A2 adjective #7,000 le plus courant 8 min de lecture

ralo

When something is ralo, it means it's thinly spread out or sparse. Imagine a garden where the plants are few and far between, leaving a lot of bare soil – that garden would be considered ralo. It's often used to describe things like hair, vegetation, or even a crowd of people. For instance, if someone has thin hair, you could say their hair is ralo.

When something is ralo, it means it's thinly spread out or sparse. Imagine hair that isn't very thick, or plants that are far apart in a garden. You could say the hair is ralo or the plants are ralas (if referring to feminine plural nouns).

It's often used to describe things that lack density or fullness. So, if you're looking at a lawn with patches of bare dirt, you could describe the grass as ralo. Think of it as the opposite of dense or thick.

When we describe something as ralo in Portuguese, we're talking about how thinly spread out or sparsely distributed it is. Think of it like hair that isn't very thick, a garden with few plants, or a liquid that's watery and lacking density. It suggests a lack of fullness or concentration. For example, cabelo ralo means 'thinning hair' or 'sparse hair', and sopa rala would be 'watery soup'.

When we describe something as ralo in Portuguese, we're talking about how spread out or dense it is. Imagine hair that's not very thick – that would be cabelo ralo. Or think about a forest where the trees are quite far apart, letting a lot of light through – that's a bosque ralo. It implies a lack of density or a wide distribution, often in a way that suggests there isn't much of it. So, it's about sparseness, whether it's objects, growth, or even something abstract like a crowd of people.

§ What does it mean and when do people use it?

The Portuguese word ralo (pronounced RAH-loo) is an adjective you'll hear when Brazilians or Portuguese speakers want to describe something that is thinly dispersed or distributed. Think of it as 'sparse' or 'thin' in terms of density or how spread out something is. It's a useful word that paints a clear picture.

Definition
Thinly dispersed or distributed; sparse.

You'll often hear ralo used to talk about hair, especially when someone's hair is thinning or not very thick. For example, if someone has fine hair that doesn't look voluminous, you could say their hair is ralo.

Ela tem cabelo ralo.

This translates to, "She has thin/sparse hair." Notice how it directly describes the density.

But it's not just for hair. You can use ralo for other things that lack density or are spread out. Imagine a garden where the plants are not growing very close together; you could describe that area as ralo.

A grama está muito rala neste canto do jardim.

This means, "The grass is very sparse in this corner of the garden." Here, rala is the feminine form to agree with a grama (the grass).

You can also use ralo to talk about liquid mixtures that are too watery or not concentrated enough. For instance, if you make coffee that is too weak, you might say it's ralo.

Este café está muito ralo para mim.

This translates to, "This coffee is too weak/watery for me." It implies a lack of strength or concentration.

Consider a situation where you're talking about a crowd. If there aren't many people and they are very spread out, you could say the crowd is rala.

A plateia estava bem rala no show de terça-feira.

Meaning, "The audience was quite sparse at the Tuesday show."

So, in summary, ralo is your go-to word when you want to describe:

  • Hair that isn't thick
  • Vegetation that is sparse or not dense
  • Liquids that are watery or weak
  • Crowds or groups that are spread out and small in number

Mastering ralo will help you describe various situations with precision, making your Portuguese sound more natural. It's a common adjective that Portuguese speakers use regularly, so adding it to your vocabulary is a smart move for A2 learners.

§ What "ralo" Means

Alright, let's get straight to it. You've encountered the word "ralo" in Portuguese, and it's an adjective. Don't confuse it with the noun "ralo" which means 'drain' – completely different word, different meaning. As an adjective, "ralo" means thinly dispersed, distributed, or sparse. Think of something that isn't dense, where there are noticeable gaps or spaces. It's often used to describe things like hair, vegetation, or even a crowd. It implies a lack of fullness or thickness.

Definition
Thinly dispersed or distributed; sparse.

§ Where You Actually Hear This Word

So, where does "ralo" actually pop up in real life? You'll hear this word in various contexts, from casual conversations to more formal settings like news reports. It's not super formal, but it's not slang either. It's a useful descriptive word.

  • Describing Hair or Fur: This is a very common use. If someone has thin hair, or a pet has patchy fur, "ralo" is the word.
  • Describing Vegetation: You'll hear it for sparse grass, a thin forest, or even a garden that isn't growing well.
  • Describing Crowds or Groups: If a concert or event has a small turnout, you might hear it described as "ralo."
  • Describing Fabrics or Weaves: Sometimes, a loosely woven fabric or a thin blanket might be called "ralo."

§ "ralo" in Action: Examples

Let's look at some practical examples to nail down how "ralo" is used. Pay attention to how it conveys the idea of sparseness or thinness.

O cabelo dela é muito ralo nas pontas. (Her hair is very thin at the ends.)

A grama do jardim está bem rala depois do inverno. (The garden grass is quite sparse after winter.)

Havia um público ralo no show devido à chuva. (There was a sparse audience at the show due to the rain.)

O tecido desta blusa é muito ralo, quase transparente. (The fabric of this blouse is very thin, almost transparent.)

§ "ralo" in Formal and Informal Speech

You can use "ralo" in both formal and informal situations. It's a straightforward descriptive adjective. You won't sound overly academic or too casual by using it. It's a solid word to have in your vocabulary for describing things that lack density or are spread out thinly.

For example, a doctor might describe a patient's hair as "ralo" if they're experiencing hair loss, or a news reporter might talk about a "público ralo" at a protest if not many people showed up. In everyday conversation, you might simply tell a friend, "Minha planta está com as folhas ralas" (My plant has sparse leaves) if it's not doing well.

The key takeaway here is that "ralo" is your go-to adjective for describing sparseness, thinness, or a lack of density across a wide range of subjects. Master this word, and you'll be able to describe many situations with more precision in Portuguese.

§ Similar Words and When to Use 'Ralo'

Alright, let's talk about 'ralo' and how it stacks up against other words you might use to describe something that's not dense or thick. This is where it gets practical, because choosing the right word can make your Portuguese sound much more natural.

The core meaning of 'ralo' is about something being thinly dispersed or sparse. Think of hair that's thinning, a forest with trees far apart, or a mesh with large holes. It implies a lack of density or concentration. It's often used for things that *should* be dense but aren't, or for textures.

Key Context for 'Ralo'
When you want to describe something that lacks density or is spread out more than expected.

Let's look at some examples:

O cabelo dela está um pouco ralo no topo da cabeça.

Translation Hint
Her hair is a bit sparse on top of her head.

A cerca de bambu ficou rala depois da tempestade.

Translation Hint
The bamboo fence became sparse after the storm.

§ Alternatives to 'Ralo'

Now, let's look at some words that might seem similar but have different nuances. Knowing these differences will help you sound more precise.

  • Fino: This means 'thin.' While something 'ralo' can be thin, 'fino' refers more to the actual thickness or narrowness of an object. A wire can be 'fino,' but you wouldn't typically say it's 'ralo' unless referring to its arrangement in a larger context (like 'fios ralos' – sparse threads).

Ele usava um casaco muito fino para o inverno.

Translation Hint
He wore a very thin coat for winter.
  • Escasso: This means 'scarce' or 'meager.' While 'ralo' describes the *state* of being thinly dispersed, 'escasso' implies a *lack* of something, often due to insufficiency or rarity. You can have 'água escassa' (scarce water), but you wouldn't say 'água rala.'

Os recursos naturais são escassos em algumas regiões.

Translation Hint
Natural resources are scarce in some regions.
  • Esparso: This is very close to 'ralo' in meaning, often translated as 'sparse' or 'scattered.' 'Esparso' can be used more broadly for things that are spread out, not necessarily implying a lack of density but rather a non-concentrated arrangement. For example, 'uma multidão esparsa' (a sparse crowd) could mean people are spread out, but not necessarily that there aren't enough people. However, in many contexts, 'ralo' and 'esparso' can be interchangeable, especially when talking about hair or vegetation.

Havia poucos carros, bem esparsos na estrada.

Translation Hint
There were few cars, very sparse on the road.

So, when should you pick 'ralo'? If you're talking about something that's *meant* to be denser or thicker, but isn't, 'ralo' is probably your best bet. Think of knitted fabrics with large gaps, hair that's thinning, or a forest that isn't lush. It often carries a slightly negative connotation of something being less than ideal in its density.

Le savais-tu ?

The word 'ralo' is a cognate with the English word 'rare' (as in 'rare earth elements'), both stemming from the same Latin root 'rarus'.

Guide de prononciation

UK /ˈra.lu/
US /ˈra.lu/
first syllable
Rime avec
falo calo galo
Erreurs fréquentes
  • mispronouncing the 'r' sound (it's often a trilled 'r' or a guttural 'h' sound depending on dialect)
  • elongating the 'a' sound

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

pouco fino claro

Apprends ensuite

denso grosso escasso

Avancé

rarefeito esparso disseminado

Exemples par niveau

1

O cabelo dele é ralo.

His hair is sparse.

2

A vegetação nesta área é bem rala.

The vegetation in this area is very sparse.

3

Comida rala não sustenta.

Sparse food doesn't sustain.

4

A barba do meu irmão é um pouco rala.

My brother's beard is a bit sparse.

5

O tecido ralo não aquece muito.

The thin fabric doesn't warm much.

6

As folhas na árvore estão ralas no inverno.

The leaves on the tree are sparse in winter.

7

A sopa ficou rala demais.

The soup became too thin (watery).

8

Ele tem cabelo ralo e claro.

He has sparse and light hair.

1

O cabelo dele é ralo, mas ele ainda tem bastante.

His hair is thinning (sparse), but he still has a lot.

Here, 'ralo' describes the hair's density.

2

A vegetação no deserto é rala, com poucas plantas visíveis.

The vegetation in the desert is sparse, with few visible plants.

'Rala' agrees in gender and number with 'vegetação'.

3

Depois da poda, as folhas da árvore ficaram mais ralas.

After pruning, the tree's leaves became sparser.

'Ralas' agrees with 'folhas' (feminine plural).

4

A multidão no evento era rala, não havia muitas pessoas.

The crowd at the event was sparse, there weren't many people.

'Rala' describes the density of the crowd.

5

A cerca era rala, com muitos espaços entre as madeiras.

The fence was sparse, with many gaps between the wood planks.

'Rala' modifies 'cerca' (feminine singular).

6

Os fios de cabelo na almofada estavam ralos e poucos.

The strands of hair on the pillow were sparse and few.

'Ralos' agrees with 'fios' (masculine plural).

7

A sopa ficou muito rala, adicionei mais legumes para engrossar.

The soup became very thin (watery/sparse), I added more vegetables to thicken it.

Here, 'rala' describes the consistency of the soup, meaning watery or not dense.

8

A neblina era rala e permitia ver a estrada facilmente.

The fog was sparse/thin and allowed us to see the road easily.

'Rala' describes the density of the fog.

1

O cabelo dela é ralo, então ela prefere usar tranças para dar mais volume.

Her hair is sparse, so she prefers to wear braids to give it more volume.

2

A grama do jardim ficou rala depois do inverno rigoroso, precisaremos replantar.

The garden grass became sparse after the harsh winter, we'll need to replant.

3

A vegetação naquela área desértica é muito rala, com poucas plantas e arbustos.

The vegetation in that desert area is very sparse, with few plants and bushes.

4

Com o passar dos anos, a população daquela vila ficou rala, com poucos moradores restantes.

Over the years, the population of that village became sparse, with few residents remaining.

5

A chuva foi tão rala que a terra mal ficou úmida, ainda precisamos de mais água.

The rain was so sparse that the ground barely got damp, we still need more water.

6

Ele tem uma barba rala, mas está tentando deixá-la crescer para ficar mais cheia.

He has a sparse beard, but he's trying to let it grow to get fuller.

7

A fumaça do incêndio estava rala no início, mas depois se tornou densa e preocupante.

The smoke from the fire was sparse at first, but then it became dense and worrying.

8

As provas de que ele era culpado eram ralas, por isso o júri o declarou inocente.

The evidence that he was guilty was sparse, which is why the jury declared him innocent.

1

O cabelo dele está ralo nas laterais, mostrando um pouco do couro cabeludo.

His hair is thinning on the sides, showing a bit of scalp.

2

A vegetação nesta área é rala, com poucas plantas que sobrevivem ao clima seco.

The vegetation in this area is sparse, with few plants surviving the dry climate.

3

A sopa ficou um pouco rala; eu deveria ter adicionado mais legumes para engrossar.

The soup turned out a bit watery; I should have added more vegetables to thicken it.

4

Depois de tantas secas, a pastagem para o gado ficou muito rala.

After so many droughts, the pasture for the cattle became very sparse.

5

A camada de tinta aplicada na parede estava tão rala que a cor original ainda aparecia por baixo.

The layer of paint applied to the wall was so thin that the original color still showed through underneath.

6

A neblina era rala no início da manhã, permitindo alguma visibilidade na estrada.

The fog was thin in the early morning, allowing some visibility on the road.

7

A platéia estava rala para o show da noite de terça-feira, o que é comum em dias de semana.

The audience was sparse for the Tuesday night show, which is common on weekdays.

8

A teia de aranha era rala, quase invisível na luz fraca do amanhecer.

The spiderweb was thin, almost invisible in the faint light of dawn.

Collocations courantes

cabelo ralo thinning hair
grama rala sparse grass
barba rala thin beard
floresta rala sparse forest
nuvens ralas sparse clouds
pelo ralo thin fur
matagal ralo sparse bush/thicket
população rala sparse population
neve rala thin snow
fumaça rala thin smoke

Phrases Courantes

Ele tem cabelo ralo no topo da cabeça.

He has thinning hair (sparse hair) on top of his head.

A grama estava muito rala depois do inverno.

The grass was very sparse after the winter.

Ela prefere a barba rala do que uma barba cheia.

She prefers a thin beard (sparse beard) over a full beard.

Caminhamos por uma floresta rala.

We walked through a sparse forest.

As nuvens estavam ralas, deixando o sol passar.

The clouds were sparse, letting the sun through.

O gato tem o pelo um pouco ralo na cauda.

The cat has somewhat thin fur (sparse fur) on its tail.

O matagal era ralo e fácil de atravessar.

The thicket (bush) was sparse and easy to cross.

A população daquela área é bem rala.

The population of that area is quite sparse.

Havia uma camada rala de neve no chão.

There was a thin layer (sparse layer) of snow on the ground.

A fumaça da vela era rala e desapareceu rapidamente.

The smoke from the candle was thin (sparse) and disappeared quickly.

Souvent confondu avec

ralo vs raso

While 'ralo' refers to something being thinly spread or sparse, 'raso' means shallow. Both imply a lack of something (density vs. depth), but in very different contexts. Think of 'ralo' hair (sparse) versus 'raso' water (shallow).

ralo vs fino

Similar to 'ralo' in suggesting a lack of thickness, but 'fino' means thin in a general sense (e.g., a thin line, a thin person). 'Ralo' specifically implies a *distribution* that is sparse, not just a general thinness of an object. A fine thread is 'fino', but a thinning carpet is 'ralo'.

ralo vs pouco

Both 'pouco' and 'ralo' can convey 'not much,' but 'pouco' is a general quantifier meaning 'little' or 'few.' 'Ralo' describes a characteristic of distribution – that something is spread out sparsely. You can have 'pouca' água (little water), but 'água rala' doesn't make sense unless you're talking about a very thin, watery soup (where 'rala' means thin/lacking ingredients).

Modèles grammaticaux

Adjective agreement with gender and number (ralo/rala/ralos/ralas) Use with verbs like 'estar' (to be) to describe a state Use with verbs like 'ficar' (to become) to describe a change in state Placement after the noun it describes Used in comparisons with 'muito' (very) Used to describe density or distribution

Expressions idiomatiques

"cabelos ralos"

thinning hair

Ele tem cabelos ralos.

neutral

"grama rala"

sparse grass

A grama está rala no jardim.

neutral

"barba rala"

scanty beard

Ele tem uma barba rala.

neutral

"floresta rala"

sparse forest

A floresta é rala nesta região.

neutral

"pouco ralo"

a little sparse

O cabelo dela é um pouco ralo nas pontas.

neutral

"não tão ralo"

not so sparse

O cabelo dele não é tão ralo como o do pai.

neutral

"muito ralo"

very sparse

A vegetação é muito rala no deserto.

neutral

"ralo como..."

sparse like...

Os pelos do cão são ralos como os de um filhote.

neutral

"ficar ralo"

to become sparse/thin

Com a idade, o cabelo tende a ficar ralo.

neutral

"tornar-se ralo"

to become sparse/thin

A plantação começou a tornar-se rala por falta de água.

neutral

Facile à confondre

ralo vs ralo

Often confused with 'raso' (shallow) due to similar sounds and the general concept of 'not much' or 'lacking density'. However, 'ralo' specifically refers to sparseness or being thinly spread, not depth.

Ralo = sparse, thinly distributed (e.g., hair, vegetation). Raso = shallow (e.g., water, a dish).

O cabelo dele é ralo. (His hair is thinning/sparse.) / A sopa está rala. (The soup is watery/thin, meaning it lacks ingredients and is not dense).

ralo vs ainda

Can mean 'still' or 'yet,' depending on the context, which can be tricky for learners. It can also be used to emphasize something.

'Still' when referring to ongoing action or state. 'Yet' when used with negative sentences or questions.

Ele ainda está aqui. (He is still here.) / Você já comeu? Ainda não. (Have you eaten yet? Not yet.) / É ainda mais importante. (It's even more important.)

ralo vs logo

Has multiple meanings: 'soon,' 'therefore,' or 'then'/'right after.' The meaning often depends on surrounding words or sentence structure.

Often means 'soon' when used alone or with a future tense verb. Means 'therefore' when connecting clauses. Can mean 'then' or 'immediately after' in certain narrative contexts.

Ele chega logo. (He arrives soon.) / Penso, logo existo. (I think, therefore I am.) / Ele comeu e logo dormiu. (He ate and then immediately slept.)

ralo vs mesmo

Extremely versatile and can function as an adjective, adverb, or even an intensifier, leading to varied translations like 'same,' 'even,' 'really,' or 'himself/herself/itself.'

As an adjective, it means 'same'. As an adverb, it can mean 'even' or 'really'. When referring back to the subject, it's 'himself/herself/itself'.

É o mesmo livro. (It's the same book.) / Ele mesmo fez. (He himself did it.) / Ela está mesmo cansada. (She is really/even tired.)

ralo vs pois

Can mean 'because,' 'well then,' or 'indeed,' making its interpretation context-dependent. It can also be an interjection.

Connects clauses as 'because' or 'for'. Can be an interjection to express agreement or as a conversational filler 'well then'.

Não fui, pois estava doente. (I didn't go, because I was sick.) / Pois não? (Well, how can I help? - common phrase) / Pois é. (Indeed/That's right.)

Structures de phrases

A2

O cabelo dele é muito ralo.

His hair is very sparse.

A2

A grama está rala em algumas partes do jardim.

The grass is sparse in some parts of the garden.

B1

A população na região rural é bem rala.

The population in the rural region is quite sparse.

B1

Com o tempo, o tecido ficou mais ralo.

Over time, the fabric became thinner/more sparse.

B2

A neblina estava tão rala que dava para ver um pouco.

The fog was so thin/sparse that you could see a little.

B2

Após a colheita, os campos ficaram ralos.

After the harvest, the fields became sparse.

C1

Sua explicação sobre o assunto foi um pouco rala, precisamos de mais detalhes.

Your explanation of the subject was a bit thin/sparse, we need more details.

C1

A argumentação apresentada era muito rala para convencer o júri.

The argumentation presented was too thin/sparse to convince the jury.

Comment l'utiliser

When something is ralo, it means it's not dense or thick. Imagine hair that's thin and you can see a lot of scalp, that's cabelo ralo. Or a garden where the plants are spread out with a lot of bare ground, that's jardim ralo. It's often used for things that should be dense but aren't.

Erreurs courantes

A common mistake is confusing ralo with words like 'light' or 'weak'. While a thin soup might be considered 'light', you wouldn't say sopa rala. You would say sopa aguada (watered down) or sopa leve (light soup). Ralo specifically refers to a lack of density or sparseness. Another mistake is using it for objects that are simply small; ralo describes distribution, not size. For example, a small amount of sugar isn't açúcar ralo, it's pouco açúcar.

Origine du mot

Latin

Sens originel : rare, thin, sparse

Indo-European

Contexte culturel

<p>While 'ralo' primarily describes physical properties, it can also subtly hint at scarcity or lack of abundance in various contexts. For instance, 'cabelo ralo' (thinning hair) is a common and easily understood phrase.</p>

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing hair that is thinning or sparse.

  • Ele tem o cabelo ralo.
  • Meu cabelo está ficando ralo na frente.
  • Com a idade, o cabelo dela ficou mais ralo.

Describing plants or crops that are spread out and not dense.

  • A plantação está muito rala este ano.
  • As sementes foram plantadas de forma rala.
  • O milho nasceu ralo por causa da seca.

Describing a liquid that is diluted or weak.

  • Este café está ralo, quase sem gosto.
  • A sopa ficou muito rala, adicione mais legumes.
  • Não gosto de chá ralo, prefiro forte.

Describing a fabric or weave that is loosely woven.

  • Este tecido é muito ralo, não vai esquentar.
  • A malha da blusa é bem rala.
  • Comprei uma toalha de banho rala e não seca bem.

Describing a crowd or group of people that is not dense.

  • A plateia estava rala, poucas pessoas compareceram.
  • O protesto foi ralo, sem muita gente.
  • Havia uma fila rala no banco hoje.

Amorces de conversation

"Você conhece alguém com cabelo ralo? Como a pessoa se sente sobre isso?"

"Você já viu uma plantação muito rala? O que você acha que causou isso?"

"Qual é a sua bebida favorita que não pode ser rala? Por que você não gosta dela rala?"

"Você tem alguma peça de roupa feita de tecido ralo? É confortável?"

"Você já foi a um evento com uma multidão rala? Qual foi a sua impressão?"

Sujets d'écriture

Descreva uma situação em que você usou algo que era ralo e quais foram as consequências.

Pense em algo que você prefere que seja denso e não ralo. Explique o porquê.

Como a palavra 'ralo' pode ser usada para descrever uma sensação ou emoção? Dê um exemplo.

Escreva sobre um tempo em que você notou algo ralo na natureza. Como era?

Imagine que você está descrevendo uma cidade que está ficando 'rala' em termos de população. Como você descreveria isso?

