encantador
encantador en 30 secondes
- Encantador is a common Portuguese adjective meaning charming, delightful, or enchanting, used for people, places, and things.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies: encantador (m), encantadora (f), encantadores (m.pl), encantadoras (f.pl).
- The word is derived from 'encantar' (to enchant), suggesting a quality that is almost magically attractive or pleasing.
- It is widely used in travel, social compliments, and literature to express genuine admiration and positive fascination.
The Portuguese word encantador is a multi-faceted adjective that translates most directly to 'charming', 'delightful', or 'enchanting' in English. It is derived from the verb encantar, which means to cast a spell, to bewitch, or to fascinate. When you describe something as encantador, you are suggesting that it possesses a quality so pleasing that it almost seems to hold a magical attraction. This word is a staple in the Portuguese language because it bridges the gap between simple aesthetic appreciation and deep emotional resonance. It is not just about looking good; it is about the feeling a person, place, or object evokes in the observer. In daily life, you will hear it used to describe a wide variety of subjects, from a quaint village in the Alentejo region to a well-behaved child or a charismatic storyteller. The word carries a sense of warmth and genuine admiration that words like 'bonito' (beautiful) or 'legal' (cool/nice) sometimes lack. It implies a level of sophistication and grace. For example, a romantic partner might be described as encantador to highlight their magnetism and pleasant nature. In professional contexts, a speaker might be called encantador if they managed to keep the audience fully engaged and delighted by their presentation style.
- Aesthetic Appeal
- Used for landscapes, architecture, and art that captures the imagination through beauty and harmony.
- Personality Trait
- Describes individuals who are polite, charismatic, and pleasant to be around, often exerting a natural pull on others.
- Atmospheric Quality
- Refers to the 'vibe' of a setting, such as a cozy café or a moonlit beach, that feels particularly special or magical.
Visitamos um vilarejo encantador nas montanhas durante as nossas férias.
O sorriso dela é verdadeiramente encantador e ilumina qualquer ambiente.
Ele contou uma história encantadora sobre a sua infância no campo.
O jardim botânico é um lugar encantador para passear no final da tarde.
A decoração do restaurante era simples, mas absolutamente encantadora.
In summary, encantador is a versatile and high-frequency word that allows speakers to express a high degree of pleasure and fascination. Whether you are describing a person's character, a beautiful sunset, or a captivating book, this word provides the necessary nuance to convey that something is more than just good—it is truly special. Understanding its roots in 'enchantment' helps learners grasp the emotional weight it carries in conversational Portuguese.
Using encantador correctly requires attention to basic Portuguese grammar rules regarding adjective placement and agreement. In most cases, encantador follows the noun it describes, which is the standard position for descriptive adjectives in Portuguese. However, placing it before the noun can sometimes add a poetic or emphatic touch, though this is less common in everyday speech. The most critical aspect for learners is the gender and number agreement. If you are describing a masculine noun like o livro (the book), you use encantador. If you are describing a feminine noun like a música (the music), you must change it to encantadora. For plural nouns, you add '-es' to the masculine form (encantadores) and '-as' to the feminine form (encantadoras). This flexibility allows you to apply the concept of 'charming' to virtually anything. Beyond simple descriptions, encantador often appears in comparative structures, such as 'mais encantador do que' (more charming than), or superlative forms like 'o mais encantador' (the most charming). It is also frequently paired with intensifying adverbs like 'muito' (very), 'extremamente' (extremely), or 'realmente' (really) to emphasize the degree of enchantment.
- Masculine Singular
- O rapaz é muito encantador. (The boy is very charming.)
- Feminine Singular
- A cidade é encantadora à noite. (The city is charming at night.)
- Plural Forms
- Os jardins são encantadores na primavera. (The gardens are charming in spring.) / As crianças são encantadoras. (The children are charming.)
Este é o filme mais encantador que eu já vi este ano.
Ela tem um jeito encantador de lidar com situações difíceis.
O hotel onde ficamos era pequeno, mas encantador.
Furthermore, encantador can be used in exclamatory sentences to express immediate delight. For instance, upon entering a beautiful room, one might exclaim, "Que lugar encantador!" (What a charming place!). It is also useful in formal writing, such as thank-you notes or reviews, to convey high praise. In academic or literary analysis, you might discuss an "ambiente encantador" (enchanting atmosphere) or a "personagem encantadora" (charming character). Mastery of this word involves not just knowing its meaning, but feeling the positive energy it brings to a conversation. It is a word that invites a smile and suggests that the speaker is genuinely impressed by what they are describing.
You will encounter encantador in a wide array of contexts across the Portuguese-speaking world. In tourism and travel, it is perhaps one of the most overworked yet essential words. Travel brochures, blogs, and guides for Portugal or Brazil are filled with descriptions of 'vilas encantadoras' (charming villages) and 'pousadas encantadoras' (charming inns). When locals recommend a place to visit, they often use encantador to signal that a location has a unique, almost magical character that sets it apart from more modern or commercial areas. In social settings, the word is frequently used to compliment others. If you attend a dinner party, you might describe the host's children as encantadores or the evening itself as uma noite encantadora. It is a polite and sophisticated way to show appreciation. In the realm of literature and cinema, critics use it to describe stories that capture the heart or films that have a whimsical quality. You might also hear it in romantic contexts; describing a partner as meu encantador (my charming one) or minha encantadora is a classic, albeit slightly traditional, way to express affection. In Brazilian soap operas (telenovelas), characters often use this word to describe the charismatic protagonist or a dream-like scenario.
- In Travel
- "Sintra é um dos lugares mais encantadores de Portugal, com seus palácios e neblinas."
- In Social Compliments
- "Obrigado pelo convite, a festa foi absolutamente encantadora."
O guia turístico descreveu a ilha como um refúgio encantador longe da civilização.
Even in professional environments, encantador can appear when discussing customer service or user experience. A company might strive to create an 'experiência encantadora' for its clients, meaning an experience that goes beyond mere satisfaction to reach a level of delight. In fashion and interior design, it describes styles that are aesthetically pleasing and full of character. Whether you are reading a novel by Machado de Assis or Eça de Queirós, watching a modern Brazilian film, or simply chatting with a friend at a 'quiosque' on Copacabana beach, encantador is a word that captures the essence of positive fascination. It is a word that celebrates the beauty in the details and the charm in the everyday.
One of the most frequent mistakes English speakers make with encantador is neglecting gender agreement. Since English adjectives like 'charming' never change form, learners often forget that in Portuguese, encantador must match the noun. Calling a woman um homem encantador (a charming man) is a clear error; it must be uma mulher encantadora. Another common pitfall is the confusion between encantador and encantado. While they share the same root, encantado is the past participle meaning 'enchanted' or 'delighted'. If you say "Estou encantador," you are saying "I am charming" (perhaps a bit arrogant!), whereas if you mean "I am delighted/pleased to meet you," you should say "Estou encantado." This is a classic 'ser' vs 'estar' related trap, although both usually take 'estar' or 'ser' depending on whether the quality is permanent or temporary. Furthermore, some learners over-rely on encantador for everything, when sometimes bonito (beautiful), agradável (pleasant), or fofo (cute) might be more appropriate. For example, describing a professional document as encantador might sound slightly odd unless it is a piece of creative writing; 'excelente' or 'bem-feito' would be better. Lastly, pay attention to the pluralization: it is encantadores, not encantadors.
- Gender Mismatch
- Saying "A vista é encantador" instead of "A vista é encantadora".
- Confusing with 'Encantado'
- Saying "Eu sou encantador" (I am charming) when you mean "Estou encantado" (I am delighted).
Muitos alunos dizem 'os lugares são encantadors', mas o correto é 'encantadores'.
Another nuance is the register. While encantador is perfectly fine in most contexts, using it too much in very informal slang-heavy conversations might make you sound a bit like a storybook character. In casual Brazilian Portuguese, you might hear 'um amor' or 'uma gracinha' used in similar ways for people or things. However, encantador remains a safe, elegant, and highly effective word to have in your vocabulary. Just remember: match the gender, check the plural, and make sure you aren't accidentally calling yourself charming when you just meant to say you're happy to be there!
While encantador is a fantastic word, expanding your vocabulary with synonyms and related terms will make your Portuguese sound more natural and precise. Depending on what you are describing, several alternatives might fit better. If you are focused on someone's social grace and physical attractiveness, charmoso is the most direct equivalent to 'charming' in a suave sense. For something that is simply very pretty or beautiful, belo or lindíssimo are strong choices. If the object of your praise is particularly cute or sweet, especially in Brazil, fofo or uma gracinha are very common. If you want to emphasize that something captures your full attention, cativante (captivating) or fascinante (fascinating) are excellent high-level alternatives. For a place that feels cozy and pleasant, aconchegante is a specific and very useful word. Understanding the subtle differences between these words will help you choose the right 'flavor' of praise for every situation.
- Encantador vs. Charmoso
- Encantador implies a magical, delightful quality that warms the heart. Charmoso often refers to a more conscious, social charm or physical stylishness.
- Encantador vs. Cativante
- Encantador is about the delight something causes. Cativante is about the ability to hold someone's interest or 'capture' them.
- Encantador vs. Adorável
- Adorável is closer to 'adorable' or 'lovely'. It is often used for children, pets, or very sweet gestures.
Embora o ator seja muito charmoso, o filme em si não é nada encantador.
In a literary context, you might also find deslumbrante (stunning/dazzling) or esplêndido (splendid). For daily use, however, sticking to the core group of encantador, charmoso, and agradável will cover 90% of your needs. By varying your adjectives, you show that you understand the nuances of the Portuguese language and can express your feelings with greater depth. Next time you see something you like, ask yourself: Is it just 'bom', or is it truly 'encantador'?
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'cantare' also gives us 'cantar' (to sing) and 'canção' (song), reflecting the ancient belief that magic was performed through singing.
Guide de prononciation
- Failing to nasalize the 'an' sound, making it sound like 'en-can-tador' with a hard 'n'.
- Pronouncing the final 'r' like the English 'r' in 'car'.
- Stressing the wrong syllable, like 'en-CAN-tador'.
- Not changing to 'encantadora' for feminine nouns.
- Treating 'en-' like the English 'en' in 'enter' instead of the Portuguese nasal 'e'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to its similarity to 'enchanting'.
Requires attention to gender and number agreement.
Requires correct nasalization of the 'an' syllable.
Generally clear, though final 'r' varies by accent.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
O livro (m) é encantador. A música (f) é encantadora.
Pluralization of '-or' nouns/adjectives
Encantador -> Encantadores.
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'Um lugar encantador'.
Nasal Vowels
The 'an' in 'encantador' is a nasal vowel /ɐ̃/.
Ser vs Estar with Adjectives
Ser encantador (personality); Estar encantador (looking good today).
Exemples par niveau
O gato é encantador.
The cat is charming.
Masculine singular agreement.
Esta flor é encantadora.
This flower is charming.
Feminine singular agreement.
Que lugar encantador!
What a charming place!
Exclamatory sentence using 'Que'.
O meu professor é encantador.
My teacher is charming.
Describing a person's personality.
A casa é encantadora.
The house is charming.
Feminine noun 'casa'.
Eles são muito encantadores.
They are very charming.
Masculine plural agreement.
O seu sorriso é encantador.
Your smile is charming.
Possessive 'seu' + masculine noun 'sorriso'.
É um livro encantador.
It is a charming book.
Indefinite article 'um'.
Visitamos uma cidade encantadora em Portugal.
We visited a charming city in Portugal.
Verb 'visitar' in the past tense.
O restaurante tem um ambiente encantador.
The restaurant has a charming atmosphere.
Describing 'ambiente' (masculine).
As crianças da vizinha são encantadoras.
The neighbor's children are charming.
Feminine plural agreement.
O filme que vimos ontem foi encantador.
The movie we saw yesterday was charming.
Relative clause 'que vimos ontem'.
Ela comprou um vestido encantador para a festa.
She bought a charming dress for the party.
Masculine noun 'vestido'.
O jardim botânico é realmente encantador na primavera.
The botanical garden is really charming in spring.
Use of the intensifier 'realmente'.
Recebemos um presente encantador dos nossos amigos.
We received a charming gift from our friends.
Direct object 'presente'.
O guia era um homem muito encantador.
The guide was a very charming man.
Describing a person's character.
Apesar de ser pequeno, o apartamento é encantador.
Despite being small, the apartment is charming.
Concessive clause with 'Apesar de'.
Ela tem um modo encantador de contar histórias.
She has a charming way of telling stories.
Describing a manner or style.
Os vilarejos do interior são sempre encantadores.
The interior villages are always charming.
Adverb 'sempre' + plural agreement.
Foi uma tarde encantadora passada no parque.
It was a charming afternoon spent in the park.
Feminine noun 'tarde'.
A música clássica pode criar um efeito encantador.
Classical music can create a charming effect.
Modal verb 'pode' + infinitive.
A decoração da loja é simples, mas encantadora.
The store's decoration is simple but charming.
Contrast using 'mas'.
Ele escreveu um poema encantador para a sua noiva.
He wrote a charming poem for his fiancée.
Describing a creative work.
Sempre achei o sotaque dela muito encantador.
I always found her accent very charming.
Verb 'achar' meaning 'to find/think'.
O autor utiliza uma linguagem encantadora para descrever a natureza.
The author uses charming language to describe nature.
Describing 'linguagem' (feminine).
A recepção que tivemos no hotel foi absolutamente encantadora.
The reception we had at the hotel was absolutely charming.
Use of 'absolutamente' for emphasis.
O projeto arquitetônico busca um equilíbrio encantador entre o antigo e o novo.
The architectural project seeks a charming balance between the old and the new.
Abstract noun 'equilíbrio'.
Muitas pessoas consideram o centro histórico de Salvador encantador.
Many people consider the historic center of Salvador charming.
Verb 'considerar' + object + adjective.
Ela possui uma voz encantadora que cativa todo o público.
She has a charming voice that captivates the entire audience.
Relative clause 'que cativa...'.
O evento foi planejado para ser um momento encantador para as famílias.
The event was planned to be a charming moment for families.
Passive voice 'foi planejado'.
Os detalhes da pintura são verdadeiramente encantadores.
The details of the painting are truly charming.
Plural agreement with 'detalhes'.
O orador foi tão encantador que todos esqueceram o tempo.
The speaker was so charming that everyone forgot the time.
Consecutive clause 'tão... que'.
A narrativa é tecida com um fio encantador de realismo mágico.
The narrative is woven with a charming thread of magical realism.
Metaphorical use of 'fio'.
A diplomacia exige um comportamento encantador, mas firme.
Diplomacy requires charming but firm behavior.
Contrast between 'encantador' and 'firme'.
Há algo de inerentemente encantador na simplicidade da vida rural.
There is something inherently charming about the simplicity of rural life.
Use of 'inerentemente' (inherently).
O filme evita clichês, optando por um tom encantador e melancólico.
The movie avoids clichés, opting for a charming and melancholic tone.
Describing 'tom' (tone).
Sua argumentação, embora complexa, foi apresentada de forma encantadora.
His argument, although complex, was presented in a charming way.
Adverbial phrase 'de forma encantadora'.
A ópera proporcionou uma experiência estética encantadora e profunda.
The opera provided a charming and profound aesthetic experience.
Describing 'experiência' (feminine).
O restauro do palácio preservou a sua aura encantadora original.
The restoration of the palace preserved its original charming aura.
Noun 'aura' (feminine).
Ele possui o dom encantador de fazer todos se sentirem à vontade.
He has the charming gift of making everyone feel at ease.
Noun 'dom' (gift/talent).
A prosa do autor é permeada por um lirismo encantador e quase etéreo.
The author's prose is permeated by a charming and almost ethereal lyricism.
Advanced vocabulary like 'permeada' and 'etéreo'.
O paradoxo daquela situação residia no seu desfecho encantadoramente trágico.
The paradox of that situation lay in its charmingly tragic outcome.
Use of the adverb 'encantadoramente'.
A sofisticação do design reside na sua capacidade de ser simultaneamente funcional e encantador.
The sophistication of the design lies in its ability to be simultaneously functional and charming.
Complex sentence structure.
O crepúsculo sobre a baía oferecia um espetáculo de luzes encantador.
The twilight over the bay offered a charming spectacle of lights.
Literary term 'crepúsculo'.
Sua retórica era tão encantadora que obliterava qualquer oposição lógica.
His rhetoric was so charming that it obliterated any logical opposition.
Strong verb 'obliterar'.
A simbiose entre a música e a dança resultou num espetáculo encantador.
The symbiosis between music and dance resulted in a charming show.
Scientific term 'simbiose' used metaphorically.
O manuscrito revelava uma caligrafia encantadora, vestígio de uma era passada.
The manuscript revealed a charming calligraphy, a vestige of a bygone era.
Noun 'vestígio' (vestige/trace).
A sutil ironia do texto torna-o ainda mais encantador para o leitor atento.
The subtle irony of the text makes it even more charming for the attentive reader.
Object pronoun 'o' attached to the verb 'torna'.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— How charming! Used as a spontaneous exclamation of delight.
Que encantador este jardim!
— A prince charming. Used in fairy tales or metaphorically for a perfect man.
Ela ainda está à espera do seu príncipe encantador.
— Absolutely charming. Used for strong emphasis.
O espetáculo foi absolutamente encantador.
— As charming as... Used for making comparisons.
O filho é tão encantador quanto o pai.
— Not at all charming. Used to express disappointment.
O comportamento dele foi nada encantador.
— A charming retreat. Common in travel descriptions.
Esta casa é um refúgio encantador.
— Simply charming. Used to highlight effortless beauty.
O seu estilo é simplesmente encantador.
— To become charming. Describes a transformation.
O bairro tornou-se encantador após a renovação.
Souvent confondu avec
Means 'enchanted' or 'pleased/delighted'. You *are* encantado because something *is* encantador.
Specifically refers to social charm or attractiveness, whereas encantador is broader.
Means literal magic. Encantador is metaphorical magic/delight.
Expressions idiomatiques
— The ideal romantic partner, often one who is too good to be true.
A vida real não é como os contos de fadas; não existe príncipe encantador.
Common/Literary— Literally a snake charmer, but metaphorically used for someone who manipulates others with smooth talk.
Cuidado com ele, é um verdadeiro encantador de serpentes.
Metaphorical— To fall under someone's spell or to be completely won over by something.
Ela caiu no encanto daquela cidadezinha.
Idiomatic— To break the spell; to ruin a magical or perfect moment.
O barulho do telefone quebrou o encanto da noite.
Idiomatic— To live in an enchanted world; to be out of touch with reality or very optimistic.
Parece que ele vive num mundo encantado.
Informal— A horse whisperer; someone with a natural gift for calming animals or people.
Ele é conhecido como o encantador de cavalos da região.
Professional/Specific— Under a charming veil; something hidden behind a pleasant appearance.
A verdade estava escondida sob um véu encantador.
Literary— Enchanting power; the natural ability to attract and please.
Ela usa o seu poder encantador para conseguir o que quer.
Neutral— A charming air/look; a general appearance of being delightful.
A sala tinha um ar encantador com as flores novas.
Neutral— To look charming (usually in specific clothes or settings).
Você fica encantador com esse terno.
NeutralFacile à confondre
Same root.
Encantador is the source of the charm; encantado is the state of feeling charmed.
Estou encantado com este lugar encantador.
Sounds similar.
Enganador means 'deceitful' or 'misleading'.
Não se deixe levar por esse sorriso enganador.
Sounds similar.
Encontrado means 'found'.
O tesouro foi encontrado.
Similar meaning.
Cativante emphasizes capturing attention; encantador emphasizes delight.
Uma palestra cativante.
Similar meaning.
Adorável is often softer, used for things that are 'cute' or 'sweet'.
Um cachorrinho adorável.
Structures de phrases
O [noun] é encantador.
O café é encantador.
Que [noun] encantador!
Que presente encantador!
Eu vi um [noun] encantador.
Eu vi um filme encantador.
As [noun] são encantadoras.
As flores são encantadoras.
Apesar de [adjective], é encantador.
Apesar de velho, o prédio é encantador.
Ele tem um jeito [adjective] e encantador.
Ele tem um jeito calmo e encantador.
Considero o [noun] muito encantador.
Considero o vilarejo muito encantador.
O que o torna encantador é...
O que o torna encantador é a sua simplicidade.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High (Top 2000 words)
-
O vista é encantador.
→
A vista é encantadora.
Vista is feminine, so the adjective must be feminine.
-
Eu sou encantador de te conhecer.
→
Estou encantado por te conhecer.
Use 'encantado' (delighted) and 'estar' for feelings.
-
Os livros são encantadors.
→
Os livros são encantadores.
Plural of words ending in 'r' adds 'es'.
-
Ela é muito encantador.
→
Ela é muito encantadora.
Subject-adjective gender agreement.
-
Um encantador de serpente.
→
Um encantador de serpentes.
The idiom uses the plural 'serpentes'.
Astuces
Agreement is Key
Always check the noun gender before using 'encantador' or 'encantadora'.
Beyond 'Bonito'
Use 'encantador' when you want to sound more expressive and enthusiastic.
Nasalize!
The 'an' in 'encantador' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Complimenting Hosts
Saying 'Sua casa é encantadora' is a perfect way to thank someone for an invitation.
Travel Reviews
Use this word in reviews of hotels or towns to sound like a seasoned traveler.
Poetic Touch
Placing 'encantador' before the noun (e.g., 'o encantador jardim') makes it sound more poetic.
Children and Pets
It's a very sweet way to describe well-behaved children or cute pets.
Encantador vs Encantado
Remember: The place is encantador, and you are encantado.
First Dates
Calling your date 'encantadora' or 'encantador' is a very high compliment.
Song Lyrics
Listen for this word in Fado and Bossa Nova to hear it used in its most beautiful contexts.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of an 'Enchanted Door' (encantador). Behind it is a world that is charming and delightful.
Association visuelle
Imagine a magical glowing door in a beautiful forest; it is an 'encantador' sight.
Word Web
Défi
Try to use 'encantador' at least three times today: once for a person, once for a place, and once for an object.
Origine du mot
Derived from the Latin 'incantare', which is composed of 'in-' (into/upon) and 'cantare' (to sing).
Sens originel : Originally referred to the act of chanting a magic spell or ritual song to influence someone.
Romance (Latin root).Contexte culturel
The word is universally positive and has no offensive connotations.
English speakers might find 'encantador' more formal than 'charming', but in Portuguese, it is used very naturally in daily speech.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Tourism
- Vila encantadora
- Hotel encantador
- Vista encantadora
- Passeio encantador
Socializing
- Pessoa encantadora
- Crianças encantadoras
- Noite encantadora
- Conversa encantadora
Arts/Culture
- Música encantadora
- Livro encantador
- Filme encantador
- Pintura encantadora
Romance
- Sorriso encantador
- Olhar encantador
- Jeito encantador
- Meu encantador
Business (Soft)
- Apresentação encantadora
- Espaço encantador
- Atendimento encantador
- Ideia encantadora
Amorces de conversation
"Você conhece algum lugar encantador para viajar no fim de semana?"
"Eu achei aquele novo café muito encantador, você já foi lá?"
"Quem é a pessoa mais encantadora que você já conheceu?"
"Você prefere filmes de ação ou algo mais encantador e leve?"
"O que torna uma cidade encantadora para você?"
Sujets d'écriture
Descreva o lugar mais encantador que você já visitou em toda a sua vida.
Escreva sobre uma pessoa encantadora que teve um impacto positivo em você.
Quais são os pequenos detalhes que tornam o seu dia a dia mais encantador?
Se você pudesse criar um jardim encantador, como ele seria?
Pense num livro encantador que você leu recentemente e explique por que gostou dele.
Questions fréquentes
10 questionsYes, it is very common to describe someone as charming or delightful.
It is neutral to formal. It's polite and elegant but used in everyday speech too.
The feminine form is 'encantadora'.
Use 'encantadores' for masculine and 'encantadoras' for feminine.
Not exactly. It implies a specific kind of beauty that is charming or delightful.
Yes, 'muito' is frequently used to intensify it.
Charmoso is often more about social skill or physical style; encantador is about being delightful.
It's rare for food unless you mean the presentation or the whole experience was charming.
It is used equally in both, though accents and some contexts vary.
Common opposites are 'desagradável' (unpleasant) or 'repulsivo' (repulsive).
Teste-toi 191 questions
Describe your favorite city using the word 'encantadora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a person you find 'encantador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'lugar encantador' you visited recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a book with an 'história encantadora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two places using 'mais encantador do que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an exclamation for a beautiful sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'príncipe encantador' (metaphorically).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'encantadoramente' in a sentence about a dancer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a thank-you note using 'noite encantadora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you find the Portuguese language 'encantadora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'vilarejo encantador' in the mountains.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'nada encantador' to express dislike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'sorriso encantador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an 'ambiente encantador' in a restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'encantadores' to describe a group of friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'voz encantadora'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'momento encantador' from your childhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'absolutamente encantador' in a review.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'jardim encantador'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'encantador' and 'encantado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'encantador' out loud, focusing on the nasal 'an'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Esta cidade é encantadora.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your house using 'encantadora'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim your delight at a gift: 'Que presente encantador!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os seus filhos são encantadores.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie you liked as 'encantador'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'lugar encantador' in your country.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a certain person is 'encantadora'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying 'encantadoramente' three times.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tivemos uma noite absolutamente encantadora.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'vilarejo encantador' you know.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O seu sorriso é encantador.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'ambiente encantador' of a café.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'encantadores' to describe a pair of shoes.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Que música encantadora!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'história encantadora' you read.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'príncipe encantador'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O jardim é realmente encantador na primavera.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'jeito encantador' of someone you know.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the difference: 'encantador' vs 'encantado'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'O vilarejo é encantador.' What is the adjective used?
Listen: 'As crianças são encantadoras.' Is it masculine or feminine?
Listen: 'Que lugar encantador!' Is the speaker happy or sad?
Listen: 'Ele é um homem muito encantador.' Who is being described?
Listen: 'A música foi encantadora.' What was charming?
Listen: 'Os jardins são encantadores.' Is it singular or plural?
Listen: 'Ela tem um sorriso encantador.' What part of her is charming?
Listen: 'Foi uma noite encantadora.' What time of day was it?
Listen: 'O livro é encantador.' What is being described?
Listen: 'Que flor encantadora!' What did the speaker see?
Listen: 'Eles são encantadores.' Is it one person or more?
Listen: 'A vista é encantadora.' What is the speaker looking at?
Listen: 'Um passeio encantador.' What did they do?
Listen: 'O hotel é encantador.' Where are they?
Listen: 'Uma voz encantadora.' What are they hearing?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'encantador' is your go-to adjective for anything that is more than just 'nice'—it is for things that truly delight and fascinate you. For example: 'O passeio foi encantador' (The walk was delightful).
- Encantador is a common Portuguese adjective meaning charming, delightful, or enchanting, used for people, places, and things.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies: encantador (m), encantadora (f), encantadores (m.pl), encantadoras (f.pl).
- The word is derived from 'encantar' (to enchant), suggesting a quality that is almost magically attractive or pleasing.
- It is widely used in travel, social compliments, and literature to express genuine admiration and positive fascination.
Agreement is Key
Always check the noun gender before using 'encantador' or 'encantadora'.
Beyond 'Bonito'
Use 'encantador' when you want to sound more expressive and enthusiastic.
Nasalize!
The 'an' in 'encantador' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Complimenting Hosts
Saying 'Sua casa é encantadora' is a perfect way to thank someone for an invitation.
Exemple
Ela tem um sorriso encantador que ilumina qualquer ambiente.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Sur le point de; au bord de. Utilisé pour une position physique ou un état imminent.
à distância
A2À distance, de loin.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2À l'ombre. 'Il fait bon à l'ombre.' / 'Le chien se repose à l'ombre do mur.'
à volta
A2« À volta » signifie autour ou dans les environs. Il est utilisé pour décrire une zone générale ou un endroit à proximité. Exemple : Le café est <strong>à volta</strong> de la place. (Le café est autour de la place.) Il indique aussi un mouvement circulaire. Exemple : Nous allons faire un tour <strong>à volta</strong> du parc. (Nous allons faire un tour autour du parc.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abattre (un arbre, un animal). 2. Déduire (une somme). 'Il faut abattre cet arbre.' 'Vous pouvez abattre ces frais de vos impôts.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2L'« abeto » est un type d'arbre à feuilles persistantes, souvent en forme de cône, avec des aiguilles plates. On l'appelle sapin en français.