Guide de prononciation
- Pronouncing the 'o' like in 'hot' instead of a nasal 'õ'
- Not rolling the 'r' at the end.
Souvent confondu avec
Use 'transformar' or 'mudar', not 'converter'. 'Transformar o quarto em um escritório.'
Use 'converter'. 'Converter-se ao cristianismo.'
Use 'converter'. 'Converter dólares em euros.'
Facile à confondre
Sounds very similar to the English 'convert', but has specific uses beyond just changing form.
In Portuguese, 'converter' often implies a more fundamental change, like converting currency, converting a file format, or religious conversion. It's less common for general changes like 'converting a room into an office' where 'transformar' or 'mudar' might be more appropriate.
Eu preciso **converter** estes euros para reais. (I need to **convert** these euros to Brazilian Reals.)
Also means 'to transform' or 'to change', leading to overlap with 'converter'.
'Transformar' is generally broader and refers to changing the appearance, nature, or function of something. It's more about altering something significantly, often physically or conceptually, without necessarily implying a different 'type' of thing, as 'converter' sometimes does.
Nós vamos **transformar** o quarto em um escritório. (We are going to **transform** the room into an office.)
A very general verb for 'to change', which can sometimes be used where 'converter' or 'transformar' might also fit.
'Mudar' is the most general verb for 'to change'. It can mean to change location, change an opinion, change clothes, or simply to make something different. It doesn't carry the same sense of a fundamental alteration or specific type conversion as 'converter' or 'transformar'.
Ele **mudou** de cidade no ano passado. (He **changed** cities last year.)
Another verb meaning 'to alter' or 'to change', adding to the confusion.
'Alterar' often implies making a small, usually non-fundamental change or modification to something existing. It's less about a complete conversion or transformation and more about adjusting or modifying. Think of altering a document or a piece of clothing.
Você precisa **alterar** alguns detalhes no relatório. (You need to **alter** some details in the report.)
Can mean 'to exchange' or 'to swap', which sometimes feels similar to 'converting' one thing for another.
'Trocar' specifically means to exchange one thing for another, or to swap. While 'converter' might be about changing the form or type of a single item (e.g., currency), 'trocar' is about replacing one item with a different item. You 'troca' a broken item for a new one, or 'troca' shirts.
Eu quero **trocar** este livro por outro. (I want to **exchange** this book for another.)
Teste-toi 18 questions
I want to convert my dollars into euros.
He will convert the file to PDF.
We can convert this room into a bedroom.
Read this aloud:
Eu preciso converter o texto para outro idioma.
Focus: converter
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você pode converter este vídeo para um formato menor?
Focus: formato
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles querem converter a moeda estrangeira.
Focus: moeda
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence structure in Portuguese typically follows Subject-Verb-Object. 'Precisamos' (We need) is the verb, followed by 'converter' (to convert) and the object 'esses documentos' (these documents). 'Para PDF' (to PDF) specifies the conversion target.
Start with the subject 'Ele' (He), then the verb 'decidiu' (decided), followed by the infinitive 'converter' (to convert) and the object 'suas economias' (his savings). 'Em euros' (into euros) indicates the new currency.
The interrogative sentence begins with 'É possível' (Is it possible) followed by the verb 'converter' (to convert). 'Este arquivo de áudio' (this audio file) is the object, and 'para texto' (to text) is the target format.
O governo planeia ___ várias terras agrícolas em parques nacionais para proteger a biodiversidade. (The government plans to ___ several agricultural lands into national parks to protect biodiversity.)
'Converter' fits best here as it means to change the use or form of something, which aligns with changing agricultural lands into national parks.
A empresa conseguiu ___ a energia solar em eletricidade utilizável para abastecer a fábrica inteira. (The company managed to ___ solar energy into usable electricity to power the entire factory.)
'Converter' is the appropriate verb for changing one form of energy into another.
Devido às novas regulamentações, foi necessário ___ todos os documentos físicos para um formato digital. (Due to new regulations, it was necessary to ___ all physical documents to a digital format.)
To change something from a physical to a digital format is to 'converter' it.
Ele teve que ___ suas economias em dólares para euros antes de viajar para a Europa. (He had to ___ his savings from dollars to euros before traveling to Europe.)
When changing one currency to another, the correct verb is 'converter'.
A tecnologia moderna permite ___ texto falado em texto escrito com alta precisão. (Modern technology allows us to ___ spoken text into written text with high accuracy.)
'Converter' is used when changing one form of communication (spoken) into another (written).
A fábrica de papel conseguiu ___ resíduos de madeira em novos produtos reciclados. (The paper factory managed to ___ wood waste into new recycled products.)
To transform waste into new products is to 'converter' it, indicating a change in form and purpose.
/ 18 correct
Perfect score!
Contenu associé
Plus de mots sur travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.