comover
comover en 30 secondes
- Comover is a Portuguese verb meaning 'to move' or 'to touch' emotionally, focusing on deep feelings of sympathy, pity, or appreciation.
- It is often used reflexively as 'comover-se' to describe the feeling of being moved by something, usually followed by the preposition 'com'.
- The word is essential for B1 learners to express empathy and discuss the emotional impact of movies, books, and personal stories.
- Common forms include the adjective 'comovente' (moving) and the past participle 'comovido' (moved), used to describe people's emotional states.
- Emotional Resonance
- The word implies a deep impact. When you say something 'comoveu' you, it means you were not just interested, but truly touched by it. It often suggests a physical reaction like tearing up or a lump in the throat.
A dedicação do voluntário conseguiu comover toda a comunidade local.
- Social Context
- In formal writing, such as literature or journalism, 'comover' adds a layer of sophistication. It is preferred over simpler terms like 'ficar triste' (to be sad) because it encompasses a wider range of positive and negative deep emotions.
O discurso de despedida foi tão sincero que chegou a comover até os mais céticos na sala.
- Usage in Art
- Artists and musicians often aim to 'comover' their audience. It is the ultimate goal of many creative works—to reach into the soul of the viewer and elicit a profound response.
Não há como não se comover com tamanha generosidade.
As palavras dela tinham o poder de comover multidões.
Ele tentou não se comover, mas as lágrimas caíram inevitavelmente.
- Transitive Usage
- When something or someone causes an emotion in another person. Subject (Cause) + Verb (Comover) + Object (Person affected).
Nós nos comovemos profundamente com o seu relato de superação.
- State of Being
- Using 'ficar + comovido' describes the transition into an emotional state. 'Estar + comovido' describes the current state of being moved.
Suas desculpas vazias já não conseguem mais me comover.
- Prepositional Nuance
- When using the reflexive form 'comover-se', the preposition 'ante' (before/in the face of) is also used in more formal or literary contexts: 'Comoveu-se ante a tragédia'.
É impossível não se comover perante tamanha demonstração de afeto.
O filme tem o intuito de comover o espectador através da simplicidade.
Ela se comoveu ao ver as fotos antigas da sua infância.
- Media and Journalism
- Journalists use 'comover' to evoke empathy in their audience. It is a standard term in human-interest stories that focus on personal struggles and triumphs.
A imagem da criança abraçando o pai comoveu as redes sociais esta semana.
- Philanthropy
- Appeals for donations often use emotional language to 'comover' the public. The goal is to turn a feeling of being moved into an act of helping.
Não pude deixar de me comover com a sinceridade no seu olhar.
O espetáculo de dança foi feito para comover e provocar reflexão.
A carta que ele escreveu antes de partir comoveu a todos na família.
- Literature
- Classical Portuguese and Brazilian authors use 'comover' to describe the internal journeys of their characters, making it a staple of the literary canon.
- Physical vs. Emotional
- Mover = Physical movement. Comover = Emotional movement. This distinction is vital for clear communication.
Incorrect: Eu me comovi para a nova casa. (I moved to the new house.)
Correct: Eu me mudei para a nova casa.
- Preposition Errors
- Always use 'com' (with) or 'ante' (before/at) to specify what moved you. This mimics the English 'moved by'.
Muitos alunos confundem 'comover' com 'comover-se'. O primeiro é o ato de causar emoção, o segundo é o ato de sentir a emoção.
Evite usar 'comover' para situações triviais. É um verbo de peso emocional considerável.
A forma passiva 'ser comovido' é menos comum que a forma reflexiva 'comover-se' ou o uso de 'ficar comovido'.
- Register Confusion
- Using 'comover' in a very informal setting might sound a bit dramatic, but it is rarely 'wrong'—just very expressive.
- Comover vs. Emocionar
- Comover: Deep sympathy, touching the soul, often related to sadness or pity.
Emocionar: Broad range of emotions, including excitement and thrill.
O documentário conseguiu sensibilizar as pessoas para a causa ambiental.
- Tocar vs. Comover
- Tocar: Informal, versatile, common in spoken language.
Comover: More formal, implies a deeper or more specific emotional impact.
A técnica do pianista é de impressionar, mas sua interpretação é o que realmente comove.
Ela tentou comover o juiz com sua história de vida.
O gesto de carinho do neto conseguiu comover o avô.
- Register Check
- In poetic contexts, 'comover' is often paired with words like 'alma' (soul) or 'coração' (heart) to emphasize the depth of the feeling.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word originally referred to physical shaking or upheaval before it became primarily associated with emotional states.
Guide de prononciation
- Pronouncing it like 'commove' in English (with two 'm's).
- Nasalizing the first 'o' incorrectly.
- Stressing the second syllable instead of the third.
- Making the 'v' sound too hard like a 'b'.
- Dropping the final 'r' entirely in formal speech.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts due to its similarity to 'move' and 'emotion'.
Requires knowledge of reflexive pronouns and prepositions.
Needs correct stress on the final syllable and natural intonation.
Usually clear, but can be confused with 'mover' if not listening carefully.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Reflexive Verbs
Eu me comovo (I am moved).
Direct Object Pronouns
A história comoveu-o (The story moved him).
Preposition 'Com' with Emotions
Comover-se com a situação.
Past Participle as Adjective
Ele está comovido.
Subjunctive for Desires
Espero que isso te comova.
Exemples par niveau
O filme me comove.
The movie moves me.
Simple present tense using a direct object pronoun 'me'.
A música comove as pessoas.
The music moves the people.
'Comove' is the third person singular form of 'comover'.
Você se comove fácil?
Do you get moved easily?
Reflexive use 'se comove' in a question.
A história comove o meu coração.
The story moves my heart.
Standard subject-verb-object structure.
O bebê comove a mãe.
The baby moves the mother.
Using 'comover' to show a simple emotional bond.
Não quero comover ninguém.
I don't want to move anyone.
Infinitive form after the auxiliary 'querer'.
As fotos comovem os amigos.
The photos move the friends.
Plural subject 'as fotos' and plural verb 'comovem'.
Ela se comove com flores.
She is moved by flowers.
Reflexive verb with the preposition 'com'.
Eu me comovi muito com o final do livro.
I was very moved by the end of the book.
Pretérito Perfeito (Past Simple) in reflexive form.
O discurso dele comoveu todo o público.
His speech moved the entire audience.
Past tense 'comoveu' showing a completed action.
Nós ficamos comovidos com a sua ajuda.
We were moved by your help.
Using 'ficar' + past participle 'comovidos'.
Ela sempre se comove com histórias de animais.
She always gets moved by animal stories.
Adverb 'sempre' placed before the reflexive verb.
O filme foi muito comovente.
The movie was very moving.
Using the adjective form 'comovente'.
Eles não se comoveram com a notícia.
They weren't moved by the news.
Negative reflexive sentence in the past tense.
Você vai se comover quando vir o presente.
You will be moved when you see the gift.
Future structure 'ir' + reflexive infinitive.
A carta comoveu a família inteira.
The letter moved the whole family.
Transitive usage in the past tense.
É impossível não se comover com tamanha generosidade.
It's impossible not to be moved by such generosity.
Impersonal construction with 'é impossível'.
O relato da sobrevivente comoveu a todos os presentes.
The survivor's account moved everyone present.
Use of 'a todos' as a direct object with 'comover'.
Eu me comovo sempre que vejo essa cena.
I get moved whenever I see this scene.
Present tense reflexive with the conjunction 'sempre que'.
O objetivo do autor era comover o leitor.
The author's goal was to move the reader.
Infinitive used to define a purpose.
Ficamos profundamente comovidos com o seu gesto.
We were deeply moved by your gesture.
Adverb 'profundamente' modifying the participle 'comovidos'.
Ela tentou não se comover, mas não conseguiu.
She tried not to be moved, but she couldn't.
Negative infinitive 'não se comover' after 'tentar'.
A tragédia comoveu o país e gerou solidariedade.
The tragedy moved the country and generated solidarity.
Using 'comover' to describe a collective emotional response.
Espero que as minhas palavras te comovam.
I hope my words move you.
Present Subjunctive 'comovam' after 'espero que'.
A peça de teatro consegue comover sem ser apelativa.
The play manages to move without being manipulative.
Infinitive 'comover' following the verb 'conseguir'.
Muitos se comoveram ante a coragem daquela criança.
Many were moved in the face of that child's courage.
Reflexive past tense with the formal preposition 'ante'.
O documentário visa comover e sensibilizar a opinião pública.
The documentary aims to move and sensitize public opinion.
Pairing 'comover' with 'sensibilizar' for emphasis.
Se eu não me comovesse, seria uma pessoa sem coração.
If I weren't moved, I would be a heartless person.
Imperfect Subjunctive 'comovesse' in a conditional clause.
A beleza da sinfonia comoveu até os críticos mais severos.
The beauty of the symphony moved even the harshest critics.
Use of 'até' (even) to show the extent of the impact.
Ela se comoveu ao perceber o sacrifício que ele fizera.
She was moved upon realizing the sacrifice he had made.
Reflexive past tense followed by a temporal clause 'ao perceber'.
O apelo emocional do político não conseguiu comover os eleitores.
The politician's emotional appeal failed to move the voters.
Negative construction focusing on a failed attempt.
É gratificante ver como a arte pode comover as gerações.
It's rewarding to see how art can move generations.
Using 'pode comover' to express potential.
A narrativa é construída de forma a comover o leitor gradualmente.
The narrative is constructed in a way to move the reader gradually.
Formal structure 'de forma a' followed by the infinitive.
Sua voz embargada comoveu todos os que acompanhavam o julgamento.
Her choked voice moved everyone who was following the trial.
Detailed descriptive subject 'Sua voz embargada'.
Não se pode negar a capacidade da obra de comover e inquietar.
One cannot deny the work's capacity to move and disturb.
Substantive use of the infinitive 'de comover'.
O autor utiliza metáforas potentes para comover o seu público-alvo.
The author uses powerful metaphors to move his target audience.
Focus on rhetorical purpose 'para comover'.
Ainda que tentasse disfarçar, ele se comoveu visivelmente.
Even though he tried to hide it, he was visibly moved.
Concessive clause 'Ainda que' with the subjunctive.
A simplicidade do gesto é o que mais comove nesta situação.
The simplicity of the gesture is what moves most in this situation.
Relative clause 'o que mais comove' as the subject.
As palavras de despedida foram proferidas para comover os presentes.
The farewell words were spoken to move those present.
Passive voice 'foram proferidas' followed by purpose.
É raro encontrar alguém que não se comova com esta melodia.
It is rare to find someone who isn't moved by this melody.
Subjunctive 'comova' in a relative clause after a negative/rare idea.
A magnitude da tragédia humana não deixou de comover as instâncias internacionais.
The magnitude of the human tragedy did not fail to move international bodies.
Double negative 'não deixou de comover' for emphasis.
O orador, com sua retórica exímia, logrou comover as massas.
The speaker, with his superb rhetoric, succeeded in moving the masses.
Formal verb 'logrou' (succeeded) with the infinitive.
A poesia de Fernando Pessoa continua a comover gerações de leitores.
The poetry of Fernando Pessoa continues to move generations of readers.
Continuous action 'continua a comover'.
O filme evita o sentimentalismo barato, preferindo comover pela sobriedade.
The film avoids cheap sentimentalism, preferring to move through sobriety.
Gerund 'preferindo' followed by a prepositional phrase of means.
Tais imagens têm o condão de comover até os corações mais empedernidos.
Such images have the power to move even the most hardened hearts.
Idiomatic expression 'ter o condão de' (to have the power/magic to).
O autor explora a fragilidade humana de modo a comover profundamente o espectador.
The author explores human fragility so as to deeply move the viewer.
Complex adverbial phrase of manner 'de modo a'.
Ninguém ficou indiferente, todos se deixaram comover pela sinceridade do apelo.
No one remained indifferent; everyone allowed themselves to be moved by the sincerity of the appeal.
Causative structure 'deixar-se comover'.
A beleza intrínseca da natureza comove o observador atento.
The intrinsic beauty of nature moves the attentive observer.
Refined vocabulary: 'intrínseca', 'atento'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Used to say that something doesn't affect you emotionally.
Esse tipo de drama não me comove.
— Expressing that you are so moved that you can't speak.
Quando recebi o prêmio, fiquei sem palavras, de tão comovido.
— Used to say that something is so touching it would move anyone.
O vídeo do resgate é de comover qualquer um.
— To be moved to the point of crying.
Ela se comoveu até às lágrimas com a homenagem.
— Used to describe someone who is very cold or unemotional.
Ele é muito frio, nada o comove.
— Something that has a global emotional impact.
Foi uma tragédia para comover o mundo.
— To move someone to their very core.
Aquelas palavras conseguiram comover o meu âmago.
— A general statement about one's emotional nature.
Sempre me comovo em casamentos.
— Specifically used in theater or performances.
O monólogo final comoveu a plateia.
Souvent confondu avec
Mover is for moving physical objects or locations. Comover is for moving hearts.
Mexer means to touch or stir physically. Using it for emotions is very informal and lacks the depth of 'comover'.
Mudar means to change or move house. It never means to move emotionally.
Expressions idiomatiques
— To break someone's heart; often the result of being extremely 'comovido' by sadness.
Ver aquela criança chorando partiu o meu coração.
informal— A lump in the throat; the physical sensation of being 'comovido'.
Fiquei com um nó na garganta ao ver a despedida.
neutral— To burst into tears; a strong reaction to being 'comovido'.
Ela caiu em prantos ao ler a notícia.
neutral— Something heart-wrenching or very 'comovente'.
É uma situação de cortar o coração.
neutral— To touch a sore spot; to move someone in a painful way.
O comentário dele tocou na ferida e me comoveu.
informal— To be very anxious or emotionally moved by worry.
Fiquei com o coração nas mãos durante a cirurgia.
informal— To open one's heart; often leads to 'comover' others.
Ele abriu o coração e todos se comoveram.
neutral— To feel something deeply or personally.
Eu senti na pele a dor dele e me comovi.
neutral— To speak to the heart; to be 'comovente'.
É uma música que fala ao coração.
poetic— To move mountains; often motivated by being deeply 'comovido'.
O amor dele comove e move montanhas.
idiomaticFacile à confondre
Both deal with emotions.
Emocionar is broader (excitement, joy, shock). Comover is deeper and specific to sympathy or being touched.
Ganhar o jogo me emocionou. Ver o órfão me comoveu.
Both imply making someone feel something.
Sensibilizar is often about awareness or education. Comover is about the raw feeling itself.
A aula sensibilizou os alunos sobre o clima. O filme os comoveu.
Both mean 'to touch' (one physically, one metaphorically).
Tocar is informal for 'comover'. 'Comover' is more precise in writing.
A música me tocou. (Common) / A música me comoveu. (More formal/intense).
Both are reactions to something external.
Impressionar is about being amazed by quality or scale. Comover is about the heart.
Sua inteligência me impressiona. Sua bondade me comove.
Both involve moving emotions.
Abalar is usually for negative, shaking news. Comover can be positive (being touched).
A morte do vizinho me abalou. O abraço do filho me comoveu.
Structures de phrases
[Subject] comove [Object].
A música comove o João.
[Subject] se comove com [Something].
Ela se comove com o filme.
Ficar comovido com [Something].
Fiquei comovido com a sua carta.
É impossível não se comover com [Something].
É impossível não se comover com a coragem dele.
[Subject] tem o poder de comover [Object].
Sua voz tem o poder de comover a multidão.
Comover-se ante [Something/Formal].
Comoveu-se ante a nobreza do ato.
Espero que [Subject] se comova.
Espero que você se comova com o presente.
Se [Subject] se comovesse...
Se ele se comovesse, ele ajudaria.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in literature, media, and emotional conversations; medium in business or technical contexts.
-
Eu me comovi para o Brasil.
→
Eu me mudei para o Brasil.
You cannot use 'comover' for physical relocation. Use 'mudar' or 'mudar-se'.
-
O livro é muito comovido.
→
O livro é muito comovente.
Use the '-ente' ending for things that cause the emotion, and '-ido' for people who feel it.
-
Eu comovi com o filme.
→
Eu me comovi com o filme.
When you are the one feeling the emotion, the verb must be reflexive.
-
A música comove-me de alegria.
→
A música emociona-me de alegria.
While possible, 'comover' usually implies a more somber or sympathetic touch. 'Emocionar' is better for joy.
-
Ele comoveu a cadeira.
→
Ele moveu a cadeira.
Chairs don't have emotions, so you can only 'mover' them, not 'comover' them.
Astuces
Reflexive Pronouns
Always remember to use 'me', 'te', 'se', 'nos' when you are the one feeling moved. 'Eu me comovi' is the most frequent way to express this.
Adjective Choice
If you want to say a book is a 'tear-jerker', call it 'comovente'. It's the perfect academic and social term for it.
Don't Overuse
Save 'comover' for things that truly touch the soul. For small excitement, stick to 'ficar feliz' or 'se animar'.
Fado and Saudade
If you visit Portugal, use 'comover' when describing how Fado makes you feel. It shows you understand the depth of the music.
Stress the End
Ensure you stress the 'ER' at the end of 'comover'. Portuguese verbs in the infinitive almost always have the stress on the last syllable.
Journaling
Try writing about your favorite movie using 'comover'. It's a great way to practice B1 level emotional vocabulary.
Emocionar vs Comover
Think: Emocionar = Energy/Excitement. Comover = Empathy/Tears. This helps you choose the right word for the situation.
Não me comove
Use this phrase (carefully!) to say you are not buying someone's sob story or excuses.
Latin Roots
Knowing it comes from 'movere' helps you remember it's about 'moving' someone inside.
News Reports
Watch human interest stories on TV Globo or RTP; you will hear 'comover' used to describe the public's reaction.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'CO-MOVER' as 'Moving the Heart WITH (CO) someone else'. It's a shared emotional movement.
Association visuelle
Imagine a heart inside a box that starts to vibrate or 'move' when it sees something beautiful.
Word Web
Défi
Write three sentences about a time you were 'comovido' by a friend's action.
Origine du mot
From the Latin 'commovere', which is a combination of 'com-' (together/with) and 'movere' (to move).
Sens originel : To stir up, agitate, or move deeply.
Romance (Latin-based).Contexte culturel
Be careful when using 'comover' in professional settings; it's better to use 'sensibilizar' if you want to sound more objective.
English speakers might use 'I was moved' less frequently than Portuguese speakers use 'fiquei comovido' in casual conversation.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Watching a Movie
- O final me comoveu.
- Que história comovente!
- Chorei muito, fiquei comovido.
- Não tem como não se comover.
Charity/Helping Others
- A causa comoveu a todos.
- Precisamos comover os doadores.
- Fiquei comovido com a situação deles.
- É um apelo comovente.
Personal Relationships
- Suas palavras me comoveram.
- Eu me comovi com o seu gesto.
- Ele se comove fácil.
- Ficamos comovidos com o convite.
News/Media
- A notícia comoveu o país.
- Imagens que comovem o mundo.
- O relato comoveu os internautas.
- Uma tragédia comovente.
Art/Music
- A melodia comove a alma.
- A arte tem o poder de comover.
- Um espetáculo comovente.
- O cantor comoveu a plateia.
Amorces de conversation
"Qual foi o último filme que realmente te comoveu?"
"Você se comove com facilidade ou é uma pessoa mais fria?"
"Que tipo de música costuma te comover mais?"
"Você já se comoveu com alguma postagem nas redes sociais recentemente?"
"O que uma pessoa precisa fazer para te comover?"
Sujets d'écriture
Descreva um momento em que você ficou profundamente comovido por um estranho.
Escreva sobre um livro comovente que mudou a sua forma de ver o mundo.
Como você acha que a arte consegue comover as pessoas de diferentes culturas?
Reflita sobre uma situação em que você tentou comover alguém e conseguiu (ou não).
Por que é importante nos deixarmos comover pelas dores dos outros?
Questions fréquentes
10 questionsNo, you should use 'mudar' or 'mudar-se'. 'Comover' is strictly for emotional impact. If you say 'Eu me comovi para Lisboa', people will think Lisbon touched your soul, not that you live there now.
Not necessarily, but it usually involves a 'heavy' or deep emotion. You can be 'comovido' by a beautiful wedding or a kind gesture, which are positive things, but it usually implies a feeling strong enough to make you cry or feel very soft-hearted.
'Comovente' is an adjective used for the thing that causes the emotion (e.g., a movie). 'Comovido' is the past participle used for the person feeling the emotion (e.g., I am moved).
It is a regular -er verb. Present: eu comovo, tu comoves, ele comove, nós comovemos, vós comoveis, eles comovem. Past: eu comovi, ele comoveu.
Yes, it is very common in Brazilian Portuguese, especially in soap operas (telenovelas), news, and when talking about personal experiences.
It is much more common to say 'comover-se com'. For example: 'Eu me comovi com a situação'. Using 'de' is usually incorrect in this context.
Not exactly. In English, 'commotion' usually means noise and confusion. In Portuguese, 'comoção' refers to a strong emotional impact or public outcry.
Yes, 'comover' often carries a more serious or literary weight than 'emocionar', which is used for everything from winning a game to seeing a friend.
Absolutely. Videos of animals are often described as 'comoventes' and people 'se comovem' with stories about them.
In Brazil, 'me comovo' is the standard in speech. In Portugal, 'comovo-me' is the standard, especially at the start of a sentence.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'comover-se' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a movie you like using the word 'comovente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a time you were 'comovido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comover' in a formal sentence about a social issue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking someone if they were moved by a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'comover' and 'emocionar' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comovido' in the feminine plural form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a headline using 'comover'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'não me comove'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive 'comova' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who is 'comovida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comover' to talk about a song.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'comoção'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comover-se' with the preposition 'ante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'comovente' encounter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comover' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'profundamente comovido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend why they are 'comovido'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'comover' in a sentence about nature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'deixar-se comover'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'comover'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am moved'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That's very touching'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The story moved me'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Did you get moved?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I always get moved by music'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's impossible not to be moved'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was deeply moved by your words'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't be moved by him'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A moving speech'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They were moved to tears'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nothing moves me'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is a very sensitive person'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are moved by your generosity'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The scene was very touching'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope this moves you'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The tragedy moved the world'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was moved by the gift'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He tried to move the judge'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What a moving story!'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the verb: 'O filme comoveu a plateia'.
Is the person happy or moved? 'Fiquei comovido'.
Is it reflexive? 'Eu me comovo'.
Identify the tense: 'A história me comoverá'.
What is being described as 'comovente'? 'Um livro comovente'.
Identify the preposition: 'Comovi-me com o gesto'.
Is the speaker moved? 'Isso não me comove'.
What caused the emotion? 'A música me comoveu'.
Is it plural or singular? 'Eles se comoveram'.
Identify the adverb: 'Comoveu-me profundamente'.
Is the word 'comovido' masculine or feminine? 'Ela está comovida'.
Identify the auxiliary verb: 'Vamos nos comover'.
What is the object? 'O herói comoveu a cidade'.
Is it formal or informal? 'Vossa excelência logrou comover...'
Identify the noun: 'A comoção foi geral'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'comover' is the primary way to express that something has 'touched your heart' or 'moved you to tears' in Portuguese. For example: 'A história me comoveu' (The story moved me).
- Comover is a Portuguese verb meaning 'to move' or 'to touch' emotionally, focusing on deep feelings of sympathy, pity, or appreciation.
- It is often used reflexively as 'comover-se' to describe the feeling of being moved by something, usually followed by the preposition 'com'.
- The word is essential for B1 learners to express empathy and discuss the emotional impact of movies, books, and personal stories.
- Common forms include the adjective 'comovente' (moving) and the past participle 'comovido' (moved), used to describe people's emotional states.
Reflexive Pronouns
Always remember to use 'me', 'te', 'se', 'nos' when you are the one feeling moved. 'Eu me comovi' is the most frequent way to express this.
Adjective Choice
If you want to say a book is a 'tear-jerker', call it 'comovente'. It's the perfect academic and social term for it.
Don't Overuse
Save 'comover' for things that truly touch the soul. For small excitement, stick to 'ficar feliz' or 'se animar'.
Fado and Saudade
If you visit Portugal, use 'comover' when describing how Fado makes you feel. It shows you understand the depth of the music.
Exemple
A história daquele filme me comoveu profundamente.
Contenu associé
Plus de mots sur emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Ébranlé ou bouleversé. Il s'est senti très ébranlé après avoir entendu la nouvelle.
abalar
A2Ébranler ou troubler profondément. La nouvelle a ébranlé sa confiance.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1D'une manière abattue ou découragée. Il exprime un sentiment de défaite profonde et de fatigue physique ou morale.
abatido
A2Il a l'air abattu après l'annonce des résultats.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Ouvertement; d'une manière qui n'est pas cachée.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.