Verbes composés en hindi : Compléter des actions pour autrui (dena)
denā à la racine d'un verbe pour montrer qu'une action est finie ou faite pour quelqu'un d'autre avec des mots-clés comme do ou diyā.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the verb 'dena' (to give) after the root of another verb to show that an action is performed for someone else.
- Take the root of the main verb: 'karna' (to do) becomes 'kar'.
- Add 'dena' conjugated to match the subject: 'maine kaam kar diya' (I did the work [for you/them]).
- The main verb root never changes; only 'dena' conjugates for tense, gender, and number.
Overview
denā (देना) est le roi de cette catégorie. Attention, ne confonds pas son sens littéral « donner » avec son rôle grammatical ici.denā agit comme un marqueur de directionnalité et d'achèvement. Il indique que l'action est dirigée vers l'extérieur du sujet, souvent pour le bénéfice de quelqu'un d'autre (le bénéficiaire) ou pour marquer une fin définitive et décisive.denā transforme le verbe racine en une unité sémantique complète. Par exemple, si tu dis likhnā (écrire), c'est une action neutre. Si tu dis likh denā (लिख देना), tu impliques que l'action est terminée avec une certaine finalité, ou que tu écris quelque chose pour quelqu'un d'autre.denā, c'est passer d'un niveau « je comprends » à un niveau « je communique avec subtilité ».denā un « vecteur ». Il modifie la valeur aspectuelle du verbe principal. Si tu compares cela au français, pense à la différence entre « faire » et « faire faire » ou « finir de faire ».root form), c'est-à-dire l'infinitif sans le suffixe -nā. C'est l'auxiliaire denā qui porte toute la charge grammaticale : temps, mode, genre et nombre.denā rend le verbe composé transitif, même si le verbe racine était intransitif à l'origine.ne (ने) au passé composé (perfectif). C'est un piège classique ! Par exemple, bolnā (parler) est intransitif.bol denā (dire/lâcher une parole) devient transitif. Tu diras donc usne bol diyā (उसने बोल दिया) et non wah bol diyā. L'auxiliaire denā s'accorde alors avec l'objet.denā devient dī (दी), même si le sujet est masculin. C'est une gymnastique mentale différente du français où le participe passé s'accorde avec le COD seulement s'il est placé avant le verbe. Ici, l'accord est systématique avec l'objet dans les temps perfectifs.denā conjugué.likhnā - écrire) |likhnā |likh |denā | likh denā |usne likh diyā (il a écrit) |detā hai | kar detā hai | Il fait (pour quelqu'un) |diyā | kar diyā | Il a fini de faire |degā | kar degā | Il fera (pour moi) |do | kar do | Fais-le (pour moi) |denā dans trois contextes principaux :- 1Le bénéficiaire (Benefactive) : Quand l'action rend service à quelqu'un. Si tu aides un collègue au bureau, tu ne dis pas juste
maine kaam kiya, tu dismaine kaam kar diyā(j'ai fait le travail [pour toi/pour le projet]). C'est la marque de la politesse et de l'efficacité. - 2La finalité : Quand une action est « bouclée ». C'est l'équivalent de notre « finir de » ou « expédier ». Si tu jettes un papier,
phenk denā(फेंक देना) insiste sur le fait que le papier est bien parti à la poubelle, pas juste déplacé. - 3La directionnalité : L'action part du sujet vers l'extérieur. C'est très utile pour des verbes comme
bhej denā(envoyer), où l'idée de « départ » est renforcée pardenā.