Teste-toi 108 questions

fill blank A1

A sopa está muito ___. Adicione mais água.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : fino

In this context, 'fino' (thin) is the best fit, implying the soup is too concentrated and needs more water. 'Ralo' describes something thinly dispersed, like hair or plants, but less common for soup consistency.

fill blank A1

Ele tem cabelo ___, não muito cheio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : raro

'Raro' (rare, sparse) can be used to describe hair that isn't very thick. 'Ralo' is an alternative for sparsely distributed, but 'raro' is more commonly used for hair thickness.

fill blank A1

A floresta aqui é bem ___, com poucas árvores.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

'Ralo' (sparse) directly describes a forest with few trees.

fill blank A1

A tinta estava muito ___, precisava de outra camada.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

'Ralo' (thinly dispersed) can describe paint that is too transparent or not thick enough to cover well.

fill blank A1

Os fios do tecido eram muito ___, dava para ver através.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralos

'Ralos' (sparse/thin) describes fabric threads that are widely spaced, making the material transparent.

fill blank A1

Depois da poda, o arbusto ficou um pouco ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

After pruning, a bush can become 'ralo' (sparse) if too many branches or leaves are removed.

multiple choice A1

Qual palavra é o oposto de 'ralo' (thin, sparse)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : cheio (full)

Se algo é ralo, não é cheio. 'Cheio' é o oposto direto de ralo neste contexto.

multiple choice A1

Em uma floresta 'ralo', o que você vê muito?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : poucas árvores (few trees)

Uma floresta rala significa que as árvores estão espalhadas, não há muitas delas.

multiple choice A1

Se o seu cabelo está 'ralo', como ele se parece?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : com poucos fios (with few strands)

Cabelo ralo significa que há pouca densidade, poucos fios de cabelo.

true false A1

Um deserto é um lugar com vegetação rala.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Desertos geralmente têm pouca vegetação, o que pode ser descrito como rala.

true false A1

Quando um tecido é 'ralo', ele é muito grosso e forte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Um tecido ralo é fino e menos denso, o oposto de grosso e forte.

true false A1

Se um campo tem 'ralo' gado, há muitos animais nele.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Se o gado é ralo, significa que há poucos animais no campo, não muitos.

listening A1

He has sparse hair.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O cabelo dele é ralo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The grass is sparse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A grama está rala.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The soup turned out a bit thin (watery).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A sopa ficou um pouco rala.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Minha barba é um pouco rala.

Focus: ra-lo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Ele tem cabelo ralo.

Focus: ca-be-lo ra-lo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

A cerca é rala.

Focus: ce-r-ca ra-la

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank A2

O cabelo dela é bem ___, precisa de mais volume. (Her hair is quite ___, it needs more volume.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

The context implies a lack of volume, so 'ralo' (sparse/thin) is the best fit for hair.

fill blank A2

A floresta está ficando mais ___ por causa do desmatamento. (The forest is becoming more ___ due to deforestation.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : rala

Deforestation leads to fewer trees, making the forest 'rala' (sparse).

fill blank A2

A plantação ficou muito ___ depois da seca. (The plantation became very ___ after the drought.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : rala

A drought would cause plants to die or be sparse, making the plantation 'rala'.

fill blank A2

O tecido desta camisa é um pouco ___. (The fabric of this shirt is a bit ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

If the fabric is 'ralo', it means it's thin or sparsely woven.

fill blank A2

Durante o inverno, o trânsito fica mais ___ nas ruas. (During winter, the traffic becomes more ___ on the streets.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

In some contexts, 'ralo' can mean sparse or less frequent, fitting for traffic during certain seasons.

fill blank A2

As nuvens estão ___ hoje, o céu está bem azul. (The clouds are ___ today, the sky is very blue.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralas

If the sky is very blue, it means the clouds are 'ralas' (sparse/thin).

listening A2

His hair is sparse, but he doesn't mind.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O cabelo dele é ralo, mas ele não se importa.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The vegetation in this area is very sparse because of the drought.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A vegetação nesta área é muito rala por causa da seca.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The crowd was sparse at the store's opening time.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A multidão estava rala na hora de abertura da loja.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

A floresta ficou rala depois do incêndio.

Focus: R, a, lo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Por que o meu cabelo está tão ralo ultimamente?

Focus: ralo, tão

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Eu vi uma plantação rala de milho no campo.

Focus: rala, milho

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are at a party and there aren't many people there. Describe the situation using 'ralo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A festa está rala. Há pouca gente aqui. (The party is sparse. There are few people here.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are describing a forest where the trees are not close together. Use 'ralo' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A floresta é rala, as árvores não estão juntas. (The forest is sparse, the trees are not close together.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe a patch of grass that is not thick or full. Use the word 'ralo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A grama está rala no jardim. (The grass is sparse in the garden.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What does the passage imply about her hair?

Read this passage:

O cabelo dela é bem ralo, então ela prefere usar um chapéu. (Her hair is very sparse, so she prefers to wear a hat.)

What does the passage imply about her hair?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It is not full.

'Ralo' means sparse or thin, so her hair is not full.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It is not full.

'Ralo' means sparse or thin, so her hair is not full.

reading A2

What is the meaning of 'ralo' in this context?

Read this passage:

A multidão estava rala na praça, não havia muitas pessoas. (The crowd was sparse in the square, there weren't many people.)

What is the meaning of 'ralo' in this context?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Scattered

If the crowd is 'rala' and there are not many people, it means the people are scattered or not dense.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Scattered

If the crowd is 'rala' and there are not many people, it means the people are scattered or not dense.

reading A2

Why could the animals pass easily?

Read this passage:

A cerca era rala e os animais conseguiam passar facilmente. (The fence was sparse and the animals could pass easily.)

Why could the animals pass easily?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The fence had gaps.

If the fence was 'rala', it means it was thinly distributed, implying gaps that animals could pass through.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The fence had gaps.

If the fence was 'rala', it means it was thinly distributed, implying gaps that animals could pass through.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O cabelo dele é ralo.

This sentence describes someone's hair as sparse or thin, using 'ralo'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A grama estava ralo no parque.

This sentence indicates that the grass in the park was sparse, using 'ralo'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Minha roupa é ralo depois de lavar.

This sentence uses 'ralo' to describe clothing that has become thin or sparse after washing.

fill blank B1

A grama no jardim estava muito ___ depois do inverno.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

'Ralo' is the correct adjective to describe something thinly dispersed, like sparse grass after winter. The other options mean dense, thick, or full, which are the opposite.

fill blank B1

O cabelo dela é bem ___, o que o faz parecer mais fino.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

'Ralo' refers to hair that is thinly distributed or sparse, making it appear fine. The other options describe hair texture.

fill blank B1

A população na área rural é muito ___, com poucas casas por quilômetro quadrado.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

In this context, 'ralo' means thinly distributed, which is appropriate for a sparse rural population. The other options describe a high concentration of people.

fill blank B1

Depois da poda, as folhas da árvore ficaram mais ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

After pruning, the leaves would be more thinly distributed or sparse, making 'ralo' the correct choice. The other options imply a greater quantity or density.

fill blank B1

A cerca de arame estava um pouco ___ e precisava de reparos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

A 'ralo' fence would be sparse or thinly spaced, suggesting it needs repairs. The other options describe a strong or solid fence.

fill blank B1

A neblina estava tão ___ que mal conseguíamos ver a estrada.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

If the fog was 'ralo', it means it was thinly dispersed, making it difficult to see the road. 'Densa', 'espessa', and 'cerrada' mean dense or thick, which would also impede vision but describe a different quality.

multiple choice B1

Choose the best word to complete the sentence: A população era muito ___ na região montanhosa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

The sentence indicates a thinly dispersed population in the mountainous region, making 'ralo' (sparse) the correct choice.

multiple choice B1

Qual frase usa 'ralo' corretamente?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O cabelo dela era muito ralo.

'Ralo' describes something thinly dispersed, like hair. The other options use 'ralo' incorrectly.

multiple choice B1

Se as árvores em uma floresta são 'ralas', o que isso significa?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Elas são poucas e distantes umas das outras.

When trees are 'ralas', it means they are sparse, not dense. This implies they are few and spread out.

true false B1

Um tecido ralo é um tecido com muitas fibras bem apertadas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Um tecido ralo é o oposto, ele tem as fibras espalhadas e pouco densas, o que o torna transparente ou leve.

true false B1

Você pode usar 'ralo' para descrever a vegetação em um deserto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A vegetação em um deserto é geralmente esparsa e pouco densa, o que se encaixa na definição de 'ralo'.

true false B1

Quando um grupo de pessoas é 'ralo', significa que há muitas pessoas juntas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Se um grupo de pessoas é 'ralo', significa que elas estão dispersas, não que há muitas pessoas juntas.

writing B1

Imagine you are describing a forest where the trees are not very dense. Write a short paragraph describing this forest, using the word "ralo" at least once. Focus on describing the visual aspect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Este bosque é um pouco ralo; as árvores não crescem muito próximas umas das outras. Há bastante espaço entre elas, permitindo que a luz do sol chegue ao chão facilmente. Não é um lugar denso, mas sim aberto e com algumas árvores dispersas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are explaining to a friend why your hair looks a bit thin or sparse today. Write a few sentences explaining this using "ralo" to describe your hair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Meu cabelo está um pouco ralo hoje, não sei porquê. Parece mais fino do que o normal e não tem muito volume. Talvez eu precise de um novo condicionador.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a painting where the colors are applied in a very light and dispersed way, almost translucent. Use "ralo" to convey this sense of sparseness in the color application.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nesta pintura, as cores são aplicadas de forma muito rala. Não há tons fortes e densos, mas sim camadas leves e dispersas que quase deixam ver o fundo. A sensação é de leveza e transparência.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

De acordo com o texto, por que a vegetação é rala em algumas regiões áridas?

Read this passage:

Em algumas regiões áridas, a vegetação é muito rala. As plantas estão distantes umas das outras, e o solo é visível em grandes áreas. Isso acontece devido à falta de água e aos nutrientes limitados disponíveis.

De acordo com o texto, por que a vegetação é rala em algumas regiões áridas?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Devido à falta de água e nutrientes.

O texto afirma claramente: 'Isso acontece devido à falta de água e aos nutrientes limitados disponíveis.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Devido à falta de água e nutrientes.

O texto afirma claramente: 'Isso acontece devido à falta de água e aos nutrientes limitados disponíveis.'

reading B1

O que o texto sugere sobre o tapete?

Read this passage:

O tapete da sala de estar já está bem velho e o pelo está um pouco ralo em algumas partes. É uma pena, porque a cor ainda é bonita, mas já não tem a mesma densidade de antes. Acho que é hora de comprar um novo.

O que o texto sugere sobre o tapete?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele tem o pelo ralo e está velho.

O texto diz que o pelo está 'um pouco ralo em algumas partes' e que o tapete 'já está bem velho'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ele tem o pelo ralo e está velho.

O texto diz que o pelo está 'um pouco ralo em algumas partes' e que o tapete 'já está bem velho'.

reading B1

Como a neblina descrita no texto afetava a visibilidade?

Read this passage:

A neblina estava tão rala que mal dava para perceber. Não atrapalhava a visibilidade na estrada, mas dava um ar um pouco misterioso à paisagem. Ao nascer do sol, ela desapareceu completamente.

Como a neblina descrita no texto afetava a visibilidade?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Não atrapalhava a visibilidade.

O texto afirma: 'Não atrapalhava a visibilidade na estrada'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Não atrapalhava a visibilidade.

O texto afirma: 'Não atrapalhava a visibilidade na estrada'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O cabelo dele está ralo no topo da cabeça.

This sentence describes someone's hair as sparse or thinning on top of their head. 'Ralo' describes the state of the hair.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A neve ficou ralas nas áreas mais quentes.

This sentence means the snow became sparse in warmer areas. 'Ralas' is the feminine plural form of 'ralo' to agree with 'neve' (snow).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : As plantas estavam ralas devido à falta de água.

This sentence indicates that the plants were sparse due to lack of water. 'Ralas' agrees in gender and number with 'plantas'.

multiple choice B2

Qual das opções melhor descreve um grupo de árvores 'ralo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Árvores espalhadas com grandes espaços entre elas.

'Ralo' indica que algo está esparso, com pouca densidade, então árvores com grandes espaços entre elas se encaixam nessa descrição.

multiple choice B2

Se alguém diz que o café está 'ralo', o que isso geralmente significa?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O café está aguado, com pouco sabor.

Quando aplicado a líquidos como café, 'ralo' sugere que está fraco, aguado, sem a concentração desejada.

multiple choice B2

Em que situação você usaria 'ralo' para descrever uma cerca?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Uma cerca com muitos buracos e espaços abertos.

Uma cerca 'rala' teria poucos elementos ou estaria mal preenchida, deixando espaços abertos, o que se alinha com a ideia de esparso.

true false B2

Se uma pessoa tem 'cabelo ralo', isso significa que ela tem muito cabelo e bem volumoso.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Ter 'cabelo ralo' significa ter pouco cabelo ou cabelo com baixa densidade, o oposto de volumoso.

true false B2

A expressão 'população rala' se refere a uma área com poucos habitantes por quilômetro quadrado.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'População rala' indica baixa densidade populacional, ou seja, poucos habitantes distribuídos em uma grande área.

true false B2

Uma 'floresta rala' é uma floresta com árvores muito próximas umas das outras e folhagem densa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Uma 'floresta rala' teria as árvores espaçadas, com menos densidade, o que permitiria a passagem de mais luz.

writing B2

Imagine you are describing a forest where deforestation has occurred. Use 'ralo' to describe the remaining trees or vegetation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Depois do desmatamento, a floresta ficou rala, com poucas árvores e vegetação esparsa. Era triste ver o que antes era uma mata densa, agora tão rala e sem vida.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are writing a review of a new, poorly attended restaurant. Describe the crowd using the word 'ralo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

O novo restaurante abriu com grande expectativa, mas a clientela estava rala, com apenas algumas mesas ocupadas. O ambiente parecia um pouco vazio, apesar da boa comida.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a moment when you felt a crowd around you become 'ralo', perhaps at the end of an event or in a very large space.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

No final do show, a multidão começou a ficar rala, com as pessoas se dispersando lentamente. Em poucos minutos, o que era um mar de gente, tornou-se um grupo ralo de espectadores.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

O que aconteceu com a neblina conforme o sol subia?

Read this passage:

A neblina no campo era tão densa pela manhã, mas conforme o sol subia, ela ficou mais rala, revelando lentamente as casas e as árvores que antes estavam escondidas. Era um espetáculo bonito de se ver, o mundo surgindo de sob um véu tão ralo.

O que aconteceu com a neblina conforme o sol subia?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ela ficou mais rala.

O texto afirma que 'conforme o sol subia, ela ficou mais rala'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ela ficou mais rala.

O texto afirma que 'conforme o sol subia, ela ficou mais rala'.

reading B2

O que torna a paisagem do deserto única e desafiadora, de acordo com o texto?

Read this passage:

Em algumas regiões do deserto, a vegetação é incrivelmente rala. Pequenos arbustos e gramíneas esparsas lutam para sobreviver em um solo árido, onde a água é um recurso precioso e escasso. Essa característica torna a paisagem única e desafiadora.

O que torna a paisagem do deserto única e desafiadora, de acordo com o texto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A vegetação rala e a escassez de água.

O texto menciona 'a vegetação é incrivelmente rala' e 'a água é um recurso precioso e escasso' como características que tornam a paisagem única e desafiadora.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A vegetação rala e a escassez de água.

O texto menciona 'a vegetação é incrivelmente rala' e 'a água é um recurso precioso e escasso' como características que tornam a paisagem única e desafiadora.

reading B2

Qual era a preocupação de Maria em relação ao seu cabelo?

Read this passage:

O cabelo de Maria era naturalmente ralo, o que a fazia sentir-se insegura. Ela experimentou diversos produtos e tratamentos na esperança de dar mais volume, mas sempre parecia que seus esforços resultavam em pouca mudança, e seu cabelo permanecia com a mesma densidade rala.

Qual era a preocupação de Maria em relação ao seu cabelo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Era naturalmente ralo e faltava volume.

O texto diz que 'O cabelo de Maria era naturalmente ralo, o que a fazia sentir-se insegura' e que ela buscava 'dar mais volume'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Era naturalmente ralo e faltava volume.

O texto diz que 'O cabelo de Maria era naturalmente ralo, o que a fazia sentir-se insegura' e que ela buscava 'dar mais volume'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A vegetação no deserto é muito rala.

This sentence describes sparse vegetation in a desert.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Depois da doença, o pelo do cão ficou ralo.

This sentence indicates the dog's fur became sparse after an illness.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Por causa da chuva, a multidão ficou mais rala.

This sentence explains that the crowd became sparser due to the rain.

fill blank C1

A vegetação era tão ___ que mal cobria o solo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : rara

The context implies sparse vegetation, making 'rara' (sparse/rare) the best fit for 'ralo' in its adjectival sense of thinly dispersed. 'Densa' and 'exuberante' mean dense and lush, respectively, which are opposites. 'Compacta' means compact, which doesn't fit the description of thin dispersion.

fill blank C1

Após a colheita, os cabelos de milho ficaram ___ e esparsos no campo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralos

The sentence describes the corn silks as 'esparsos' (sparse), which aligns with 'ralos' (thinly dispersed). 'Abundantes' (abundant) and 'densos' (dense) are antonyms, while 'grossos' (thick) refers to thickness, not distribution.

fill blank C1

A população naquela região montanhosa é bastante ___, com poucas casas distantes umas das outras.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dispersa

The description 'poucas casas distantes umas das outras' indicates a thinly distributed or sparse population, for which 'dispersa' (dispersed) is the most suitable option, reflecting the meaning of 'ralo'. 'Concentrada' (concentrated) and 'numerosa' (numerous) are opposites, and 'unida' (united) refers to cohesion, not distribution.

fill blank C1

O cabelo dele, já naturalmente ___, ficou ainda mais fino com o passar dos anos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

The sentence states the hair became 'ainda mais fino' (even thinner), implying it was already 'ralo' (thin/sparse). 'Volumoso' (voluminous), 'denso' (dense), and 'grosso' (thick) are all antonyms in this context.

fill blank C1

A tinta, aplicada de forma muito ___, deixou a parede com manchas visíveis.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralas

If the paint was applied 'ralas' (thinly), it would leave visible spots, which fits the context. 'Uniforme' (uniform) means evenly applied, 'espessa' (thick) means thick application, and 'densa' (dense) implies heavy coverage, none of which would lead to visible spots in this manner.

fill blank C1

As nuvens estavam muito ___ no céu azul, quase imperceptíveis.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : espalhadas

The description 'quase imperceptíveis' (almost imperceptible) suggests the clouds were thinly dispersed or 'espalhadas' (scattered), which is a good synonym for 'ralo' in this context. 'Densas' (dense), 'espessas' (thick), and 'concentradas' (concentrated) would imply the opposite, making them more noticeable.

multiple choice C1

O cabelo dela é tão _____ que mal se vê. (Her hair is so _____ that you can barely see it.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

The word 'ralo' means sparse or thinly dispersed, which fits the context of hair that is barely visible. 'Denso', 'grosso', and 'farto' are antonyms.

multiple choice C1

A vegetação na encosta da montanha era bastante _____, com poucas árvores. (The vegetation on the mountain slope was quite _____, with few trees.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

'Ralo' describes something sparse or thinly distributed, which is appropriate for a mountain slope with few trees. 'Exuberante', 'densa', and 'abundante' suggest the opposite.

multiple choice C1

Depois de anos de seca, o pasto ficou _____, sem grama suficiente para o gado. (After years of drought, the pasture became _____, without enough grass for the cattle.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ralo

'Ralo' indicates a state of being sparse or thin, which is consistent with a pasture that lacks sufficient grass due to drought. The other options suggest lushness or thickness.

true false C1

Se um tecido é ralo, significa que ele tem muitos fios e é grosso. (If a fabric is 'ralo', it means it has many threads and is thick.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

If a fabric is 'ralo', it means it is thin and has few threads, not many, making it sparse or transparent.

true false C1

Uma floresta rala é uma floresta com muitas árvores bem próximas umas das outras. (A 'floresta rala' is a forest with many trees very close to each other.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A 'floresta rala' is a sparse forest, meaning it has few trees or trees that are widely spaced, not close together.

true false C1

Quando se fala que a luz é rala, quer dizer que é uma luz fraca e difusa. (When we say the light is 'rala', it means it's a weak and diffuse light.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

In the context of light, 'rala' implies that it is weak, diffuse, or thinly spread, not intense or concentrated.

multiple choice C2

Qual das seguintes palavras é um antônimo para 'ralo' (no sentido de denso)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Espesso

'Ralo' significa esparso, pouco denso. O antônimo, portanto, é algo que é denso ou espesso.

multiple choice C2

Em qual das seguintes frases 'ralo' é usado corretamente para descrever algo pouco denso?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A névoa rala dificultava a visão na estrada.

Névoa rala descreve uma névoa pouco densa, que permite alguma visibilidade. As outras opções usam 'ralo' em contextos onde a densidade não é o foco principal ou o sentido é ligeiramente diferente (cabelo fino, sopa aguada, ar rarefeito).

multiple choice C2

Se um tecido é descrito como 'ralo', o que isso implica sobre sua trama?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : É frouxa e esparsa.

Um tecido ralo tem uma trama com pouca densidade de fios, ou seja, é frouxa e esparsa.

true false C2

Uma floresta 'rala' é aquela onde as árvores estão muito próximas umas das outras.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Pelo contrário, uma floresta rala é aquela onde as árvores estão dispersas, com grandes espaços entre elas, ou seja, não estão muito próximas.

true false C2

A expressão 'chuva rala' se refere a uma chuva forte e abundante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Chuva rala se refere a uma chuva fraca, com poucas gotas e pouco volume, o oposto de uma chuva forte e abundante.

true false C2

Se o cabelo de alguém é descrito como 'ralo', significa que a pessoa tem muito cabelo e ele é grosso.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Cabelo ralo indica que a pessoa tem pouco cabelo e/ou que os fios são finos, não que tem muito cabelo e ele é grosso.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aquela região é muito ralo povoado

This sentence emphasizes the sparse population of a region.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O céu estava com nuvens ralas

This sentence describes a sky with thinly dispersed clouds.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Precisamos de um cobertor mais grosso porque este é muito ralo

This sentence highlights the need for a thicker blanket due to the current one being sparse.

/ 108 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !