fronha
fronha en 30 secondes
- Fronha is the Portuguese word for pillowcase, specifically for the pillow you sleep on (travesseiro).
- It is a feminine noun (a fronha) and is a basic part of any bed linen set (jogo de cama).
- Common materials include cotton (algodão), linen (linho), and satin (cetim).
- You use verbs like 'trocar' (change), 'lavar' (wash), and 'vestir' (put on) with this word.
- Material Context
- Fronhas are typically made of cotton, linen, or silk to ensure comfort against the face.
Esta fronha de seda é muito macia.
- Shopping Tip
- When buying, check if the size is 50x70cm, the standard for a common fronha.
Preciso de comprar duas fronhas brancas.
A fronha está suja, vou lavá-la.
- Verb Collocation
- Use 'vestir o travesseiro com a fronha' for the act of putting it on.
Vou colocar uma fronha lavada no teu quarto.
As fronhas de linho são ideais para o verão.
- Prepositional Use
- We say 'fronha PARA travesseiro' or 'fronha DO travesseiro'.
Onde guardaste as fronhas de reserva?
- Hotel Context
- Housekeeping is often called 'serviço de quarto' or 'governança'. They handle the fronhas.
A camareira mudou a fronha todas as manhãs.
Não encontro a fronha que combina com este lençol.
- Gender Error
- Incorrect: 'O fronha está sujo.' Correct: 'A fronha está suja.'
Comprei uma fronha nova, não um travesseiro novo.
- Fronha vs. Capa de Almofada
- Fronha: For the sleeping pillow (travesseiro). Capa de almofada: For decorative cushions (almofadas).
Esta fronha faz parte do conjunto de lençóis.
Vou trocar a fronha, mas a almofada decorativa fica.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The verb 'enfronhar-se' means to put oneself into a pillowcase, but idiomatically it means to study a subject so deeply that you are 'covered' by it.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'nh' as a simple 'n'.
- Pronouncing 'nh' as 'ng' (like in 'sing').
- Making the 'r' too guttural (like French 'r') instead of a tap.
- Opening the 'o' too much (sounding like 'fraunha').
- Stress on the second syllable.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context of bedroom vocabulary.
The 'nh' spelling can be tricky for beginners.
The 'nh' nasal sound and the tapped 'r' require practice.
Clear sound, but fast speech might blend it with 'folha'.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns ending in 'a' are typically feminine.
A fronha, a cama, a almofada.
The 'nh' digraph represents the palatal nasal phoneme /ɲ/.
Fronha, amanhã, banho.
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
Fronhas limpas (feminine plural).
Object pronouns like 'la' are used after infinitives (dropping the 'r').
Vou lavá-la (lavar + a).
Contractions with prepositions are mandatory.
A cor da fronha (de + a).
Exemples par niveau
A fronha é branca.
The pillowcase is white.
Feminine singular noun.
Onde está a fronha?
Where is the pillowcase?
Interrogative sentence.
Eu tenho uma fronha azul.
I have a blue pillowcase.
Indefinite article 'uma' used.
A fronha está na cama.
The pillowcase is on the bed.
Preposition 'na' (em + a).
Gosto desta fronha.
I like this pillowcase.
Demonstrative 'desta' (de + esta).
A fronha é pequena.
The pillowcase is small.
Adjective agreement.
Uma fronha, por favor.
One pillowcase, please.
Request format.
A fronha é macia.
The pillowcase is soft.
Descriptive adjective.
Preciso de comprar duas fronhas novas.
I need to buy two new pillowcases.
Plural agreement.
Podes trocar a fronha, por favor?
Can you change the pillowcase, please?
Infinitive verb 'trocar'.
A fronha está suja, vou lavá-la.
The pillowcase is dirty, I'm going to wash it.
Object pronoun '-la'.
As fronhas estão no armário.
The pillowcases are in the closet.
Plural 'estão'.
Esta fronha é de algodão.
This pillowcase is made of cotton.
Preposition 'de' indicating material.
Não encontro a fronha do meu travesseiro.
I can't find my pillow's case.
Contraction 'do' (de + o).
Queres uma fronha de cetim ou de seda?
Do you want a satin or silk pillowcase?
Choice construction.
Vou colocar a fronha no travesseiro.
I'm going to put the pillowcase on the pillow.
Future with 'vou' + infinitive.
Sempre uso fronhas de cetim para proteger o cabelo.
I always use satin pillowcases to protect my hair.
Present tense for habits.
A fronha que comprei ontem encolheu na máquina.
The pillowcase I bought yesterday shrank in the machine.
Relative clause 'que comprei'.
Se a fronha estiver manchada, usa lixívia.
If the pillowcase is stained, use bleach.
Future subjunctive 'estiver'.
Estas fronhas têm um padrão floral muito bonito.
These pillowcases have a very beautiful floral pattern.
Plural verb 'têm'.
Prefiro fronhas brancas porque dão um ar limpo ao quarto.
I prefer white pillowcases because they give a clean look to the room.
Conjunction 'porque'.
Ela bordou as iniciais dela na fronha.
She embroidered her initials on the pillowcase.
Past tense 'bordou'.
Onde posso encontrar fronhas baratas e de boa qualidade?
Where can I find cheap and good quality pillowcases?
Adjective coordination.
A fronha de linho é muito fresca para as noites de verão.
The linen pillowcase is very cool for summer nights.
Adjective 'fresca' agreeing with 'fronha'.
O conjunto de cama inclui o lençol e duas fronhas a condizer.
The bed set includes the sheet and two matching pillowcases.
Expression 'a condizer'.
É essencial lavar as fronhas regularmente para evitar alergias.
It's essential to wash pillowcases regularly to avoid allergies.
Impersonal expression 'É essencial'.
A fronha de seda é um luxo que vale a pena o investimento.
The silk pillowcase is a luxury worth the investment.
Relative pronoun 'que'.
Ao passar a ferro, tem cuidado com a renda da fronha.
When ironing, be careful with the lace on the pillowcase.
Gerund substitute 'Ao passar'.
As fronhas de 600 fios são extremamente macias ao toque.
The 600-thread-count pillowcases are extremely soft to the touch.
Adverb 'extremamente'.
Ela guardava as cartas de amor dentro da fronha.
She used to keep love letters inside the pillowcase.
Imperfect tense for habits.
Não te esqueças de sacudir a fronha antes de a colocares na cama.
Don't forget to shake the pillowcase before putting it on the bed.
Negative imperative.
A fronha rasgou-se durante a lavagem.
The pillowcase tore during the wash.
Pronominal verb 'rasgar-se'.
A textura rugosa da fronha de cânhamo surpreendeu os convidados.
The rough texture of the hemp pillowcase surprised the guests.
Specific noun 'cânhamo'.
Meticulosamente, ela dobrou cada fronha antes de as arrumar no baú.
Meticulously, she folded each pillowcase before putting them away in the chest.
Adverb 'Meticulosamente'.
O aroma a alfazema emanava da fronha recém-lavada.
The lavender scent emanated from the freshly washed pillowcase.
Verb 'emanar'.
A fronha de cetim minimiza a fricção, beneficiando a saúde capilar.
The satin pillowcase minimizes friction, benefiting hair health.
Present participle 'beneficiando'.
Apesar de cara, a fronha de seda egípcia é de uma durabilidade ímpar.
Despite being expensive, the Egyptian silk pillowcase has unparalleled durability.
Concessive 'Apesar de'.
Havia uma nódoa de café persistente na fronha de linho.
There was a persistent coffee stain on the linen pillowcase.
Existential 'Havia'.
As fronhas com folhos dão um toque romântico ao quarto.
Pillowcases with ruffles give a romantic touch to the bedroom.
Noun 'folhos'.
A escolha da fronha certa pode influenciar a qualidade do sono profundo.
Choosing the right pillowcase can influence the quality of deep sleep.
Modal verb 'pode'.
A fronha, outrora imaculada, exibia agora as marcas do tempo e do uso.
The pillowcase, once immaculate, now showed the marks of time and use.
Adverb 'outrora'.
No inventário do palácio, constavam fronhas de seda com fios de ouro.
In the palace inventory, there were silk pillowcases with gold threads.
Verb 'constar'.
A suavidade da fronha era o único consolo naquela noite gélida.
The softness of the pillowcase was the only consolation on that frigid night.
Metaphorical usage.
Substituiu as fronhas de flanela pelas de percal assim que a primavera despontou.
He replaced the flannel pillowcases with percale ones as soon as spring emerged.
Verb 'substituir X por Y'.
A fronha desbotada evocava memórias de verões passados na aldeia.
The faded pillowcase evoked memories of past summers in the village.
Verb 'evocar'.
O pormenor do bordado na fronha revelava um artesanato de excelência.
The detail of the embroidery on the pillowcase revealed excellent craftsmanship.
Abstract noun 'excelência'.
Encontrou um amuleto escondido na bainha da fronha.
He found an amulet hidden in the hem of the pillowcase.
Noun 'bainha'.
A brancura da fronha contrastava com a penumbra do aposento.
The whiteness of the pillowcase contrasted with the gloom of the room.
Literary contrast.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To change the pillowcases, usually as part of a cleaning routine.
Vou mudar as fronhas antes de dormir.
— Refers to the thread count, indicating the quality of the fabric.
Esta fronha de 200 fios é muito resistente.
— A pillowcase designed for a single bed's pillow.
Preciso de uma fronha de solteiro.
— Pillowcases that come in a set for a double bed.
O jogo de cama de casal vem com duas fronhas.
— A pillowcase used for aesthetic purposes rather than sleeping.
Esta fronha decorativa não é para dormir.
— A pillowcase made of linen fabric, known for being cool.
A fronha de linho é ótima para o verão.
— A set containing two or more pillowcases.
Este conjunto de fronhas está em promoção.
— A pillowcase with a printed design or pattern.
Gosto daquela fronha estampada com flores.
Souvent confondu avec
Almofada is the pillow/cushion itself, fronha is the cover.
Folha means leaf or sheet of paper; sounds slightly similar in fast speech.
Fronte means forehead; unrelated but shares the first few letters.
Expressions idiomatiques
— Used to describe someone who looks sleepy, tired, or has a 'crinkled' face like a used pillowcase.
Acordaste agora? Estás com uma cara de fronha!
Informal— A rare way to say someone is sleeping very deeply or lazily.
Ele ainda está a dormir na fronha.
Slang/Regional— Sometimes used to mean eating a lot (stuffing oneself), though 'encher a mula' is more common.
Fomos ao buffet e enchemos a fronha.
Informal— A playful or metaphorical way to suggest someone needs to clear their mind or change their thinking.
Precisas de trocar as fronhas a essa cabeça!
Informal— Can be a derogatory term for an old, wrinkled person (very rude).
Aquela fronha velha não para de reclamar.
Slang/Offensive— Refers to someone who doesn't want to get out of bed.
Ele está agarrado à fronha desde manhã.
Informal— Metaphor for something that looks good on the outside but is poor quality inside.
Aquele carro é fronha de seda, enchimento de palha.
Idiomatic— Simile for something very clean and fresh.
O quarto ficou limpo como uma fronha nova.
Neutral— To go to sleep immediately due to exhaustion.
Cheguei a casa e caí logo na fronha.
Informal— Sometimes used to refer to prison uniforms in very specific old slang (rare).
Ele acabou com a fronha de risca.
Archaic SlangFacile à confondre
Both relate to pillows.
Travesseiro is the actual pillow for sleeping; fronha is its cover.
Coloquei a fronha no travesseiro.
Both mean cover.
Capa is generic (book cover, phone case); fronha is specifically for pillows.
A capa do livro e a fronha da cama.
Both are bed linens.
Lençol is the large sheet for the mattress; fronha is for the pillow.
Mudei o lençol e as fronhas.
Often translated as pillow.
In Portugal, almofada is often a decorative cushion; travesseiro is for sleeping.
A fronha da almofada decorativa.
Similar spelling.
Fronteira means border between countries.
Atravessei a fronteira com a minha fronha na mala.
Structures de phrases
A fronha é [cor].
A fronha é verde.
Eu preciso de [verbo] a fronha.
Eu preciso de lavar a fronha.
Esta fronha é feita de [material].
Esta fronha é feita de linho.
Se eu tivesse [verbo], trocaria a fronha.
Se eu tivesse tempo, trocaria a fronha.
Apesar de [adjetivo], a fronha é [adjetivo].
Apesar de velha, a fronha é confortável.
O pormenor da fronha denota [substantivo].
O pormenor da fronha denota cuidado extremo.
Onde está a fronha [adjetivo]?
Onde está a fronha limpa?
Gosto de fronhas com [substantivo].
Gosto de fronhas com flores.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in daily domestic life.
-
O fronha
→
A fronha
Fronha is a feminine noun and requires the feminine article.
-
Fronha de travesseiro
→
Fronha
While not 'wrong', it's redundant because a fronha is specifically for a travesseiro.
-
Capa de travesseiro
→
Fronha
Native speakers almost always use 'fronha' instead of the generic 'capa'.
-
Pronouncing 'nh' as 'n'
→
Pronouncing 'nh' as /ɲ/
The 'nh' is a distinct sound; 'frona' is not a word.
-
Almofada for pillowcase
→
Fronha
Confusing the object (almofada/travesseiro) with the cover (fronha).
Astuces
Learn the set
Learn 'fronha' along with 'lençol' (sheet) and 'travesseiro' (pillow) to master bed vocabulary.
The NH sound
Don't let the 'nh' scare you; it's just a 'ny' sound. Practice with 'fronha', 'banho', and 'sonho'.
Check the thread count
When buying, look for 'número de fios'. A higher number means a softer fronha.
Enxoval tradition
Understand that 'fronhas' are a key part of a Portuguese trousseau (enxoval).
Trocar vs. Mudar
Both 'trocar as fronhas' and 'mudar as fronhas' are perfectly natural for 'changing the pillowcases'.
Gender Agreement
Always pair 'fronha' with feminine adjectives: 'fronha macia', not 'fronha macio'.
Hair care
Search for 'fronha de cetim benefícios' to see how the word is used in beauty contexts.
Organization
Store your 'fronhas' inside the matching 'lençol' to keep sets together.
Washing
Check the 'etiqueta' (label) on the fronha before washing at high temperatures.
Matching
A 'fronha a condizer' means a matching pillowcase.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'FROzen' pillow in a 'ha' (house). You need a 'fronha' to keep it warm!
Association visuelle
Imagine a giant 'nh' (like a mountain) covered by a soft fabric sheet.
Word Web
Défi
Try to describe the color and material of your current 'fronha' using three Portuguese adjectives.
Origine du mot
Derived from the Spanish 'funda', which comes from the Latin 'funda' meaning 'sling' or 'bag'. The Portuguese evolution added the 'r' and changed the suffix to 'onha'.
Sens originel : A bag or container to hold something.
Romance (Indo-European)Contexte culturel
No specific sensitivities; it's a neutral household term.
In the US/UK, we often just say 'pillowcase', but Portuguese distinguishes 'fronha' from decorative 'capas'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At Home
- Onde estão as fronhas?
- Podes trocar a fronha?
- Esta fronha está suja.
- Vou passar as fronhas.
In a Store
- Quanto custa esta fronha?
- Têm fronhas de seda?
- Quero um par de fronhas.
- Esta fronha é de que material?
In a Hotel
- Preciso de mais uma fronha.
- A fronha não está limpa.
- Pode mudar as fronhas?
- Onde deixo as fronhas sujas?
Laundry
- Lava as fronhas a 40 graus.
- Não uses lixívia na fronha.
- A fronha ainda está húmida.
- Seca as fronhas ao sol.
Interior Design
- A fronha combina com o lençol.
- Quero uma fronha com padrão.
- Esta cor de fronha é linda.
- Fronhas de veludo para decorar.
Amorces de conversation
"Com que frequência costumas trocar a fronha do teu travesseiro?"
"Preferes fronhas de algodão ou já experimentaste as de cetim?"
"Sabias que as fronhas de seda são ótimas para a pele e o cabelo?"
"Onde é que costumas comprar a tua roupa de cama e as tuas fronhas?"
"Gostas de fronhas brancas e simples ou preferes fronhas com padrões coloridos?"
Sujets d'écriture
Descreve a tua fronha favorita e explica por que motivo gostas tanto dela.
Escreve sobre a importância de ter uma fronha limpa para uma boa noite de sono.
Relata uma situação em que tiveste de comprar fronhas novas para a tua casa.
Faz uma lista de cores e materiais que escolherias para as tuas fronhas ideais.
Explica o processo de mudar a roupa de cama, mencionando especificamente a fronha.
Questions fréquentes
10 questionsYou say 'fronha'. It is a feminine noun, so you use 'a fronha' or 'uma fronha'.
'Fronha' is specifically for pillows, while 'capa' is a general word for any cover or case.
Yes, 'fronha' is the standard word in all Portuguese-speaking countries for a pillowcase.
It sounds like the 'ny' in the English word 'canyon' or the 'ñ' in Spanish 'mañana'.
No, 'fronha' is always feminine. You must say 'a fronha' and 'fronhas'.
Common verbs include trocar (change), lavar (wash), passar (iron), and vestir (put on).
Yes, 'cara de fronha' is an informal way to say someone looks tired or has a 'crumpled' face.
You can say: 'Poderia trazer-me uma fronha limpa, por favor?'
It means 'satin pillowcase', which is popular for preventing hair frizz.
Usually 'fronha' is for sleeping pillows. For decorative ones, people often say 'capa de almofada'.
Teste-toi 180 questions
Escreve uma frase sobre a cor da tua fronha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica como se troca uma fronha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a sensação de dormir numa fronha de seda.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que é importante lavar as fronhas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um pequeno anúncio para vender fronhas de luxo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que preferes: fronhas brancas ou coloridas? Porquê?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um diálogo numa loja a pedir duas fronhas azuis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a palavra 'fronha' numa frase sobre o teu quarto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma fronha antiga que tenhas visto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias a alguém para trocar a fronha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre a última vez que compraste fronhas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o significado de 'cara de fronha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que material escolherias para uma fronha de inverno?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que fazes se a tua fronha rasgar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase poética sobre uma fronha e sonhos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como descreverias uma fronha de má qualidade?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faz uma lista de três coisas que podes encontrar debaixo da fronha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um e-mail curto a um hotel a pedir fronhas extras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve o padrão de uma fronha infantil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre uma fronha e um lençol?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia a palavra: Fronha.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Eu preciso de uma fronha limpa'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'As fronhas são de algodão'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Vou trocar as fronhas da cama'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunta: 'Onde estão as fronhas azuis?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Esta fronha de seda é maravilhosa'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Não gosto de dormir sem fronha'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A fronha está um pouco amarrotada'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Comprei um par de fronhas brancas'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente para que serve uma fronha.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A fronha tem um padrão floral'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Vou lavar as fronhas na máquina'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Podes ajudar-me a vestir a fronha?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A fronha de linho é muito fresca'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ela bordou o meu nome na fronha'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'As fronhas de 400 fios são muito macias'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A fronha amarela não combina com o quarto'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Preciso de comprar fronhas de solteiro'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O fecho da fronha partiu-se'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Estás com uma cara de fronha hoje!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'A fronha é branca'.
Ouve e escreve: 'Troca as fronhas'.
Ouve e identifica o material: 'Comprei uma fronha de seda'.
Ouve e identifica a cor: 'A fronha azul está no armário'.
Ouve e escreve: 'Lavei a fronha ontem'.
Ouve e escreve: 'As fronhas são macias'.
Ouve e identifica o objeto: 'Põe a fronha no travesseiro'.
Ouve e escreve: 'Duas fronhas por favor'.
Ouve e identifica o problema: 'A fronha está manchada'.
Ouve e escreve: 'A fronha de algodão é melhor'.
Ouve e escreve: 'Onde guardaste a fronha?'
Ouve e identifica a quantidade: 'Temos quatro fronhas novas'.
Ouve e escreve: 'A fronha tem flores'.
Ouve e escreve: 'Passa a fronha a ferro'.
Ouve e identifica a expressão: 'Ele está com cara de fronha'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fronha' is essential for daily life and shopping; remember it refers to the case, while 'travesseiro' is the pillow. Example: 'Esta fronha é muito macia' (This pillowcase is very soft).
- Fronha is the Portuguese word for pillowcase, specifically for the pillow you sleep on (travesseiro).
- It is a feminine noun (a fronha) and is a basic part of any bed linen set (jogo de cama).
- Common materials include cotton (algodão), linen (linho), and satin (cetim).
- You use verbs like 'trocar' (change), 'lavar' (wash), and 'vestir' (put on) with this word.
Learn the set
Learn 'fronha' along with 'lençol' (sheet) and 'travesseiro' (pillow) to master bed vocabulary.
The NH sound
Don't let the 'nh' scare you; it's just a 'ny' sound. Practice with 'fronha', 'banho', and 'sonho'.
Check the thread count
When buying, look for 'número de fios'. A higher number means a softer fronha.
Enxoval tradition
Understand that 'fronhas' are a key part of a Portuguese trousseau (enxoval).
Exemple
Preciso trocar a fronha do travesseiro.
Contenu associé
Plus de mots sur home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Fonctionnant au gaz. Utilisé pour décrire des appareils comme les cuisinières ou les chauffages.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Notre (féminin singulier). C'est la nôtre.
a tua
B1Ton / ta (familier, féminin). 'C’est ta maison' se traduit par 'É a tua casa'.
abafado
A2L'air est étouffant dans cette petite pièce sans fenêtres.
abaixo de
A2Le chat est assis abaixo de la table.
abajur
A2Un abajur est une petite lampe de table avec un abat-jour.
abrir à chave
A2Ouvrir à clé. C'est l'action d'utiliser une clé pour déverrouiller une porte ou un coffre.