- 1L'oubli de
ne: Les francophones oublient souvent que le composé devient transitif. Ils disent *« mainne likh diyā »* (correct) mais hésitent sur des verbes comme *« mainne so denā »* (faux). Pourquoi ? Parce qu'en français, on ne pense pas à la transitivité comme une propriété qui « change » avec un suffixe. - 2L'accord avec le sujet au passé : En français, on accorde avec le sujet (je suis allé(e)). En hindi, avec
denāau passé, on accorde avec l'objet. Si tu dis « J'ai mangé la pomme », c'est *« maine seb khā liyā »* (seb est masc.), mais si tu dis « J'ai mangé la banane », c'est *« maine kelā khā lī »* (kelā est fém.). L'accord avec l'objet est contre-intuitif pour un francophone. - 3Confusion avec
lenā: Le français ne distingue pas systématiquement « faire pour soi » vs « faire pour les autres » dans la structure verbale. Les élèves utilisentdenāmême quand ils font quelque chose pour eux-mêmes, alors qu'il faudrait utiliserlenā(ex: *khā lenā* - manger pour soi).
denā vs lenā.denā (donner) | lenā (prendre) |- 1Est-ce que je peux utiliser
denāavec tous les verbes ? Non, il ne s'utilise qu'avec des verbes où l'action peut être « donnée » ou « finalisée ». On ne l'utilise pas avec des verbes d'état commehonā(être). - 2Est-ce obligatoire au B2 ? Oui, pour paraître naturel. Sans les verbes composés, ton hindi sonnera comme une traduction littérale du français, ce qui est l'opposé de la fluidité recherchée.
- 3Comment savoir si l'objet est le bon ? Dans les phrases simples, l'objet est le complément direct. Si tu as un doute, regarde ce qui subit l'action. C'est avec ce mot que
denās'accordera en genre et nombre.
Conjugation of 'dena' (Root + Dena)
| Subject | Root | Dena (Past) | Example |
|---|---|---|---|
|
Main
|
Kar
|
Diya
|
Maine kar diya
|
|
Tum
|
Kar
|
Diya
|
Tumne kar diya
|
|
Woh
|
Kar
|
Diya
|
Usne kar diya
|
|
Hum
|
Kar
|
Diya
|
Humne kar diya
|
|
Aap
|
Kar
|
Diya
|
Aapne kar diya
|
Meanings
This construction indicates that the action is performed for the benefit of someone other than the subject, or as a service.
Benefactive
Performing an action for someone else's benefit.
“मैंने उसके लिए खाना बना दिया।”
“क्या तुम मेरे लिए यह पत्र लिख दोगे?”
Reference Table
| Temps / Mode | Formation | Exemple (Verbe: Kar) | Nuance |
|---|---|---|---|
|
Présent habituel
|
Racine + detā/detī hū̃
|
Main kar detā hū̃
|
Je le fais (habituellement) pour les autres.
|
|
Passé (Perfectif)
|
Racine + diyā/dī/diye
|
Maine kar diyā
|
Je l'ai fini (complètement / pour quelqu'un).
|
|
Futur
|
Racine + dū̃gā/dū̃gī
|
Main kar dū̃gā
|
Je le ferai (pour toi / plus tard).
|
|
Impératif (Formel)
|
Racine + dījiye
|
Kar dījiye
|
Faites-le, s'il vous plaît (requête).
|
|
Impératif (Informel)
|
Racine + do
|
Kar do
|
Fais-le (demande amicale).
|
|
Subjonctif
|
Racine + dū̃
|
Kyā main kar dū̃?
|
Est-ce que je devrais le faire (pour toi) ?
|
Spectre de formalité
Kripya ise kar dijiye. (Requesting a task)
Ise kar do. (Requesting a task)
Ise kar de. (Requesting a task)
Ise nipta de. (Requesting a task)
Nuances de l'auxiliaire 'Dena'
Direction
- Vers l'extérieur Loin du sujet
Bénéficiaire
- Pour les autres Aider quelqu'un
Aspect
- Complétion L'action est finie
Dena vs. Lena
Puis-je utiliser 'Dena' ici ?
Le verbe est-il transitif (a-t-il un objet) ?
L'action est-elle pour quelqu'un d'autre ou vers l'extérieur ?
Associations courantes avec Dena
Communication
- • बता देना (Informer)
- • समझा देना (Expliquer)
- • सुना देना (Raconter)
Actions Physiques
- • फेंक देना (Jeter)
- • भेज देना (Envoyer)
- • रख देना (Poser)
Tâches Quotidiennes
- • कर देना (Finir/Faire)
- • साफ़ कर देना (Nettoyer)
- • बना देना (Préparer/Fixer)
Exemples par niveau
मैंने काम कर दिया।
I did the work (for you).
क्या तुम मुझे बता दोगे?
Will you tell me?
उसने मेरे लिए दरवाज़ा खोल दिया।
He opened the door for me.
कृपया मुझे यह किताब दे दीजिए।
Please give me this book.
उसने अपना सारा काम समय पर निपटा दिया।
He finished all his work on time.
उसने मुझे मुसीबत से निकाल दिया।
He got me out of trouble.
Facile à confondre
Learners don't know when to add 'dena'.
Erreurs courantes
Main kar diya
Maine kar diya
Maine kiya diya
Maine kar diya
Woh kar diya
Usne kar diya
Maine kar dene
Maine kar diya
Structures de phrases
Maine ___ kar diya.
Real World Usage
Maine khana deliver kar diya.
L'astuce de politesse
Pānī lā do.
Le piège de la particule 'Ne'
Ambiance Bollywood
Smart Tips
Use dena.
Prononciation
Dena
The 'd' is soft dental, 'e' is long.
Rising
Kya tumne kar diya? ↑
Questioning completion
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Dena means to give, so when you add it, you are giving the action to someone else.
Association visuelle
Imagine handing a gift-wrapped box (the action) to a friend.
Rhyme
When you do a favor for a friend, add dena to the end.
Story
I wanted to help my friend. I took the verb 'help', added 'dena', and now the action is a gift for him.
Word Web
Défi
Write 3 sentences today using 'dena' for things you did for others.
Notes culturelles
Using 'dena' is seen as polite and helpful.
Derived from the Sanskrit 'da' (to give).
Amorces de conversation
Kya aapne mera kaam kar diya?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
मैंने सामान रख ___। (J'ai rangé/posé les affaires).
Choisis la phrase la plus naturelle pour 'Raconte-moi l'histoire s'il te plaît' :
Find and fix the mistake:
उसने मुझे अपनी किताब दे दिया।
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercisesMaine kaam ___ diya.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesकर / मैसेज / दिया / मैंने / है
Ouvre la porte (pour moi).
Associe les verbes suivants :
मैं तुम्हें पैसे लौटा ___। (Je te rendrai l'argent).
उसने सारी गलतियाँ बता ___। (Il a avoué toutes les erreurs).
वह सो दिया। (Il a dormi - en essayant d'utiliser 'denā')
कृपया मुझे अपनी पेन ___।
Choisis le bon verbe :
काम / दिया / मैंने / कर / है
Explique-moi les règles.
Score: /10
FAQ (1)
Only for benefactive actions.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dar + participio
Hindi uses it as a vector verb.
faire pour
Hindi uses verb-verb compounding.
geben
Hindi is a serial verb language.
~te kureru
Structure is very similar.
li-ajl
Hindi is more compact.
gei
Hindi is more integrated.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Faire faire les choses : Second Causatif (-vana)
### Overview Bienvenue dans cette exploration approfondie de la grammaire hindi. Aujourd'hui, on s'attaque à un concept...
Pourrait devoir et Pourrait réussir : Combiner les modaux (सकना, पड़ना, पाना)
### Overview Salut à toi, futur expert en hindi ! Si tu es arrivé au niveau C1, tu as probablement déjà compris que le...
Connecter les verbes : Vouloir, Essayer, Commencer (Control & Raising)
Overview Avez-vous déjà remarqué qu'en hindi, on peut vouloir une pizza si fort que le verbe 'vouloir' s'accorde en fait...
Enchaîner les verbes en hindi : Utiliser plusieurs auxiliaires ensemble
### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu as l'habitude d'une structure grammaticale où les a...
La Matrice Hinglish : Verbes anglais en hindi (करना / होना)
Overview Avez-vous déjà regardé un film de Bollywood sans sous-titres ? Vous avez probablement réalisé que vous compreni...