A2 verb

converter

Guide de prononciation

US /kõ.vɛɾˈtɛɾ/
Last syllable
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'o' like in 'hot' instead of a nasal 'õ'
  • Not rolling the 'r' at the end.

Souvent confondu avec

converter vs To convert (a room into an office)

Use 'transformar' or 'mudar', not 'converter'. 'Transformar o quarto em um escritório.'

converter vs To convert (to a religion)

Use 'converter'. 'Converter-se ao cristianismo.'

converter vs To convert (currency)

Use 'converter'. 'Converter dólares em euros.'

Facile à confondre

converter vs Converter

Sounds very similar to the English 'convert', but has specific uses beyond just changing form.

In Portuguese, 'converter' often implies a more fundamental change, like converting currency, converting a file format, or religious conversion. It's less common for general changes like 'converting a room into an office' where 'transformar' or 'mudar' might be more appropriate.

Eu preciso **converter** estes euros para reais. (I need to **convert** these euros to Brazilian Reals.)

converter vs Transformar

Also means 'to transform' or 'to change', leading to overlap with 'converter'.

'Transformar' is generally broader and refers to changing the appearance, nature, or function of something. It's more about altering something significantly, often physically or conceptually, without necessarily implying a different 'type' of thing, as 'converter' sometimes does.

Nós vamos **transformar** o quarto em um escritório. (We are going to **transform** the room into an office.)

converter vs Mudar

A very general verb for 'to change', which can sometimes be used where 'converter' or 'transformar' might also fit.

'Mudar' is the most general verb for 'to change'. It can mean to change location, change an opinion, change clothes, or simply to make something different. It doesn't carry the same sense of a fundamental alteration or specific type conversion as 'converter' or 'transformar'.

Ele **mudou** de cidade no ano passado. (He **changed** cities last year.)

converter vs Alterar

Another verb meaning 'to alter' or 'to change', adding to the confusion.

'Alterar' often implies making a small, usually non-fundamental change or modification to something existing. It's less about a complete conversion or transformation and more about adjusting or modifying. Think of altering a document or a piece of clothing.

Você precisa **alterar** alguns detalhes no relatório. (You need to **alter** some details in the report.)

converter vs Trocar

Can mean 'to exchange' or 'to swap', which sometimes feels similar to 'converting' one thing for another.

'Trocar' specifically means to exchange one thing for another, or to swap. While 'converter' might be about changing the form or type of a single item (e.g., currency), 'trocar' is about replacing one item with a different item. You 'troca' a broken item for a new one, or 'troca' shirts.

Eu quero **trocar** este livro por outro. (I want to **exchange** this book for another.)

Teste-toi 18 questions

listening A1

I want to convert my dollars into euros.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Eu quero converter meus dólares em euros.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

He will convert the file to PDF.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele vai converter o arquivo para PDF.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

We can convert this room into a bedroom.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Podemos converter esta sala em um quarto.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Eu preciso converter o texto para outro idioma.

Focus: converter

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Você pode converter este vídeo para um formato menor?

Focus: formato

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Eles querem converter a moeda estrangeira.

Focus: moeda

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Precisamos converter esses documentos para PDF.

The sentence structure in Portuguese typically follows Subject-Verb-Object. 'Precisamos' (We need) is the verb, followed by 'converter' (to convert) and the object 'esses documentos' (these documents). 'Para PDF' (to PDF) specifies the conversion target.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele decidiu converter suas economias em euros.

Start with the subject 'Ele' (He), then the verb 'decidiu' (decided), followed by the infinitive 'converter' (to convert) and the object 'suas economias' (his savings). 'Em euros' (into euros) indicates the new currency.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : É possível converter este arquivo de áudio para texto?

The interrogative sentence begins with 'É possível' (Is it possible) followed by the verb 'converter' (to convert). 'Este arquivo de áudio' (this audio file) is the object, and 'para texto' (to text) is the target format.

fill blank C1

O governo planeia ___ várias terras agrícolas em parques nacionais para proteger a biodiversidade. (The government plans to ___ several agricultural lands into national parks to protect biodiversity.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : converter

'Converter' fits best here as it means to change the use or form of something, which aligns with changing agricultural lands into national parks.

fill blank C1

A empresa conseguiu ___ a energia solar em eletricidade utilizável para abastecer a fábrica inteira. (The company managed to ___ solar energy into usable electricity to power the entire factory.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : converter

'Converter' is the appropriate verb for changing one form of energy into another.

fill blank C1

Devido às novas regulamentações, foi necessário ___ todos os documentos físicos para um formato digital. (Due to new regulations, it was necessary to ___ all physical documents to a digital format.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : converter

To change something from a physical to a digital format is to 'converter' it.

fill blank C1

Ele teve que ___ suas economias em dólares para euros antes de viajar para a Europa. (He had to ___ his savings from dollars to euros before traveling to Europe.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : converter

When changing one currency to another, the correct verb is 'converter'.

fill blank C1

A tecnologia moderna permite ___ texto falado em texto escrito com alta precisão. (Modern technology allows us to ___ spoken text into written text with high accuracy.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : converter

'Converter' is used when changing one form of communication (spoken) into another (written).

fill blank C1

A fábrica de papel conseguiu ___ resíduos de madeira em novos produtos reciclados. (The paper factory managed to ___ wood waste into new recycled products.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : converter

To transform waste into new products is to 'converter' it, indicating a change in form and purpose.

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !