estilo
estilo en 30 secondes
- Refers to a distinctive manner, method, or aesthetic appearance.
- Commonly used to describe personal fashion, art, and lifestyle.
- Often paired with 'de' to categorize (e.g., estilo de vida).
- Distinct from 'moda' (fashion trends); style is personal and enduring.
- Fashion and Aesthetics
- In the context of fashion, 'estilo' refers to the unique way an individual combines garments, accessories, and grooming to present themselves to the world. It is highly subjective and deeply personal.
Ela sempre se veste com muito estilo e elegância.
- Artistic Expression
- Whether in music, painting, or literature, 'estilo' denotes the specific characteristics that categorize a work of art into a particular movement or attribute it to a specific creator.
O estilo arquitetônico desta igreja é gótico.
- Sports and Technique
- In athletic contexts, 'estilo' describes the mechanical execution of a movement or the strategic approach a team or individual employs during competition.
O nadador venceu a prova no estilo borboleta.
Ele resolveu o problema com muito estilo.
O meu estilo musical favorito é o jazz.
- Using with the verb TER
- The verb 'ter' is the most common companion to 'estilo' when describing a person's inherent fashion sense or flair.
A tua irmã tem um estilo incrível.
- The 'Estilo de' Construction
- This prepositional phrase is essential for linking 'estilo' to the specific domain it describes, acting as a categorizer.
Eles procuram um estilo de vida mais saudável.
- Doing things 'Com Estilo'
- This phrase modifies verbs to indicate that an action was performed with exceptional grace, confidence, or aesthetic appeal.
Eles saíram da festa com muito estilo.
Estou a pensar em mudar de estilo este ano.
O texto foi escrito num estilo muito formal.
- Media and Journalism
- Magazines and websites dedicated to fashion, home decor, and celebrity culture use 'estilo' constantly to describe aesthetics and trends.
A revista publicou um artigo sobre o estilo das celebridades.
- Everyday Conversations
- In daily life, people use 'estilo' to compliment each other and to discuss their habits, routines, and life choices.
Adoro o teu estilo, onde compraste essa camisa?
- Academic and Artistic Critique
- In educational and critical settings, 'estilo' is used to categorize, analyze, and evaluate creative works across various disciplines.
O professor analisou o estilo narrativo do autor.
O novo diretor tem um estilo de gestão muito inovador.
Ela partilha o seu estilo de vida saudável no Instagram.
- Estilo vs. Moda
- Do not use 'estilo' when you mean the fashion industry or current trends. Use 'moda' for trends and 'estilo' for personal expression.
Ela não segue a moda, ela tem o seu próprio estilo.
- Preposition Errors
- Pay close attention to the prepositions that collocate with 'estilo'. 'Com estilo' is generally preferred over 'em estilo' for describing actions.
A festa terminou em grande estilo.
- Adjectival Usage
- In informal Portuguese, 'estilo' can act almost like a prefix to an adjective to describe a type or category, often without the preposition 'de'.
Comprei uns óculos estilo aviador.
Cada pessoa tem o seu próprio estilo de aprendizagem.
- Moda vs. Estilo
- Use 'moda' for what is currently popular in society, and 'estilo' for an individual's unique expression.
A saia está na moda, mas não faz o meu estilo.
- Maneira, Modo, and Jeito
- These words translate to 'way' or 'manner' and are used for general methods, whereas 'estilo' implies a distinct, often aesthetic, methodology.
Eu não gosto da maneira como ele fala, o estilo dele é muito agressivo.
- Género (Genre)
- Use 'género' to classify the category of art or literature, and 'estilo' to describe the unique characteristics of its creation.
O romance pertence ao género policial, mas tem um estilo muito poético.
O seu estilo reflete a sua personalidade única, não apenas as tendências atuais.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Noun-Adjective Agreement (e.g., estilo moderno)
Use of Preposition 'de' for categorization (estilo de vida)
Use of Preposition 'com' for manner (com estilo)
Verb 'Ter' for possession of traits (ter estilo)
Definite and Indefinite Articles (o estilo, um estilo)
Exemples par niveau
Eu gosto do teu estilo.
I like your style.
Uses the basic verb 'gostar de' (to like) with the definite article 'o'.
Ele tem um bom estilo.
He has a good style.
Uses the verb 'ter' (to have) to indicate possession of a quality.
O meu estilo é simples.
My style is simple.
Basic subject-verb-adjective structure using 'ser'.
Ela tem muito estilo.
She has a lot of style.
'Muito' acts as an adjective modifying the masculine noun 'estilo'.
Que estilo de música ouves?
What style of music do you listen to?
Uses 'estilo de' to ask about a category.
O estilo dela é bonito.
Her style is beautiful.
Possessive pronoun 'dela' indicating her style.
Eu não tenho estilo.
I don't have style.
Negative sentence construction with 'ter'.
Este é o meu estilo.
This is my style.
Demonstrative pronoun 'este' pointing to a specific style.
O meu estilo de vida é muito calmo.
My lifestyle is very calm.
Introduction of the common compound phrase 'estilo de vida'.
Ela prefere um estilo de roupa desportivo.
She prefers a sporty clothing style.
Using an adjective ('desportivo') to describe the specific 'estilo'.
Eles têm estilos muito diferentes.
They have very different styles.
Plural form 'estilos' with plural adjective 'diferentes'.
O estilo desta casa é moderno.
The style of this house is modern.
Applying 'estilo' to architecture/objects, not just people.
Eu quero mudar o meu estilo.
I want to change my style.
Using 'estilo' as the direct object of the verb 'mudar'.
Qual é o teu estilo favorito?
What is your favorite style?
Asking for a preference using 'qual é'.
O estilo dele é um pouco estranho.
His style is a bit strange.
Using 'um pouco' to soften the adjective 'estranho'.
Gosto do estilo de vida em Portugal.
I like the lifestyle in Portugal.
Connecting 'estilo de vida' to a specific location.
A moda passa, mas o estilo permanece.
Fashion fades, but style remains.
Contrasting 'moda' and 'estilo' using the conjunction 'mas'.
Eles terminaram o projeto com muito estilo.
They finished the project with a lot of style.
Using 'com estilo' to describe the manner in which an action was completed.
O autor tem um estilo de escrita muito descritivo.
The author has a very descriptive writing style.
Applying 'estilo' to literature ('estilo de escrita').
Ter um estilo de vida saudável é importante para mim.
Having a healthy lifestyle is important to me.
Using an infinitive phrase ('Ter um estilo...') as the subject of the sentence.
A banda mudou de estilo no seu novo álbum.
The band changed their style on their new album.
Using the preposition 'de' after 'mudar' when referring to a shift in category.
Comprei uns óculos estilo aviador.
I bought some aviator-style glasses.
Informal use of 'estilo' acting as a modifier without the preposition 'de'.
O estilo arquitetónico da cidade é fascinante.
The architectural style of the city is fascinating.
Using a formal adjective ('arquitetónico') to classify the style.
Ela sempre resolve os problemas com estilo e elegância.
She always solves problems with style and elegance.
Pairing 'estilo' with another abstract noun ('elegância') for emphasis.
O novo diretor implementou um estilo de liderança mais democrático.
The new director implemented a more democratic leadership style.
Using 'estilo' in a professional/corporate context ('estilo de liderança').
O filme é uma homenagem ao estilo noir dos anos 40.
The film is a homage to the noir style of the 40s.
Referencing specific artistic genres and historical periods.
A festa de casamento foi celebrada em grande estilo.
The wedding party was celebrated in grand style.
Using the fixed idiomatic expression 'em grande estilo'.
Apesar das críticas, ele manteve-se fiel ao seu estilo.
Despite the criticism, he remained true to his style.
Using 'fiel a' (true to) to express consistency in personal style.
O seu estilo de argumentação é altamente persuasivo.
His argumentation style is highly persuasive.
Applying 'estilo' to rhetoric and communication methods.
A transição para um estilo de vida sustentável exige esforço.
