diversos
diversos en 30 secondes
- Diversos means 'several' or 'various' in English.
- It must agree in gender with the noun: diversos (masc.) or diversas (fem.).
- It is usually placed before the noun to indicate quantity.
- It is slightly more formal than the common word 'vários'.
The word diversos is a fundamental quantifier in the Portuguese language, primarily functioning as an indefinite determiner when placed before a noun. At its core, it signifies a quantity that is more than a few but not necessarily an overwhelming amount, roughly equivalent to the English 'several' or 'various'. Understanding 'diversos' requires a grasp of its dual nature: it acts as a bridge between simple counting and qualitative description. When you use 'diversos', you are not just saying there are many of something; you are subtly implying a variety or a collection of distinct items that belong to the same category. This nuance is vital for A1 learners who are moving beyond basic numbers like 'um, dois, três' and starting to express more complex quantities in everyday conversation.
- Grammatical Role
- As a determiner, it must agree in gender and number with the noun it modifies (diversos/diversas).
Eu comprei diversos livros na feira ontem.
In the example above, 'diversos' indicates that the speaker didn't just buy one or two books, but a significant, yet unspecified, number. It also hints that the books were likely of different genres or topics. This versatility makes it a favorite in both spoken and written Portuguese. Historically, the word derives from the Latin 'diversus', which meant 'turned in different directions'. This historical root still colors the modern usage, where the 'several-ness' of the items is often linked to their 'different-ness'. For a beginner, mastering 'diversos' is a gateway to sounding more natural and less like a textbook, as it allows for the expression of quantity without the precision of mathematics.
- Quantity vs. Quality
- Before the noun: Focus on quantity (several). After the noun: Focus on variety (diverse).
Há diversas opções no menu do restaurante.
When we look at the plural feminine form 'diversas', we see the same principle applied. If a student says 'diversas cores', they are emphasizing that there are many colors present. This is a step up from 'muitas cores', which simply means 'many'. 'Diversas' adds a layer of sophistication, suggesting a curated or specific variety. In academic and professional settings, 'diversos' is preferred over 'muitos' because it sounds more objective and formal. It avoids the potential exaggeration that 'muitos' might carry. For instance, in a business report, saying 'diversos problemas' sounds more professional than 'muitos problemas', as it suggests a categorized list of issues rather than just a large, messy pile of them.
- Etymological Connection
- Related to 'divertir' (to divert/amuse) and 'divergir' (to diverge), all sharing the root of 'turning'.
Recebemos diversos convidados para a festa.
Ela tem diversas habilidades artísticas.
O projeto envolve diversos departamentos da empresa.
Ultimately, 'diversos' is a tool for precision in vagueness. It allows the speaker to quantify without being specific, while maintaining a level of formal decorum. Whether you are talking about the 'diversos caminhos' (various paths) in a park or the 'diversas razões' (several reasons) for a decision, this word provides the necessary linguistic flexibility. As you progress from A1 to higher levels, you will find 'diversos' appearing in more abstract contexts, but the core meaning of 'several and varied' remains the anchor of its usage. It is one of those 'utility' words that, once mastered, significantly boosts a learner's fluency and confidence in constructing descriptive sentences.
Using diversos correctly involves understanding its grammatical agreement and its strategic placement within a sentence. As a determiner, 'diversos' must match the gender and number of the noun it precedes. If the noun is masculine plural, use 'diversos' (e.g., diversos carros). If the noun is feminine plural, use 'diversas' (e.g., diversas casas). It is important to note that 'diversos' is almost exclusively used in the plural form when acting as a determiner meaning 'several'. While a singular form 'diverso' exists as an adjective meaning 'different', it is much less common in basic A1 communication. The primary focus for learners should be the plural forms and their role in quantifying nouns.
- Agreement Rule
- Masculine: Diversos + [Masc. Plural Noun]. Feminine: Diversas + [Fem. Plural Noun].
Existem diversos modos de resolver este problema.
The placement of 'diversos' is perhaps the most critical aspect of its usage. When it precedes the noun, it functions as a determiner meaning 'several' or 'a number of'. For example, 'diversos autores' means 'several authors'. However, if you place it after the noun, it functions as a descriptive adjective meaning 'diverse' or 'varied'. For example, 'autores diversos' means 'diverse authors' (authors of different backgrounds or styles). This subtle shift is a common point of confusion for learners but offers a powerful way to change the emphasis of a sentence. In A1 and A2 levels, you will mostly encounter it before the noun, as students are primarily learning to quantify objects and people in their environment.
- Syntactic Position
- Before Noun = Quantifier (Several). After Noun = Qualifier (Diverse).
Visitamos diversas cidades durante as férias.
In terms of register, 'diversos' is slightly more formal than 'vários'. While 'vários' is ubiquitous in spoken Brazilian Portuguese, 'diversos' is frequently found in literature, news broadcasts, and formal emails. For a student, using 'diversos' can make their writing appear more polished. It is also a great word to use when you want to avoid repeating 'muitos' (many) or 'alguns' (some). It sits perfectly in the middle of the quantity spectrum. When using it with prepositional phrases, remember that it follows standard Portuguese rules. For instance, 'de + diversos' becomes 'de diversos' (no contraction), unlike 'dos' (de + os). This makes it grammatically simpler to integrate into complex sentences than some other determiners.
- Register and Tone
- Formal to Semi-Formal. Excellent for academic writing and professional correspondence.
O cientista apresentou diversos argumentos válidos.
Ele já viajou para diversos países da Europa.
Temos diversas tarefas para concluir hoje.
To summarize the usage: 1) Always pluralize to match the noun. 2) Place before the noun for 'several'. 3) Use it to elevate the tone of your conversation or writing. 4) Distinguish it from 'vários' by its slightly more formal weight. As you practice, try replacing 'muitos' with 'diversos' in your sentences to see how it changes the feel of the statement. You will notice that 'diversos' often feels more precise and thoughtful, suggesting that the items being discussed have been considered individually rather than just lumped together as a large mass. This is the hallmark of a learner who is beginning to appreciate the nuances of Portuguese vocabulary.
The word diversos is a staple in many different environments, ranging from the highly formal to the everyday practical. One of the most common places you will encounter it is in news broadcasts and journalistic writing. Journalists use 'diversos' to report on a variety of events or to quantify groups of people without being overly specific. For example, a news anchor might say, 'Diversos manifestantes se reuniram na praça' (Several protesters gathered in the square). This usage provides a sense of scale while maintaining the objective distance required in reporting. In this context, 'diversos' sounds more authoritative and less colloquial than 'muitos'.
- Media and Journalism
- Used to report quantities of people, events, or objects in a professional, objective manner.
O jornal publicou diversos artigos sobre a economia.
In the business world, 'diversos' is ubiquitous. It appears in emails, reports, and meetings constantly. A manager might mention 'diversos pontos a discutir' (several points to discuss) or 'diversas propostas' (various proposals). Here, the word conveys a sense of organization and professional preparation. It suggests that the items are distinct and have been categorized. If you are working in a Portuguese-speaking environment, using 'diversos' in your communications will help you blend in with the professional culture. It is a word that signals competence and a good command of the language's formal registers.
- Corporate Environment
- A key term for summarizing lists, proposals, and agenda items in a professional setting.
Analisamos diversos currículos para a vaga.
Academic settings are another prime location for 'diversos'. Professors and researchers use it to describe data, sources, and methodologies. You might read about 'diversos estudos' (several studies) or 'diversas teorias' (various theories) in a textbook. In this sphere, 'diversos' is preferred because it implies a systematic variety. It suggests that the researcher has looked at a broad spectrum of information. For students, identifying 'diversos' in academic texts is a sign that they are beginning to understand the language of formal inquiry. It is also common in museum descriptions, where 'diversos artefatos' (various artifacts) might be on display.
- Academic and Cultural
- Common in textbooks, museum plaques, and research papers to denote a range of items.
O museu possui diversas obras de arte moderna.
A loja vende diversos tipos de queijo.
Ouvimos diversas opiniões sobre o novo filme.
Finally, you will hear 'diversos' in everyday service interactions. A waiter might describe 'diversos pratos do dia' (several daily specials), or a shopkeeper might mention 'diversas cores disponíveis' (various colors available). In these contexts, it serves as a polite and slightly formal way to present options to a customer. It sounds more professional than 'temos muitas cores' and gives the customer a sense of a curated selection. Whether you are watching TV, reading a report, or just shopping, 'diversos' is a word that will constantly cross your path, serving as a versatile tool for quantifying the world around you in a sophisticated way.
One of the most frequent mistakes learners make with diversos is failing to ensure proper gender agreement. Because 'diversos' ends in '-os', English speakers often default to this masculine form even when describing feminine nouns. For example, saying 'diversos pessoas' instead of 'diversas pessoas' is a common error. In Portuguese, the determiner must always mirror the gender of the noun it modifies. This requires a constant awareness of the gender of every noun you use, which is one of the biggest hurdles for A1 learners. Practicing 'diversas' with feminine nouns like 'mulheres', 'cidades', and 'ideias' is essential for building this habit.
- Agreement Errors
- Incorrect: Diversos mulheres. Correct: Diversas mulheres.
Cometi diversos erros no teste de ontem.
Another significant mistake involves the placement of the word. As mentioned before, 'diversos' changes meaning depending on whether it comes before or after the noun. Learners often use it after the noun when they mean 'several', which can lead to confusion. For instance, 'problemas diversos' means 'diverse/different problems', whereas 'diversos problemas' means 'several problems'. While the difference might seem subtle, in certain contexts, it can significantly alter the intended message. If you want to talk about quantity, keep it before the noun. If you want to talk about variety or heterogeneity, place it after. Mastering this distinction is a sign of moving toward an intermediate level of proficiency.
- Position Confusion
- Before = Quantity (Several). After = Quality (Diverse).
Encontrei diversas chaves perdidas na rua.
Learners also tend to confuse 'diversos' with 'muitos'. While they both indicate a plural quantity, 'muitos' is much broader and can mean 'many' or 'a lot'. 'Diversos' is more specific in its implication of variety and is generally used for smaller, more manageable quantities than 'muitos'. Using 'diversos' when you mean 'thousands' or 'millions' might sound odd; 'muitos' or 'milhares' would be more appropriate there. Conversely, using 'muitos' in a formal report where 'diversos' would provide a more professional tone is a missed opportunity for stylistic accuracy. Learning when to choose 'diversos' over 'muitos' is part of developing a 'feel' for the language.
- Overuse vs. Underuse
- Don't use 'diversos' for extreme quantities. Use 'muitos' or 'inúmeros' for that.
Existem diversas formas de dizer a mesma coisa.
Ele tem diversos amigos em Portugal.
O projeto passou por diversas fases de teste.
Finally, some learners try to use 'diversos' with uncountable nouns, which is incorrect. You cannot say 'diversos água' or 'diversos café'. 'Diversos' is strictly for countable nouns in the plural. For uncountable nouns, you must use words like 'muito' or 'bastante' (e.g., muita água, bastante café). This distinction between countable and uncountable nouns is a fundamental part of Portuguese grammar that 'diversos' helps to reinforce. By avoiding these common mistakes—agreement errors, placement confusion, register mismatches, and misuse with uncountable nouns—you will be well on your way to using 'diversos' like a native speaker.
To truly understand diversos, it is helpful to compare it with its closest synonyms and related terms. The most common synonym is vários. In many contexts, 'vários' and 'diversos' are interchangeable, both meaning 'several'. However, 'vários' is much more common in everyday spoken language, especially in Brazil. It feels slightly more casual and less 'heavy' than 'diversos'. If you are talking to a friend about the 'vários filmes' you saw, it sounds perfectly natural. If you use 'diversos filmes' in that same conversation, it might sound a bit more formal, as if you are giving a report on your weekend activities.
- Diversos vs. Vários
- Vários: More common in speech, casual. Diversos: More common in writing, formal.
Tenho diversos (ou vários) motivos para estar feliz.
Another word often compared to 'diversos' is muitos (many). The key difference here is scale and focus. 'Muitos' emphasizes a large quantity, often without regard for the variety of the items. 'Diversos' emphasizes that there are several items and that they are distinct from one another. If a box contains 'muitas canetas', it just means there are a lot of pens. If it contains 'diversas canetas', it suggests there are several pens, perhaps of different colors or types. For an A1 learner, 'muitos' is usually the first word learned, but 'diversos' is the word that adds flavor and precision to their descriptions as they progress.
- Diversos vs. Muitos
- Muitos: Focus on large quantity. Diversos: Focus on several distinct items.
Li diversos livros sobre este assunto.
We should also consider diferentes (different) and distintos (distinct). While 'diversos' can mean 'different' when placed after the noun, 'diferentes' is the more direct way to express that two things are not the same. 'Distintos' is even more formal and suggests a clear separation or uniqueness. For example, 'diversas opiniões' means 'several opinions', while 'opiniões distintas' means 'distinctly different opinions'. Understanding these synonyms helps you build a more nuanced vocabulary. Instead of always using the same word, you can choose the one that best fits the specific shade of meaning you want to convey, whether it's the casual 'vários', the quantitative 'muitos', or the varied 'diversos'.
- Diversos vs. Diferentes
- Diferentes: Focus on lack of similarity. Diversos: Focus on a collection of several items.
Existem diversas maneiras de chegar lá.
Ele conhece diversos tipos de música.
A empresa oferece diversos serviços aos clientes.
In conclusion, 'diversos' is part of a family of words used to describe quantity and variety. By comparing it to 'vários', 'muitos', 'diferentes', and 'distintos', you can see its unique position in the language. It is the perfect 'middle-ground' word—formal enough for a report, but common enough for a menu or a news story. As you continue to learn Portuguese, pay attention to which of these words native speakers choose in different situations. You will find that 'diversos' is a reliable, sophisticated choice for expressing 'several and varied' in almost any context.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Gender agreement of adjectives
Pluralization of nouns
Indefinite quantifiers
Position of adjectives in Portuguese
Countable vs. Uncountable nouns
Exemples par niveau
Eu tenho diversos livros.
I have several books.
Masculine plural agreement.
Ela comprou diversas maçãs.
She bought several apples.
Feminine plural agreement.
Há diversos carros na rua.
There are several cars on the street.
Use of 'há' for existence.
Nós vimos diversas flores no parque.
We saw several flowers in the park.
Past tense 'vimos'.
Ele tem diversos amigos na escola.
He has several friends at school.
Plural noun 'amigos'.
Existem diversas cores nesta pintura.
There are several colors in this painting.
Plural verb 'existem'.
Eu li diversas páginas hoje.
I read several pages today.
Feminine plural 'páginas'.
Temos diversos problemas simples.
We have several simple problems.
Adjective 'simples' after the noun.
Visitamos diversos museus em Lisboa.
We visited several museums in Lisbon.
Past tense 'visitamos'.
O restaurante tem diversas opções vegetarianas.
The restaurant has several vegetarian options.
Feminine plural 'opções'.
Recebemos diversos e-mails esta manhã.
We received several emails this morning.
Masculine plural 'e-mails'.
Ela fala diversas línguas estrangeiras.
She speaks several foreign languages.
Present tense 'fala'.
Há diversas formas de chegar ao centro.
There are several ways to get to the center.
Feminine plural 'formas'.
O hotel oferece diversos serviços aos hóspedes.
The hotel offers several services to the guests.
Masculine plural 'serviços'.
Conheci diversas pessoas interessantes na festa.
I met several interesting people at the party.
Adjective 'interessantes' after the noun.
Existem diversos tipos de pão na padaria.
There are several types of bread at the bakery.
Masculine plural 'tipos'.
Diversos estudos mostram que o café faz bem.
Several studies show that coffee is good for you.
Formal subject 'diversos estudos'.
O autor escreveu diversas obras sobre a história do Brasil.
The author wrote several works about Brazilian history.
Feminine plural 'obras'.
Encontramos diversos erros no relatório final.
We found several errors in the final report.
Masculine plural 'erros'.
A empresa atua em diversos setores da economia.
The company operates in several sectors of the economy.
Masculine plural 'setores'.
Existem diversas teorias para explicar este fenômeno.
There are several theories to explain this phenomenon.
Feminine plural 'teorias'.
O governo anunciou diversas medidas econômicas.
The government announced several economic measures.
Feminine plural 'medidas'.
Diversos fatores influenciam o clima da região.
Several factors influence the region's climate.
Masculine plural 'fatores'.
Ela já morou em diversas cidades diferentes.
She has already lived in several different cities.
Use of 'diferentes' for emphasis.
O projeto foi adiado por diversos motivos técnicos.
The project was delayed for several technical reasons.
Passive voice 'foi adiado'.
Diversas organizações internacionais criticaram a decisão.
Several international organizations criticized the decision.
Feminine plural 'organizações'.
O livro aborda diversos aspectos da cultura popular.
The book addresses several aspects of popular culture.
Masculine plural 'aspectos'.
Foram apresentadas diversas propostas durante a reunião.
Several proposals were presented during the meeting.
Passive voice 'foram apresentadas'.
Diversos especialistas concordam com esta análise.
Several specialists agree with this analysis.
Masculine plural 'especialistas'.
A nova lei terá impacto em diversos âmbitos da sociedade.
The new law will have an impact on several areas of society.
Future tense 'terá'.
O festival atrai diversos turistas todos os anos.
The festival attracts several tourists every year.
Masculine plural 'turistas'.
Diversas pesquisas indicam uma mudança no comportamento do consumidor.
Several surveys indicate a change in consumer behavior.
Feminine plural 'pesquisas'.
A obra de Saramago pode ser interpretada de diversos modos.
Saramago's work can be interpreted in several ways.
Passive voice 'pode ser interpretada'.
Diversos autores contemporâneos exploram o tema da identidade.
Several contemporary authors explore the theme of identity.
Masculine plural 'autores'.
O relatório aponta diversos pontos de estrangulamento na infraestrutura.
The report points out several bottlenecks in the infrastructure.
Metaphorical use of 'estrangulamento'.
Diversas correntes filosóficas debatem a natureza da realidade.
Several philosophical currents debate the nature of reality.
Feminine plural 'correntes'.
O artigo científico cita diversos estudos prévios sobre o assunto.
The scientific article cites several previous studies on the subject.
Masculine plural 'estudos'.
Diversos setores da sociedade civil manifestaram sua preocupação.
Several sectors of civil society expressed their concern.
Masculine plural 'setores'.
A empresa enfrenta diversos processos judiciais no momento.
The company is facing several lawsuits at the moment.
Masculine plural 'processos'.
Diversas variáveis devem ser consideradas nesta equação complexa.
Several variables must be considered in this complex equation.
Feminine plural 'variáveis'.
A hermenêutica jurídica permite diversos níveis de leitura do texto.
Legal hermeneutics allows for several levels of reading the text.
Academic term 'hermenêutica'.
Diversos matizes de significado podem ser encontrados nesta poesia.
Several nuances of meaning can be found in this poetry.
Masculine plural 'matizes'.
O fenômeno da globalização tem diversos desdobramentos sociopolíticos.
The phenomenon of globalization has several sociopolitical ramifications.
Masculine plural 'desdobramentos'.
Diversas instâncias do poder público foram acionadas para resolver o impasse.
Several instances of public power were activated to resolve the deadlock.
Feminine plural 'instâncias'.
O autor utiliza diversos tropos literários para construir sua narrativa.
The author uses several literary tropes to build his narrative.
Literary term 'tropos'.
Diversos pressupostos teóricos fundamentam esta linha de pesquisa.
Several theoretical assumptions underlie this line of research.
Masculine plural 'pressupostos'.
A crise desencadeou diversas reações em cadeia nos mercados globais.
The crisis triggered several chain reactions in global markets.
Feminine plural 'reações'.
Diversos estratos da população foram afetados pela reforma tributária.
Several strata of the population were affected by the tax reform.
Masculine plural 'estratos'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Do not use 'os diversos' or 'as diversas' unless referring to a specific previously mentioned group.
Almost always used in the plural when meaning 'several'.
-
Pessoas is feminine plural.
-
Água is uncountable.
-
Must be plural for quantity.
-
No 'de' is needed after 'diversos' when it's a determiner.
-
Position changes meaning to 'diverse'.
Astuces
Gender Match
Always check if your noun is masculine or feminine before choosing 'diversos' or 'diversas'.
Formal Writing
Use 'diversos' in your essays and emails to sound more sophisticated than using 'muitos'.
Position Matters
Put it before the noun for 'several'. Put it after for 'diverse'. This is a key B1 skill!
Casual Alternative
If you forget 'diversos' while speaking, 'vários' is a perfect, more common substitute.
News Watch
Listen to the news in Portuguese; you will hear 'diversos' used to describe groups of people often.
Menu Reading
Look for 'diversos' on menus to find variety packs or miscellaneous sections.
Avoid Repetition
Alternate between 'diversos', 'vários', and 'alguns' to make your writing more interesting.
Diverse Connection
Link 'diversos' to the English word 'diverse' to remember it implies variety.
Professionalism
In a job interview, use 'diversos' to describe your skills and experiences.
Countable Only
Only use 'diversos' with things you can count (books, cars, days), never with liquids or mass nouns.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'diverse'. If you have 'diverse' items, you have 'diversos' (several) of them.
Origine du mot
Latin
Contexte culturel
High in formal contexts, medium in casual speech.
In Portugal, 'diversos' is used slightly more often in speech than in Brazil.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Você já visitou diversos países?"
"Quais são as diversas opções de lazer na sua cidade?"
"Você tem diversos hobbies?"
"Já leu diversos livros este ano?"
"Existem diversas formas de aprender português, qual você prefere?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre os diversos lugares que você quer visitar.
Liste as diversas tarefas que você fez hoje.
Descreva os diversos tipos de comida que você gosta.
Fale sobre as diversas pessoas que te inspiram.
Quais são os diversos motivos para você aprender português?
Questions fréquentes
10 questions'Diversos' é um pouco mais formal que 'vários', mas ambos significam 'several'. No Brasil, 'vários' é mais comum na fala.
Não, quando significa 'vários' ou 'several', ele deve ser sempre usado no plural (diversos/diversas).
Geralmente antes do substantivo para indicar quantidade (diversos livros). Se colocar depois, significa 'variados' (livros diversos).
Use 'diversos' para substantivos masculinos e 'diversas' para femininos. Ex: diversos carros, diversas flores.
Não exatamente. 'Muitos' foca em uma grande quantidade. 'Diversos' foca em uma quantidade moderada e variada.
Sim, mas é menos comum. Geralmente usamos apenas 'diversos' como determinante direto.
Sim, é considerada de registro médio a formal, muito usada em textos escritos e notícias.
No Brasil, soa como 'z' antes de vogal ou 's/sh' no final da frase. Em Portugal, soa como 'sh'.
Sim, especialmente quando vem depois do substantivo. Ex: 'temas diversos' (diverse themes).
Não, 'diversos' só é usado com substantivos contáveis no plural. Para água, use 'muita' ou 'bastante'.
Teste-toi 180 questions
Escreva uma frase usando 'diversos' e 'livros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'diversas' e 'amigas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Several cars are on the street.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diversos' para descrever suas frutas favoritas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre suas viagens usando 'diversas cidades'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'There are several options on the menu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal para um e-mail de trabalho usando 'diversos pontos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'diversos problemas' e 'problemas diversos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Several studies show the importance of water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um parágrafo curto sobre economia usando 'diversos setores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diversas medidas' em uma frase sobre o governo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Several international organizations were present.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase acadêmica usando 'diversos autores'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diversas correntes filosóficas' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The report highlights several infrastructure bottlenecks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase complexa usando 'diversos matizes de significado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diversas instâncias do poder público' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The crisis triggered several chain reactions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um fenômeno sociopolítico usando 'diversos desdobramentos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'diversos pressupostos teóricos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'Eu tenho diversos amigos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela tem diversas flores.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Há diversos carros aqui.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Existem diversas opções.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Visitamos diversas cidades.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Recebemos diversos e-mails.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Diversos estudos mostram isso.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Encontramos diversos erros.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O autor escreveu diversas obras.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A empresa atua em diversos setores.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O governo anunciou diversas medidas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Diversos especialistas concordam.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O artigo cita diversos estudos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Diversas correntes debatem o tema.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Há diversos pontos de estrangulamento.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A hermenêutica permite diversos níveis.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Houve diversos desdobramentos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Diversas instâncias foram acionadas.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O autor utiliza diversos tropos.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Diversos pressupostos fundamentam a tese.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Eu tenho diversos livros.'
Ouça e escreva: 'Ela comprou diversas maçãs.'
Ouça e escreva: 'Há diversos carros na rua.'
Ouça e escreva: 'Existem diversas opções no menu.'
Ouça e escreva: 'Visitamos diversas cidades na Europa.'
Ouça e escreva: 'Diversos estudos mostram a verdade.'
Ouça e escreva: 'Encontramos diversos erros no relatório.'
Ouça e escreva: 'A empresa atua em diversos setores.'
Ouça e escreva: 'O governo anunciou diversas medidas.'
Ouça e escreva: 'Diversos especialistas concordam com isso.'
Ouça e escreva: 'O artigo cita diversos estudos prévios.'
Ouça e escreva: 'Diversas correntes filosóficas debatem o tema.'
Ouça e escreva: 'A hermenêutica permite diversos níveis de leitura.'
Ouça e escreva: 'Houve diversos desdobramentos sociopolíticos.'
Ouça e escreva: 'Diversos pressupostos fundamentam esta pesquisa.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'diversos' allows you to express 'several' with a touch of formal variety. Remember: 'diversos livros' (several books) vs. 'livros diversos' (diverse books).
- Diversos means 'several' or 'various' in English.
- It must agree in gender with the noun: diversos (masc.) or diversas (fem.).
- It is usually placed before the noun to indicate quantity.
- It is slightly more formal than the common word 'vários'.
Gender Match
Always check if your noun is masculine or feminine before choosing 'diversos' or 'diversas'.
Formal Writing
Use 'diversos' in your essays and emails to sound more sophisticated than using 'muitos'.
Position Matters
Put it before the noun for 'several'. Put it after for 'diverse'. This is a key B1 skill!
Casual Alternative
If you forget 'diversos' while speaking, 'vários' is a perfect, more common substitute.
Exemple
Diversos estudos mostram a importância da água.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
a cerca de
B1Cela signifie 'à environ' ou 'à peu près' en parlant de distance ou de temps futur.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2Afin de; avoir envie de. 'Il étudie afin de réussir.' / 'J'ai envie d'une glace.'
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Autour de. Utilisé pour l'espace (autour de la table) ou les estimations (environ dix euros).
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.