lástima
Definition of "lástima" in level:
A thing that is a cause for regret or disappointment; pity, shame.
Lástima signifies a feeling of pity or regret over an unfortunate situation.
Mot en 30 secondes
- Expresses pity, regret, or disappointment.
- Used for unfortunate or sad situations.
- Common in everyday conversations.
Summary
Lástima signifies a feeling of pity or regret over an unfortunate situation.
- Expresses pity, regret, or disappointment.
- Used for unfortunate or sad situations.
- Common in everyday conversations.
Expressing Sympathy Effectively
Use 'lástima' to show you care about someone's misfortune. It's a common and understandable way to express empathy.
Avoid Sounding Condescending
While expressing pity, be mindful of your tone. 'Lástima' can sometimes sound a bit condescending if not used genuinely.
Cultural Nuance of Empathy
Expressing 'lástima' is a way Brazilians and Portuguese speakers show communal concern. It reinforces social bonds through shared feelings.
Exemples
4 sur 4Que lástima que o show foi cancelado!
What a shame the concert was canceled!
O juiz sentiu lástima do réu e aplicou a pena mínima.
The judge felt pity for the defendant and applied the minimum sentence.
Puxa, lástima, eu queria muito ter ido.
Oh, what a shame, I really wanted to have gone.
É uma lástima observar a deterioração das condições ambientais.
It is regrettable to observe the deterioration of environmental conditions.
Famille de mots
Astuce mémo
Imagine a 'last' sigh of disappointment – that's 'lástima'. It's the feeling you have when something doesn't go as planned, and you let out a sigh.
Overview
A palavra 'lástima' em português é um substantivo feminino que expressa um sentimento de pena, compaixão ou tristeza. Geralmente, é usada para descrever uma situação que causa desapontamento, infelicidade ou que é digna de dó. Pode variar desde um leve pesar até uma profunda compaixão, dependendo do contexto e da intensidade da emoção.
O uso de 'lástima' é bastante flexível. Pode aparecer em frases exclamativas para expressar o sentimento diretamente, como em “Que lástima!”. Também pode ser usada como objeto direto ou indireto de verbos como 'sentir', 'ter', 'causar', 'ser'. Frequentemente, é acompanhada de preposições como 'de' ou 'por' para especificar o motivo da lástima. É comum em contextos informais e formais, embora em situações muito formais possam ser preferidos sinônimos mais específicos.
É comum ouvir ou ler 'lástima' em conversas sobre notícias tristes, infortúnios pessoais de alguém, ou situações que não saíram como planejado. Por exemplo, ao saber de um acidente, de uma perda, ou de um projeto que falhou, pode-se dizer que é uma 'lástima'. Também pode ser usada para expressar frustração por algo que não se concretizou ou que teve um resultado negativo. Em alguns contextos, pode ter um tom de desaprovação leve misturado com pena.
'Dó' é um sentimento de compaixão ou piedade, muitas vezes com uma conotação de fragilidade ou vulnerabilidade da pessoa ou situação. É um pouco mais forte e direto que 'pena' ou 'lástima' em alguns casos, e pode carregar um tom de querer ajudar ou proteger.
'Pena' é um sinônimo muito próximo e frequentemente intercambiável com 'lástima'. Ambas expressam compaixão ou dó. No entanto, 'pena' pode também se referir a um castigo (pena de prisão) ou a uma pluma, o que 'lástima' não faz. 'Lástima' tende a focar mais no sentimento de pesar ou decepção pela situação em si, enquanto 'pena' pode focar mais na compaixão pela pessoa afetada.
'Tristeza' é um estado emocional mais geral de infelicidade. Enquanto a lástima é uma forma específica de tristeza relacionada a uma situação externa, a tristeza pode ser causada por diversos fatores internos ou externos e não necessariamente envolve compaixão por outra pessoa ou situação.
Notes d'usage
Lástima is a versatile word used across various registers, from casual conversation to more formal writing. While it expresses pity or regret, be mindful of context to avoid sounding overly dramatic or insincere. It's generally understood as a sympathetic response to misfortune.
Erreurs courantes
Some learners might overuse 'lástima' where a more specific emotion like 'tristeza' (sadness) or 'frustração' (frustration) is more accurate. Ensure the context truly calls for pity or regret over a situation.
Astuce mémo
Imagine a 'last' sigh of disappointment – that's 'lástima'. It's the feeling you have when something doesn't go as planned, and you let out a sigh.
Origine du mot
The word 'lástima' comes from the Latin word 'laetamen', meaning 'consolation' or 'relief', which evolved into 'lastima' in Vulgar Latin, retaining a sense of regret or sorrow.
Contexte culturel
In Portuguese-speaking cultures, expressing 'lástima' is a common way to show empathy and solidarity. It acknowledges shared human vulnerability and reinforces social connections by validating others' difficult experiences.
Exemples
Que lástima que o show foi cancelado!
everydayWhat a shame the concert was canceled!
O juiz sentiu lástima do réu e aplicou a pena mínima.
formalThe judge felt pity for the defendant and applied the minimum sentence.
Puxa, lástima, eu queria muito ter ido.
informalOh, what a shame, I really wanted to have gone.
É uma lástima observar a deterioração das condições ambientais.
academicIt is regrettable to observe the deterioration of environmental conditions.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
Que lástima!
What a shame!
Sinto lástima por você.
I feel sorry for you.
É uma lástima que...
It's a shame that...
Souvent confondu avec
'Pena' is a very close synonym and often interchangeable, but it can also mean 'punishment' (e.g., 'pena de morte') or 'feather', which 'lástima' does not.
'Dó' implies a stronger sense of pity, often for someone vulnerable or weak, and may carry a greater desire to help.
Modèles grammaticaux
Expressing Sympathy Effectively
Use 'lástima' to show you care about someone's misfortune. It's a common and understandable way to express empathy.
Avoid Sounding Condescending
While expressing pity, be mindful of your tone. 'Lástima' can sometimes sound a bit condescending if not used genuinely.
Cultural Nuance of Empathy
Expressing 'lástima' is a way Brazilians and Portuguese speakers show communal concern. It reinforces social bonds through shared feelings.
Teste-toi
Complete a frase com a palavra 'lástima'.
É uma ______ que ele não tenha conseguido o emprego.
A frase expressa decepção por um resultado negativo, o que se encaixa perfeitamente com o significado de 'lástima'.
Qual palavra melhor completa o sentido da frase?
Senti muita ______ pelo cachorro abandonado na rua.
'Lástima' expressa o sentimento de pena e compaixão pela situação do cachorro.
Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando 'lástima'.
ele / pena / sinto / que / não / lástima / veio
Esta opção usa 'lástima' como objeto direto do verbo 'sentir', formando uma estrutura gramaticalmente correta e com o sentido pretendido.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questions'Lástima' e 'pena' são sinônimos comuns para expressar compaixão ou dó. Geralmente, podem ser usadas de forma intercambiável. 'Lástima' pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de pesar ou decepção pela situação em si.
É comum usar 'lástima' em exclamações como 'Que lástima!' para expressar o sentimento imediatamente. Também aparece em frases como 'Sinto lástima por ele' ou 'É uma lástima que isso tenha acontecido'.
Sim, você pode sentir lástima por si mesmo ou por uma situação que lhe diz respeito, embora seja mais comum expressar lástima por outros ou por circunstâncias externas.
Em contextos extremamente formais ou técnicos, pode ser preferível usar termos mais específicos. Além disso, se a situação for muito grave, 'lástima' pode soar um pouco superficial, e outras expressões de pesar podem ser mais adequadas.
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.