The transition to a sustainable lifestyle requires effort.
Discussing complex societal concepts using 'estilo de vida'.
O pintor desenvolveu um estilo inconfundível ao longo da sua carreira.
The painter developed an unmistakable style throughout his career.
Using advanced adjectives ('inconfundível') to describe the uniqueness of the style.
A casa foi decorada num estilo minimalista, com poucos móveis.
The house was decorated in a minimalist style, with few pieces of furniture.
Using the contraction 'num' (em + um) to indicate the aesthetic category.
A prosa de Saramago é caracterizada por um estilo peculiar de pontuação.
Saramago's prose is characterized by a peculiar style of punctuation.
Academic analysis of literary mechanics using 'estilo'.
A sua demissão foi tratada com um estilo diplomático impecável.
His resignation was handled with an impeccable diplomatic style.
Describing the nuanced manner of handling a sensitive situation.
O arquiteto fundiu o estilo neoclássico com elementos contemporâneos.
The architect fused the neoclassical style with contemporary elements.
Discussing the blending of complex aesthetic categories.
A adoção desse estilo de vida pressupõe uma rutura com as convenções sociais.
The adoption of that lifestyle presupposes a break with social conventions.
Using formal vocabulary ('pressupõe', 'rutura') in conjunction with 'estilo de vida'.
O debate político careceu de substância, focando-se apenas no estilo.
The political debate lacked substance, focusing only on style.
Contrasting 'estilo' (form/appearance) with 'substância' (content).
Ela domina a arte de se expressar com um estilo mordaz e irónico.
She masters the art of expressing herself with a biting and ironic style.
Using sophisticated adjectives ('mordaz') to describe rhetorical style.
O estilo de gestão autocrático está cada vez mais obsoleto nas empresas modernas.
The autocratic management style is increasingly obsolete in modern companies.
Critiquing professional methodologies using 'estilo'.
A exposição retrospetiva traça a evolução do seu estilo pictórico.
The retrospective exhibition traces the evolution of his pictorial style.
Using highly specific academic terms ('estilo pictórico').
A idiossincrasia do seu estilo literário reside na subversão da sintaxe tradicional.
The idiosyncrasy of his literary style lies in the subversion of traditional syntax.
Highly academic and analytical sentence structure.
O virtuosismo do pianista manifesta-se num estilo interpretativo de rara profundidade.
The pianist's virtuosity manifests itself in an interpretative style of rare depth.
Using elevated vocabulary ('virtuosismo', 'manifesta-se') to describe artistic execution.
A campanha publicitária apropriou-se do estilo contracultural para fins puramente comerciais.
The advertising campaign appropriated the countercultural style for purely commercial ends.
Critiquing the commodification of aesthetics.
A sua retórica, desprovida de artifícios, assenta num estilo de uma franqueza desarmante.
His rhetoric, devoid of artifices, rests on a style of disarming frankness.
Complex prepositional phrases and abstract concepts.
O ensaio disseca o estilo de vida burguês com uma ironia cáustica.
The essay dissects the bourgeois lifestyle with a caustic irony.
Using 'estilo de vida' in a sociological critique.
A transmutação do estilo gótico para o renascentista reflete uma mudança de paradigma filosófico.
The transmutation from the Gothic to the Renaissance style reflects a philosophical paradigm shift.
Discussing historical and philosophical shifts through the lens of 'estilo'.
Ele pauta a sua conduta por um estilo de elevação moral inquestionável.
He guides his conduct by a style of unquestionable moral elevation.
Using 'estilo' to describe profound ethical behavior.
A efemeridade das tendências contrasta com a perenidade de um estilo verdadeiramente autoral.
The ephemerality of trends contrasts with the perennity of a truly authorial style.
Masterful contrast of abstract concepts ('efemeridade' vs 'perenidade').
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
While 'estilo' and 'moda' are related, remember that 'moda' is what everyone is doing, and 'estilo' is what you are doing. 'Estilo' implies individuality.
- Using 'estilo' instead of 'moda' when talking about current clothing trends.
- Saying 'em estilo' instead of 'com estilo' when describing how an action was performed.
- Trying to use 'estilo' as a verb (e.g., 'eu estilo o meu cabelo' - incorrect).
- Saying 'vida estilo' instead of the correct fixed phrase 'estilo de vida'.
- Treating 'estilo' as a feminine noun ('a estilo') because it refers to fashion.
Astuces
Always Masculine
Remember that 'estilo' is always masculine. Never say 'a estilo'. It is always 'o estilo', 'este estilo', 'meu estilo'.
Estilo de Vida
Memorize the phrase 'estilo de vida' as a single vocabulary item. It is the perfect translation for 'lifestyle' and is used constantly.
Com Estilo
Use 'com estilo' to praise how someone did something. 'Ele dança com estilo' sounds much better than 'Ele dança em estilo'.
Moda vs Estilo
Keep the famous quote in mind: 'A moda passa, o estilo permanece'. Use 'moda' for trends and 'estilo' for personal expression.
Estiloso
If you want an adjective to say someone is stylish, use 'estiloso' (masculine) or 'estilosa' (feminine). It is very common, especially in Brazil.
Art and Music
Use 'estilo' to ask about preferences in art or music. 'Que estilo de música gostas?' is a great conversation starter.
Em Grande Estilo
Use 'em grande estilo' when talking about big celebrations or impressive achievements. 'A festa foi em grande estilo'.
Mudar de Estilo
When talking about a makeover or a change in aesthetic, use the verb 'mudar' with the preposition 'de': 'mudar de estilo'.
The 'S' Sound
If learning European Portuguese, practice the 'sh' sound for the 's' in 'estilo' (ish-ti-lu). In Brazilian Portuguese, it is a clear 's' (es-tchi-lo).
Descriptive Adjectives
When writing formally, place the adjective after 'estilo' to describe it, e.g., 'um estilo inovador', 'um estilo clássico'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'STYLish' person using a 'STYLus' to draw their unique 'ESTILO'.
Origine du mot
Latin
Contexte culturel
In Brazil, 'estiloso' (stylish) is a very common adjective derived from 'estilo', used frequently in everyday slang to praise someone's look or vibe.
In Portugal, 'ter pinta' is a slang phrase that is often used synonymously with 'ter estilo', meaning to look cool or stylish.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Como descreverias o teu estilo de roupa?"
"Qual é o teu estilo musical favorito?"
"Achas que tens um estilo de vida saudável?"
"Preferes um estilo de decoração moderno ou clássico?"
"Qual é o estilo de liderança do teu chefe?"
Sujets d'écriture
Descreve o teu estilo de vida ideal.
Como é que o teu estilo de roupa mudou ao longo dos anos?
Escreve sobre um artista cujo estilo admiras muito.
O que significa para ti fazer algo 'com estilo'?
Compara o teu estilo musical com o dos teus pais.
Questions fréquentes
10 questions'Moda' refers to fashion trends and what is currently popular in society. It is collective and temporary. 'Estilo' refers to personal style, the unique way an individual expresses themselves. It is personal and enduring. You can have 'estilo' without following the 'moda'.
The direct and most common translation for lifestyle is 'estilo de vida'. This is a fixed phrase used in both formal and informal contexts. For example, 'um estilo de vida saudável' means a healthy lifestyle.
In formal grammar, 'estilo' is a noun. However, in informal spoken Portuguese, it is sometimes used similarly to an adjective to mean 'in the style of', often dropping the preposition 'de'. For example, 'óculos estilo aviador' (aviator-style glasses). The proper adjective form is 'estiloso' (stylish).
'Estilo' is a masculine noun. It ends in 'o', which is a typical indicator of masculine nouns in Portuguese. Therefore, you must use masculine articles and adjectives with it, such as 'o estilo', 'um estilo', or 'estilo moderno'.
You can simply say 'Gosto do teu estilo' (I like your style) or 'Tens muito estilo' (You have a lot of style). If you want to use an adjective, you can say 'És muito estiloso/a' (You are very stylish), though 'estiloso' is more common in Brazil than in Portugal.
'Em grande estilo' is an idiomatic expression that translates to 'in grand style'. It is used to describe an event or action that was done lavishly, impressively, or with a lot of flair. For example, 'Eles casaram-se em grande estilo'.
Yes, absolutely. 'Estilo' is heavily used in artistic and academic contexts. You can talk about a writer's 'estilo literário', a painter's 'estilo pictórico', or an architect's 'estilo arquitetónico'. It describes the distinctive characteristics of their work.
The most common prepositions are 'de' and 'com'. 'De' is used to categorize (estilo de vida, estilo de música). 'Com' is used to describe manner (fazer algo com estilo). 'Em' is used in specific phrases like 'em grande estilo'.
Yes. In sports, 'estilo' refers to the technique or strategic approach. For example, a football commentator might analyze a team's 'estilo de jogo' (playing style), or a swimming coach might correct a swimmer's 'estilo' (stroke technique).
You cannot use 'estilo' as a verb. To say 'to style hair', you use the verb 'pentear' (to comb/style) or 'arranjar o cabelo' (to fix the hair). To style an outfit, you might use 'combinar' (to match) or 'criar um look'.
Teste-toi 200 questions
Write a simple sentence complimenting someone's style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing your favorite music style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'estilo de vida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you want to change your style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'com estilo' to describe an action.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'moda' and 'estilo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a specific architectural style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'em grande estilo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence analyzing an author's writing style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a leadership style in a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a healthy lifestyle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sports team's playing style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adjective 'estiloso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a minimalist style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining why someone's style is unique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the evolution of an artist's style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'estilo' as an informal modifier (e.g., estilo vintage).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a lifestyle change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a classic clothing style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence critiquing a superficial political style.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does the speaker like?
How does the speaker describe their lifestyle?
What did the band decide to change?
How was the wedding celebrated?
What is the architectural style of the museum?
What kind of leadership style does he have?
What is eternal according to the speaker?
How did she resolve the situation?
How is the author's narrative style described?
What helps prevent diseases?
What style of coat was bought?
What is the opposing team's playing style?
Where does the idiosyncrasy of his style lie?
What is different about them?
What is the favorite decoration style?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'estilo' goes beyond just clothing; it describes the unique, personal way someone lives, creates, or behaves. For example, 'estilo de vida' means lifestyle.
- Refers to a distinctive manner, method, or aesthetic appearance.
- Commonly used to describe personal fashion, art, and lifestyle.
- Often paired with 'de' to categorize (e.g., estilo de vida).
- Distinct from 'moda' (fashion trends); style is personal and enduring.
Always Masculine
Remember that 'estilo' is always masculine. Never say 'a estilo'. It is always 'o estilo', 'este estilo', 'meu estilo'.
Estilo de Vida
Memorize the phrase 'estilo de vida' as a single vocabulary item. It is the perfect translation for 'lifestyle' and is used constantly.
Com Estilo
Use 'com estilo' to praise how someone did something. 'Ele dança com estilo' sounds much better than 'Ele dança em estilo'.
Moda vs Estilo
Keep the famous quote in mind: 'A moda passa, o estilo permanece'. Use 'moda' for trends and 'estilo' for personal expression.
Exemple
Adoro o seu estilo de vestir.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur academic
a despeito de
A2En dépit de; malgré. Cette locution est utilisée pour exprimer une concession de manière formelle.
a fim
A2Locution signifiant 'afin de' ou 'dans le but de'. Officieusement, cela signifie 'avoir envie de'.
a saber
A2À savoir; c'est-à-dire.
a título de exemplo
A2Une expression formelle signifiant 'à titre d'exemple'. Elle est utilisée dans des contextes académiques ou professionnels.
abordagem
A2Une approche est une manière de traiter quelque chose. Il s'agit de la méthode ou de la stratégie utilisée. (L'approche est une façon de faire face à une situation.)
abordar
B1Aborder un sujet ou une personne.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existant en pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète.