In a biology class
- O cisne é um anatídeo.
- As asas do cisne são fortes.
- Onde os cisnes fazem o ninho?
- O cisne é uma ave protegida.
Talking about literature
- O patinho feio era um cisne.
- O cisne simboliza a beleza.
- É o seu canto do cisne.
- O autor usa a metáfora do cisne.
Financial/Business meeting
- Isto é um evento cisne negro.
- Não previmos este cisne negro.
- A teoria do cisne negro aplica-se aqui.
- Estamos perante um cisne negro.
Amorces de conversation
"Já alguma vez viste um cisne negro de perto ou apenas os brancos?"
"Sabias que o ballet 'O Lago dos Cisnes' foi um fracasso na sua estreia?"
"Qual é o teu animal favorito para ver no jardim botânico, o cisne ou o pavão?"
"Achas que a teoria do 'Cisne Negro' explica bem a crise atual?"
"Lembras-te da história do patinho feio que se transformou num cisne?"
Sujets d'écriture
Descreve a sensação de observar um cisne a deslizar num lago calmo durante o pôr do sol.
Se fosses escrever o teu 'canto do cisne', qual seria a obra ou ação que deixarias para o mundo?
Reflete sobre a metáfora do patinho feio. Já te sentiste como um cisne num lugar onde não pertencias?
Escreve um pequeno conto sobre um cisne que decide viajar para o espaço.
Compara a elegância do cisne com a de outro animal que admires e explica as diferenças.
Questions fréquentes
10 questionsIt is always masculine: 'o cisne'. Even when referring to a female swan, the grammatical gender remains masculine. If you need to specify, you say 'o cisne fêmea'.
The translation is literal: 'o canto do cisne'. It is used exactly like in English to describe a final work or performance.
The plural is 'cisnes'. You just add an 's' to the end of the singular form.
Usually yes, but you can say 'cisne negro' for a black swan. In nature, most swans people encounter in Europe and North America are white.
Yes, it is pronounced. In Brazil, it sounds like a 'z' (/z/), and in Portugal, it often sounds like 'sh' (/ʒ/).
It is the Portuguese title for the famous ballet 'Swan Lake' by Tchaikovsky.
Yes, metaphorically. If you call someone a 'cisne', you are saying they are very elegant, graceful, or beautiful.
It is called 'A Teoria do Cisne Negro'. It refers to unpredictable events that have a major impact on history or the economy.
Yes, the 'cisne-de-pescoço-preto' (black-necked swan) and the 'coscoroba' are native to southern South America, including parts of Brazil.
It sounds like the 'ee' in the English word 'feet'. Never pronounce it like the 'i' in 'light'.
Teste-toi 200 questions
Escreva uma frase sobre um cisne no parque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a aparência de um cisne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é o 'canto do cisne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre duas pessoas a verem cisnes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de proteger o habitat dos cisnes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare um cisne com um pato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um poema curto sobre um cisne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se sente o patinho feio quando descobre que é um cisne?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'cisne' numa frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o movimento de um cisne na água.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma notícia curta sobre um cisne que apareceu numa cidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a sua opinião sobre o ballet 'O Lago dos Cisnes'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'cisne negro' no sentido económico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um ninho de cisne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que os cisnes comem?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com o plural 'cisnes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o cisne se defende?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a constelação do Cisne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a relação entre o cisne e a realeza?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase criativa sobre um cisne de papel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'cisne' enfatizando a primeira sílaba.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O cisne é muito elegante'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um cisne que você viu ou imaginou.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a história do patinho feio em voz alta.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga cinco adjetivos que descrevam um cisne.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'Os cisnes brancos'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão 'canto do cisne' numa frase falada.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o ballet 'O Lago dos Cisnes'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'Look at that swan' em português?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre um cisne e um pato.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O cisne negro é um evento imprevisível'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'Cygnus' como um astrónomo português.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As penas do cisne são muito macias'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'The swan is swimming'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o bico de um cisne.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a constelação do Cisne.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu adoro observar os cisnes no jardim'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a agressividade dos cisnes.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O pescoço de cisne é um padrão de beleza'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Resuma a importância cultural do cisne.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: [cisne]
Ouça a frase e escreva: [O cisne é branco]
Identifique o animal mencionado: 'O animal que nada no lago tem um pescoço longo.'
Ouça e complete: 'O ___ dos Cisnes.'
Qual é o plural ouvido? [cisnes]
Ouça e escreva a cor: 'Vi um cisne [negro] no parque.'
O que o cisne está a fazer? 'O cisne está a [voar] sobre o rio.'
Escreva o adjetivo ouvido: 'O cisne é uma ave [majestosa].'
Complete a frase: 'O patinho feio era na verdade um [cisne].'
Ouça a expressão idiomática: [o canto do cisne]
Escreva o local ouvido: 'Os cisnes vivem no [lago].'
Ouça e escreva o número: 'Vi [três] cisnes ontem.'
Identifique o tema: 'A teoria do cisne negro fala de economia.'
Ouça e escreva o verbo: 'O cisne [desliza] na água.'
Escreva o que o cisne protege: 'O cisne protege o seu [ninho].'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cisne' represents both a majestic animal and a deep cultural symbol of transformation and grace. Example: 'O cisne branco deslizava serenamente pelo lago, atraindo os olhares de todos os visitantes do parque.'
- A 'cisne' is a large, elegant waterbird known for its long neck and white feathers, commonly found in lakes and parks.
- Grammatically, 'cisne' is a masculine noun in Portuguese, so you should always use 'o' or 'um' before it.
- Culturally, it is famous for the 'Swan Lake' ballet and the story of the 'Ugly Duckling' who becomes a beautiful swan.
- The word is also used in the 'Black Swan' theory to describe rare and unpredictable events with significant consequences.
Gender Check
Always remember that 'cisne' is masculine. This is a common trap for learners because many words ending in 'e' are feminine. Say 'o cisne' always.
Ballet Reference
If you are in a theater, look for 'O Lago dos Cisnes'. It's one of the most popular shows in Portugal and Brazil.
Ugly Duckling
Use the story of 'O Patinho Feio' to remember the word. The duckling (patinho) becomes a swan (cisne).
The Silent 'E'?
In European Portuguese, the final 'e' is almost silent. In Brazilian Portuguese, it sounds like a soft 'i'. Adjust based on who you are talking to.
Contenu associé
Plus de mots sur nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Sur le point de; au bord de. Utilisé pour une position physique ou un état imminent.
à distância
A2À distance, de loin.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2À l'ombre. 'Il fait bon à l'ombre.' / 'Le chien se repose à l'ombre do mur.'
à volta
A2« À volta » signifie autour ou dans les environs. Il est utilisé pour décrire une zone générale ou un endroit à proximité. Exemple : Le café est <strong>à volta</strong> de la place. (Le café est autour de la place.) Il indique aussi un mouvement circulaire. Exemple : Nous allons faire un tour <strong>à volta</strong> du parc. (Nous allons faire un tour autour du parc.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abattre (un arbre, un animal). 2. Déduire (une somme). 'Il faut abattre cet arbre.' 'Vous pouvez abattre ces frais de vos impôts.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2L'« abeto » est un type d'arbre à feuilles persistantes, souvent en forme de cône, avec des aiguilles plates. On l'appelle sapin en français.