At the A1 level, you should focus on the basic physical meaning of 'externamente'. It means 'on the outside'. Imagine you are describing a house or a toy. You might say the house is red 'externamente'. It is a useful word to know for following simple instructions on products, like a soap that says 'uso externo' (external use), which is the adjective form. As a beginner, you don't need to use this word often in speech, but you should recognize it on labels and signs. Focus on the fact that it ends in '-mente', which is a clue that it is an adverb describing 'how' or 'where'. It is the opposite of 'internamente' (inside). Keep your sentences short and simple. For example: 'A caixa é azul externamente'. This helps you start categorizing objects by their appearance.
At the A2 level, you can start using 'externamente' in more practical situations, such as visiting a pharmacy or describing your home. You should understand that it is used for things that happen on the surface. If you have a skin cream, the instructions will say to use it 'externamente'. You can also use it to describe simple contrasts: 'The car is old on the outside (externamente), but new on the inside'. This level is about building functional vocabulary. You should be able to identify 'externamente' in short texts and understand that it refers to the exterior of something. You might also hear it in simple business contexts, like 'hiring someone from the outside'. It is a step up from the basic word 'fora' and adds a touch of descriptive detail to your Portuguese.
At the B1 level, you should be comfortable using 'externamente' in professional and social contexts. You will start to see it used in more abstract ways. For example, a company might communicate 'externamente' with its customers. You should be able to use it to describe people's appearances versus their feelings: 'Externamente, ela parece feliz'. This level requires you to understand the difference between 'externamente' and more common phrases like 'por fora'. You should also be able to use it in the passive voice, such as 'O prédio foi pintado externamente'. Your ability to use this word correctly in a variety of settings—medical, professional, and descriptive—shows that you are moving into the intermediate stage of language proficiency.
At the B2 level, you should use 'externamente' with precision and nuance. You will encounter it in news reports about international affairs and economic influences. For instance, 'A economia foi afetada externamente' (The economy was affected by external factors). You should understand its role in formal writing and be able to substitute it for synonyms like 'exteriormente' or 'extrinsecamente' when appropriate. At this level, you should also be aware of the cultural implications of the word, such as how it relates to public image and reputation in Portuguese-speaking cultures. You can use it to discuss complex topics like corporate outsourcing or the external pressures on a political leader. Your vocabulary should be rich enough to use 'externamente' to add professional polish to your arguments.
At the C1 level, 'externamente' becomes a tool for academic and technical discourse. You should understand its specific applications in fields like medicine (topical applications), law (external jurisdictions), and philosophy (external reality). You should be able to distinguish between 'externamente' and 'extrinsecamente' in a philosophical debate. Your use of the word should be seamless, appearing in complex sentence structures with multiple clauses. You might use it to analyze the 'external validity' of a scientific study or the 'external influences' on a literary movement. At this level, you are expected to have a near-native grasp of when 'externamente' is the most appropriate word versus more colloquial or even more specialized terms. You should also be sensitive to the rhythmic flow of the word in formal speeches.
At the C2 level, you have mastered 'externamente' in all its dimensions. You can use it in high-level literary analysis, legal briefs, or scientific research with complete accuracy. You understand the subtle historical and etymological weight the word carries. You can play with the word in creative writing, perhaps using it to create a contrast between a character's internal monologue and their 'externamente' visible actions. You are also aware of regional variations in how the word might be used in different Lusophone countries, from Angola to Brazil. At this level, the word is not just a vocabulary item but a precise instrument for expression, allowing you to articulate the finest distinctions between surface and depth, self and other, and domestic and foreign.

externamente en 30 secondes

  • Externamente is a Portuguese adverb meaning 'externally' or 'on the outside'. It is used in physical, medical, and professional contexts to describe location.
  • It is the opposite of 'internamente' (internally) and is formed by adding the suffix '-mente' to the feminine adjective 'externa'.
  • Commonly found on medical labels (topical use) and in business reports (external communication or hiring).
  • In casual speech, it is often replaced by the phrase 'por fora', but 'externamente' remains the standard for formal and written Portuguese.

The Portuguese word externamente is an adverb that translates primarily to 'externally' or 'on the outside' in English. It is derived from the adjective externo (external) combined with the adverbial suffix -mente (equivalent to the English '-ly'). Understanding this word is crucial for moving beyond basic spatial descriptions into more professional, medical, and abstract contexts in Portuguese. At its core, it describes the location or the manner of an action that occurs on the outer surface or outside the boundaries of a specific entity, whether that entity is a physical building, a human body, or a corporate organization.

Physical Space
In a physical sense, it refers to the outer facade of objects. For instance, if you are describing a house, you might say it looks modern 'externamente' even if the inside is traditional.
Medical Usage
This is perhaps the most common practical use for learners. Medications like creams or ointments are applied 'externamente' (topically), meaning they should not be ingested.
Business and Organizations
In professional settings, it refers to actions involving parties outside the company, such as 'comunicar externamente' (to communicate with the public/clients) or 'contratar externamente' (to hire from outside the current staff).

O medicamento deve ser usado apenas externamente.

The versatility of 'externamente' allows it to function in both literal and figurative ways. Figuratively, it can describe how someone presents themselves to the world, often in contrast to their internal feelings. For example, a person might appear calm 'externamente' while feeling anxious inside. This duality makes it a powerful tool for storytelling and character description in Portuguese literature and daily conversation alike. Furthermore, in the context of computing and technology, it describes peripheral devices or external data sources, such as 'armazenar dados externamente' (storing data externally on a cloud or hard drive).

A empresa é reconhecida externamente pela sua inovação.

Historically, the word 'externamente' stems from the Latin 'externus', meaning outward or foreign. This linguistic root explains why the word often carries a connotation of being 'outside the norm' or 'from a different place' when used in social contexts. In modern European and Brazilian Portuguese, the usage remains remarkably consistent, though regional accents might shift the pronunciation of the 'e' sounds. In academic writing, 'externamente' is preferred over more colloquial phrases like 'por fora' because it sounds more precise and objective. Whether you are reading a label on a bottle of sunscreen or a corporate annual report, 'externamente' will appear as a key indicator of boundary and surface.

Using externamente correctly requires an understanding of Portuguese adverb placement. In most cases, the adverb follows the verb it modifies. For example, 'Ele agiu externamente' (He acted externally). However, for emphasis, it can also appear at the beginning or end of a sentence. Because it is a multi-syllabic adverb, placing it at the end often provides a rhythmic 'closing' to the thought, which is very common in formal Portuguese oratory.

Modifying Verbs
When modifying a verb, it describes how or where the action happens. 'A parede foi pintada externamente' (The wall was painted externally). Here, it specifies the location of the painting action.
Contrasting with Internamente
It is frequently used in 'Internal vs. External' comparisons. 'Internamente somos uma equipe, mas externamente somos competidores' (Internally we are a team, but externally we are competitors).

A pressão externamente aplicada causou a quebra do vidro.

In grammatical terms, 'externamente' is an invariable word. Unlike adjectives, it does not change based on gender (masculine/feminine) or number (singular/plural). This makes it easier for learners to use once they memorize the form. Whether you are talking about one house or ten houses, the word remains 'externamente'. It is also important to note its role in passive voice constructions, where it often clarifies the origin of an influence. For instance, 'O projeto foi financiado externamente' (The project was funded externally) indicates that the money came from outside the organization.

O edifício parece antigo externamente, mas é moderno por dentro.

In more advanced usage, you might encounter 'externamente' in philosophical or psychological texts. It can describe the 'external world' (o mundo externo) as perceived by an individual. 'Como nos vemos externamente?' (How do we see ourselves externally?) suggests a focus on physical appearance or social reputation. In these contexts, the word bridges the gap between simple location and complex social dynamics. For students, mastering this word provides a pathway to discussing more abstract concepts like perception, reputation, and systemic influences. Always remember to pronounce each syllable clearly: ex-ter-na-men-te, with the stress falling on the penultimate syllable 'men'.

You will encounter externamente in various real-life scenarios in Portuguese-speaking countries. One of the most common places is the local farmácia. Pharmacists frequently use this word when explaining how to use a prescribed gel or cream. They might say, 'Este produto é apenas para ser usado externamente' to ensure the patient doesn't accidentally ingest it. This is a high-stakes usage where understanding the word is vital for safety.

At the Office
In a corporate environment in Lisbon or São Paulo, you'll hear it during meetings regarding PR or hiring. 'Precisamos de alguém que nos represente bem externamente' (We need someone who represents us well externally).
In Construction
When talking to a contractor about home renovations, they will distinguish between work done 'dentro' (inside) and 'externamente' (on the exterior), such as painting the facade or fixing the roof.

A notícia foi divulgada externamente hoje cedo.

News broadcasts and newspapers are another rich source for this word. Journalists use it to describe international relations or foreign influences on the domestic economy. For example, a news anchor might report that the country's inflation is being driven 'externamente' by global oil prices. In this sense, 'externamente' serves as a synonym for 'internacionalmente' or 'pelo mercado externo'. It adds a layer of formal precision to the reporting that simpler words lack. In social media, however, you might see it less often, as users tend to favor shorter, more colloquial expressions like 'por fora'.

O problema não é interno, ele vem de externamente.

Finally, in the world of sports, especially football (soccer), commentators might use 'externamente' to describe a player's positioning on the wing or the external pressure from fans and media on a team. 'A equipe está sofrendo muita pressão externamente' (The team is suffering a lot of pressure from the outside). Hearing the word in these diverse contexts—from the pharmacy to the football stadium—demonstrates its broad utility. For a learner, recognizing 'externamente' in these settings confirms a transition from basic vocabulary to a more nuanced understanding of the language as it is used by native speakers in their daily professional and personal lives.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using externamente is confusing it with the prepositional phrase 'por fora'. While both can mean 'on the outside', they are not always interchangeable. 'Por fora' is much more common in casual, spoken Portuguese, whereas 'externamente' is more formal and specific. Using 'externamente' in a very casual conversation about a sandwich might sound slightly robotic or overly technical.

Misplacing the Stress
English speakers often want to stress the first syllable 'EX-ternamente'. In Portuguese, the stress in '-mente' adverbs is almost always on the 'MEN' syllable. Correct: ex-ter-na-MEN-te.
Gender Agreement Errors
While 'externamente' itself doesn't change, learners sometimes try to make it agree with a feminine noun by saying 'externamente' and then changing other adverbs incorrectly. Remember: adverbs are invariable.

Errado: A casa é externa bonita. Correto: A casa é bonita externamente.

Another mistake involves the confusion between 'externamente' and 'exteriormente'. While they are very similar, 'exteriormente' is often used specifically for appearances or surfaces of physical objects, while 'externamente' has a broader range including organizational and abstract contexts. Another pitfall is using 'externamente' when you actually mean 'abroad' (no exterior). If you want to say 'I worked abroad', you should say 'Trabalhei no exterior', not 'Trabalhei externamente', which would imply you worked outside the building or as an external contractor.

Cuidado: Não confunda externamente com 'no exterior' (abroad).

Finally, avoid over-relying on 'externamente' to describe simple locations. If you want to say something is 'outside', the word 'fora' is usually sufficient. 'O gato está fora' (The cat is outside) is much more natural than 'O gato está externamente'. Save 'externamente' for when you are describing the *manner* or *specific surface* of something. For example, 'O gato está ferido externamente' (The cat is injured externally/on its skin) is a perfect and necessary use of the word. Mastering these subtle distinctions will prevent you from sounding like a translation dictionary and help you speak more like a native.

To truly master Portuguese, you need to know the synonyms and alternatives for externamente. Depending on the context—whether you're talking about a physical location, a business deal, or a medical treatment—there might be a better word to use. Expanding your vocabulary in this area will help you sound more natural and precise.

Exteriormente
This is the closest synonym. It is often used for the physical appearance of things. 'A caixa é simples exteriormente' (The box is simple on the outside).
Por fora
The most common colloquial alternative. Used in daily life for almost everything. 'A fruta está podre por fora' (The fruit is rotten on the outside).
Superficialmente
Meaning 'superficially'. This is used when something only affects the surface or is done without depth. 'Ele conhece o assunto apenas superficialmente'.

Podemos resolver isso externamente ou com a equipe interna.

In a business context, you might use 'terceirizado' (outsourced) instead of 'contratado externamente'. If you are talking about international affairs, 'no estrangeiro' or 'no exterior' are the preferred terms for 'abroad'. For medical contexts, 'tópico' (topical) is a more technical adjective that often replaces the need for the adverb 'externamente'. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the 'register' of your conversation. If you are at a formal dinner, 'externamente' is great. If you are at a backyard barbecue, 'por fora' is much better.

A casa foi renovada exteriormente (Alternative to externamente).

Lastly, consider the word 'extrinsecamente'. This is a very formal, philosophical term meaning 'extrinsically'. You would use this in a university thesis or a high-level debate to describe a quality that is not inherent to the thing itself but comes from outside. While 'externamente' is spatial, 'extrinsecamente' is conceptual. By knowing these distinctions, you move from simply 'getting by' in Portuguese to truly expressing yourself with the same precision you have in English. Practice switching between these terms in different scenarios to see which one native speakers respond to best.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-mente' used to be a separate word in Latin. 'Externa mente' literally meant 'with an external mind'.

Guide de prononciation

UK /ɛks.tɛɾ.nɐ.ˈmẽ.tɨ/
US /es.teɾ.na.ˈmẽ.tʃi/
The stress is on the penultimate syllable: ex-ter-na-MEN-te.
Rime avec
felizmente rapidamente infelizmente claramente fortemente comumente naturalmente recentemente
Erreurs fréquentes
  • Stressing the first syllable (EX-ternamente).
  • Pronouncing the 'x' as 'z'.
  • Making the 'e' in 'mente' too long.
  • Dropping the 'n' in 'mente'.
  • Pronouncing 'externa' and 'mente' as two separate words.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to the '-mente' suffix.

Écriture 3/5

Requires correct spelling of the 'x' and 'n'.

Expression orale 4/5

The 5-syllable rhythm can be tricky for beginners.

Écoute 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

fora dentro externo interno mente

Apprends ensuite

interiormente exteriormente obviamente especialmente

Avancé

exogenamente extrinsecamente perifericamente

Grammaire à connaître

Adverb formation with -mente

Externa (adj. fem) + mente = Externamente.

Adverb placement

Usually follows the verb: 'Ele agiu externamente'.

Invariability of adverbs

As casas são bonitas externamente (not externamentes).

Double adverbs

Interna e externamente (the first '-mente' can be dropped in formal writing).

Contrastive adverbs

Using 'mas' to contrast with 'internamente'.

Exemples par niveau

1

A casa é branca externamente.

The house is white on the outside.

Simple adverbial usage after the adjective.

2

O carro é azul externamente.

The car is blue on the outside.

Adverb modifying the state of the car.

3

A caixa é grande externamente.

The box is big on the outside.

Adverb follows the adjective.

4

O livro é novo externamente.

The book is new on the outside.

Focus on surface appearance.

5

A fruta é verde externamente.

The fruit is green on the outside.

Describing the skin/surface.

6

O prédio é alto externamente.

The building is tall on the outside.

Basic spatial description.

7

A porta é de madeira externamente.

The door is made of wood on the outside.

Describing material on the surface.

8

O copo é frio externamente.

The glass is cold on the outside.

Physical sensation on the surface.

1

Use o creme apenas externamente.

Use the cream only externally.

Common medical instruction.

2

A casa precisa de pintura externamente.

The house needs painting on the outside.

Describing maintenance location.

3

O hotel parece luxuoso externamente.

The hotel looks luxurious on the outside.

Describing appearance.

4

Eles limpam os vidros externamente.

They clean the windows on the outside.

Specifying the location of the action.

5

O som é ouvido externamente.

The sound is heard on the outside.

Passive voice with adverb.

6

A luz brilha externamente.

The light shines externally.

Action directed outwards.

7

O pacote está molhado externamente.

The package is wet on the outside.

State of the surface.

8

A loja é bonita externamente.

The shop is pretty on the outside.

General description.

1

A empresa comunica-se bem externamente.

The company communicates well externally.

Business context (PR).

2

Externamente, ele parece muito calmo.

Externally, he seems very calm.

Contrasting appearance with inner state.

3

O projeto foi validado externamente.

The project was validated externally.

Passive voice, formal context.

4

Eles decidiram contratar externamente.

They decided to hire externally.

Professional hiring context.

5

A inflação é influenciada externamente.

Inflation is influenced externally.

Economic context.

6

O produto é vendido apenas externamente.

The product is sold only externally (abroad/outside).

Market distribution context.

7

A pressão é aplicada externamente ao tubo.

Pressure is applied externally to the tube.

Technical/scientific description.

8

O evento foi promovido externamente.

The event was promoted externally.

Marketing context.

1

A crise foi provocada externamente por fatores globais.

The crisis was caused externally by global factors.

Complex causal relationship.

2

O país precisa de se afirmar externamente.

The country needs to assert itself externally.

Geopolitical context.

3

A imagem da marca é forte externamente.

The brand's image is strong externally.

Brand reputation context.

4

O software pode ser acessado externamente.

The software can be accessed externally.

Technology/remote access context.

5

A decisão foi contestada externamente pela mídia.

The decision was contested externally by the media.

Social/media context.

6

O calor é dissipado externamente pela ventoinha.

The heat is dissipated externally by the fan.

Engineering/technical usage.

7

A organização é vista externamente como inovadora.

The organization is seen externally as innovative.

Perception and reputation.

8

O impacto foi sentido externamente na comunidade.

The impact was felt externally in the community.

Social impact context.

1

A política externa reflete-se externamente na diplomacia.

Foreign policy is reflected externally in diplomacy.

High-level political discourse.

2

O fármaco age externamente na membrana celular.

The drug acts externally on the cell membrane.

Scientific/biological context.

3

A empresa auditou as contas externamente.

The company audited the accounts externally.

Legal/Financial precision.

4

O fenômeno é observável externamente sem aparelhos.

The phenomenon is observable externally without devices.

Scientific observation.

5

A estrutura foi reforçada externamente com aço.

The structure was reinforced externally with steel.

Engineering/Architecture.

6

A beleza é, muitas vezes, apenas algo visto externamente.

Beauty is often just something seen externally.

Philosophical/Abstract usage.

7

O conflito foi mediado externamente por um terceiro país.

The conflict was mediated externally by a third country.

International relations.

8

A pressão externa manifesta-se externamente em protestos.

External pressure manifests externally in protests.

Sociological analysis.

1

A subjetividade humana raramente se traduz fielmente externamente.

Human subjectivity is rarely faithfully translated externally.

Philosophical nuance.

2

O sistema jurídico deve ser externamente coerente.

The legal system must be externally coherent.

Legal theory.

3

A obra literária ressoa externamente ao contexto de sua criação.

The literary work resonates externally to the context of its creation.

Literary criticism.

4

A patologia manifestava-se externamente através de pápulas.

The pathology manifested externally through papules.

Advanced medical terminology.

5

A soberania do Estado é exercida externamente perante seus pares.

State sovereignty is exercised externally before its peers.

Political science.

6

O calor irradiado externamente pelo corpo negro é constante.

The heat radiated externally by the black body is constant.

Theoretical physics.

7

A empresa foi forçada a reestruturar-se externamente.

The company was forced to restructure itself externally.

Business strategy.

8

O silêncio era apenas aparente externamente; por dentro, rugia.

The silence was only apparent externally; inside, it roared.

Literary metaphor.

Collocations courantes

aplicar externamente
comunicar externamente
contratar externamente
visível externamente
influenciado externamente
parecer externamente
atuar externamente
validado externamente
reforçado externamente
armazenado externamente

Phrases Courantes

Apenas para uso externo

— Only for external use. Found on medicine bottles.

Cuidado, este álcool é apenas para uso externo.

Visto externamente

— Seen from the outside. Used for perception.

Visto externamente, o plano parece perfeito.

Agir externamente

— To act on the outside or in public.

Ele prefere agir externamente à política.

Deixar transparecer externamente

— To let something show on the outside.

Não deixe transparecer seu medo externamente.

Pressão vinda de externamente

— Pressure coming from the outside.

A pressão vinda de externamente foi demais.

Reconhecido externamente

— Recognized by the public or outside world.

O artista é muito reconhecido externamente.

Manifestar-se externamente

— To manifest or show up on the surface.

A doença manifesta-se externamente na pele.

Auditado externamente

— Audited by an outside firm.

Nosso banco é auditado externamente todos os anos.

Posicionado externamente

— Positioned on the outside.

O sensor está posicionado externamente ao motor.

Financiado externamente

— Funded by outside sources.

O filme foi financiado externamente.

Souvent confondu avec

externamente vs no exterior

Means 'abroad' or 'in a foreign country', not just 'on the outside'.

externamente vs exteriormente

Very similar, but usually limited to physical surfaces.

externamente vs fora

A simple preposition/adverb for 'outside' (location).

Expressions idiomatiques

"Belo por fora (externamente), oco por dentro"

— Beautiful on the outside, hollow on the inside. Used for superficial people.

Aquele rapaz é belo externamente, mas oco por dentro.

Literary
"Lavar a roupa suja externamente"

— To air dirty laundry in public (rare variant of 'fora').

Eles resolveram lavar a roupa suja externamente.

Informal
"Brilhar externamente"

— To have a great public reputation.

A marca brilha externamente no mercado.

Business
"Capa externa"

— The outer layer/facade. Often used metaphorically.

Isso é apenas uma capa externa.

Neutral
"Olhar para fora"

— To look outward (related to external focus).

Precisamos olhar para fora (externamente) para crescer.

Neutral
"Mundo externo"

— The outside world.

Ele vive isolado do mundo externo.

Neutral
"Fatores externos"

— External factors.

Fatores externos mudaram o plano.

Neutral
"Portas para fora"

— From the doors outward (publicly).

Portas para fora, eles são amigos.

Informal
"Pele externa"

— Outer skin/surface.

A pele externa protege o fruto.

Technical
"Sinais externos"

— Outward signs.

Não há sinais externos de arrombamento.

Neutral

Facile à confondre

externamente vs Externo

It's the adjective form.

Externo describes a noun; externamente describes a verb or adjective.

O uso externo (adj) / Aplicar externamente (adv).

externamente vs Estranho

Sounds slightly similar to 'externo'.

Estranho means strange; externo means external.

É um cheiro estranho vindo de fora.

externamente vs Extremo

Both start with 'ext-'.

Extremo means extreme or the end of something.

O frio é extremo externamente.

externamente vs Exposto

External things are often exposed.

Exposto means exposed; externamente is a location/manner.

O cabo está exposto externamente.

externamente vs Estrangeiro

Both relate to being 'outside' a boundary.

Estrangeiro refers specifically to other countries.

O investidor estrangeiro atua externamente.

Structures de phrases

A1

O [objeto] é [cor] externamente.

O carro é preto externamente.

A2

Use o [produto] externamente.

Use o sabonete externamente.

B1

Externamente, [pessoa] parece [adjetivo].

Externamente, ela parece feliz.

B2

A empresa foi [verbo] externamente.

A empresa foi auditada externamente.

C1

O impacto foi sentido externamente na [área].

O impacto foi sentido externamente na sociedade.

C2

A obra ressoa externamente ao [contexto].

A obra ressoa externamente ao seu tempo.

B1

É necessário [verbo] externamente.

É necessário contratar externamente.

A2

O prédio é [adjetivo] externamente.

O prédio é antigo externamente.

Famille de mots

Noms

exterior
externato
externalidade

Verbes

externalizar
exteriorizar

Adjectifs

externo
exterior
extrínseco

Apparenté

fora
estrangeiro
superfície
fachada
periferia

Comment l'utiliser

frequency

Common in medical and business writing; less frequent in casual speech.

Erreurs courantes
  • O carro é externamente azul. O carro é azul externamente.

    In Portuguese, the adverb usually follows the adjective it modifies in simple descriptions.

  • Eles moram externamente. Eles moram no exterior.

    Use 'no exterior' for living abroad.

  • A casa é externamentes bonita. A casa é externamente bonita.

    Adverbs never have plural forms.

  • Ele é externamente calmo. Externamente, ele é calmo.

    While 'externamente calmo' is okay, putting it at the start is more natural for contrast.

  • O uso é externa. O uso é externo (adj) / Use externamente (adv).

    Don't confuse the adjective with the adverb.

Astuces

Formation

Always form adverbs from the feminine adjective. Externa + mente.

Contrast

Use it with 'internamente' to show a clear difference between inside and out.

Medical Labels

If you see this on a bottle, do not drink it!

Formal Writing

Choose 'externamente' over 'por fora' for business emails.

Rhythm

Remember the stress is on 'MEN'. Practice saying it slowly.

Business

Use it when talking about outsourcing or public relations.

Appearances

Useful for describing social masks or reputations.

Computing

Use it for external devices or data storage.

Construction

Use it for painting or facade work.

Learning

Learn it as part of the '-mente' family to boost your adverb count.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an 'External' 'Mentor'—someone who helps you from the outside. Externa + mente.

Association visuelle

Imagine a house with bright red paint only on the 'External' walls. That is 'externamente'.

Word Web

Outside Surface Public Foreign Topical Outsourced Appearance Boundary

Défi

Try to describe three objects in your room using 'externamente'. For example: 'Meu laptop é cinza externamente'.

Origine du mot

From the Latin 'externus' (outward, foreign) + the Portuguese suffix '-mente' (from Latin 'mens', meaning mind/manner).

Sens originel : In an outward manner or from the outside.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

No specific sensitivities; the word is neutral.

English speakers might find 'externamente' too formal for daily life compared to 'on the outside'.

Used frequently in Portuguese pharmaceutical law. Common in Brazilian corporate governance codes. Appears in the works of Fernando Pessoa to describe the physical world.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medicine

  • Uso externo
  • Aplicar externamente
  • Apenas externamente
  • Tratamento externo

Business

  • Contratação externa
  • Auditoria externa
  • Comunicação externa
  • Consultor externo

Architecture

  • Pintura externa
  • Fachada externa
  • Revestimento externo
  • Luz externa

Psychology

  • Aparência externa
  • Comportamento externo
  • Pressão externa
  • Mundo externo

Technology

  • Disco externo
  • Acesso externo
  • Fonte externa
  • Ligado externamente

Amorces de conversation

"Como você acha que essa empresa é vista externamente?"

"Você prefere casas que são bonitas internamente ou externamente?"

"Este remédio deve ser usado apenas externamente?"

"O que influencia mais a economia: fatores internos ou vindo de externamente?"

"Como podemos melhorar nossa imagem externamente?"

Sujets d'écriture

Descreva como você se sente internamente hoje e como você parece externamente.

Escreva sobre um prédio que você acha bonito externamente em sua cidade.

Pense em uma situação onde você teve que agir de forma calma externamente, mesmo estando nervoso.

Quais são os benefícios de contratar funcionários externamente para uma empresa?

Descreva a diferença entre a aparência de uma fruta externamente e o seu sabor.

Questions fréquentes

10 questions

Usually no. To say 'I live abroad', use 'Moro no exterior'. 'Externamente' is more about the surface or outside a specific entity.

No, adverbs in Portuguese have no gender. It is always 'externamente'.

'Externamente' is formal and used in writing. 'Por fora' is informal and used in speaking.

In Portugal, it's like 'ks'. In Brazil, it's usually like 's'.

Yes, to describe how someone looks on the outside. 'Externamente, ele está bem'.

Yes, for external hard drives or remote access.

Internamente.

Yes, especially in professional, medical, and formal settings.

No, there is no written accent on 'externamente'.

On the 'MEN' syllable.

Teste-toi 180 questions

writing

Traduza: 'The house is white on the outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Apply the cream externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The company communicates externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'He seems happy on the outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The building was painted externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com 'externamente' e 'casa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com 'externamente' e 'empresa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com 'externamente' e 'remédio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The data is stored externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The pressure comes from outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The apple is red on the outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The hotel is old on the outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva o antônimo de 'externamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The car was washed externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The walls were reinforced externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The software is updated externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'She looks calm outwardly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The bank is audited externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The sound is audible externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The product is only sold externally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A casa é azul externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Aplique o creme externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique o que é 'contratar externamente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A empresa é forte externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie 'externamente' devagar.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Parece calmo externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'externamente' em uma frase sobre um carro.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O som é ouvido externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Os dados estão armazenados externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A inflação vem de externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O prédio é alto externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A marca é reconhecida externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O hotel parece antigo externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A luz brilha externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A notícia foi dada externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A parede foi limpa externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O projeto foi validado externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O som sai externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A ferida é apenas externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eles agem externamente.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A casa é branca externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'Aplique apenas externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A empresa comunica externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'Parece calmo externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'O prédio foi pintado externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'Dados armazenados externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'Contratar externamente é caro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A notícia saiu externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'O som é audível externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A marca brilha externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'O hotel é novo externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A inflação vem de externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A luz liga externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'O muro é forte externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcreva: 'A auditoria foi feita externamente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !