A2 adjective 중립 #7,000 가장 일반적인 2분 분량

ralo

/ˈʁa.lu/

Ralo describes anything that is thin, sparse, or lacks sufficient density.

30초 단어

  • Describes something with low density or thickness.
  • Used for liquids, hair, or sparse vegetation.
  • Commonly implies a lack of quality or volume.

Visão Geral

O termo 'ralo' é fundamental no vocabulário cotidiano brasileiro. Como adjetivo, ele indica a falta de densidade, espessura ou concentração. Pode referir-se tanto a substâncias físicas, como líquidos (um café ralo), quanto a características biológicas ou físicas, como cabelos ou florestas.

Padrões de Uso

O uso de 'ralo' é bastante versátil. Quando aplicado a líquidos, geralmente carrega uma conotação negativa, sugerindo falta de sabor ou qualidade (ex: 'café ralo'). Quando aplicado ao cabelo, descreve uma condição de perda de volume ou densidade capilar. Em contextos geográficos, descreve uma vegetação onde as plantas estão distantes umas das outras.

Contextos Comuns

É muito comum ouvir 'ralo' em situações domésticas, como ao preparar alimentos ou ao comentar sobre a aparência pessoal. Também aparece em contextos informais para descrever algo que não está sólido ou preenchido o suficiente.

Comparação com Sinônimos

Diferente de 'fino', que pode significar apenas a espessura de um objeto, 'ralo' enfatiza a falta de preenchimento ou concentração. Enquanto 'esparso' é mais formal e usado para distribuição no espaço, 'ralo' é a palavra preferida na linguagem coloquial para quase todas as situações de baixa densidade.

예시

1

Este café está muito ralo.

everyday

This coffee is very thin/watery.

2

A vegetação nesta área é rala.

formal

The vegetation in this area is sparse.

3

Ele está ficando com o cabelo ralo.

informal

His hair is getting thin.

4

A solução química apresenta um aspecto ralo.

academic

The chemical solution has a thin consistency.

자주 쓰는 조합

café ralo watery coffee
cabelo ralo thin hair
vegetação rala sparse vegetation

자주 쓰는 구문

café aguado e ralo

watery and thin coffee

cabelo ficando ralo

hair becoming thin

자주 혼동되는 단어

ralo vs Fino

Fino refers to physical thickness, whereas ralo refers to density or concentration.

ralo vs Escasso

Escasso is more formal and refers to quantity or availability, while ralo refers to consistency.

문법 패턴

O [substantivo] está ralo. Ficar com o [substantivo] ralo. Apresentar um aspecto ralo.

How to Use It

사용 참고사항

Ralo is primarily used in informal or neutral registers. It is very common in spoken Brazilian Portuguese. Avoid using it in highly formal scientific papers if a more technical term like 'baixa densidade' is available.


자주 하는 실수

Students often use 'grosso' as the opposite of 'ralo' for liquids, which is correct, but they sometimes misuse 'fino' in contexts where 'ralo' is more natural, like describing coffee consistency. Remember: coffee is ralo, not fino.

Tips

💡

Use for liquids and hair

Remember to use 'ralo' primarily for liquids like coffee or soup and for hair that lacks volume. It is the perfect word to describe something that is too watery.

⚠️

Watch out for the noun form

Don't confuse the adjective 'ralo' (thin) with the noun 'ralo' (drain). Context will usually make it clear which one is being used.

🌍

Everyday Brazilian usage

In Brazil, complaining about 'café ralo' is a common cultural trope regarding office or restaurant coffee quality. It implies the drink is watery and lacks strength.

어원

Derived from the Latin 'rarus', which means rare, thin, or scattered. It evolved through Portuguese to describe the physical quality of being sparse or thin.

문화적 맥락

The word is deeply tied to the Brazilian habit of drinking strong coffee ('café forte'). When coffee is not strong, the immediate description is 'café ralo'.

암기 팁

Think of a 'drain' (ralo) where water flows quickly and is thin. Just like the liquid that goes down the drain, 'ralo' describes thin, watery things.

자주 묻는 질문

4 질문

Sim, mas cuidado. Se você disser que alguém tem cabelo ralo, está descrevendo a falta de volume capilar. Usar para descrever a pessoa fisicamente pode ser considerado rude.

Fino refere-se à espessura física de um objeto, enquanto ralo refere-se à concentração ou densidade de algo. Um fio de cabelo é fino, mas um conjunto de cabelos com falhas é ralo.

Sim, como substantivo, 'ralo' refere-se ao dispositivo de escoamento de água no chão de banheiros ou pias. É um homônimo importante.

Em contextos formais, prefira dizer que o café está 'fraco' ou 'pouco concentrado'. 'Ralo' soa muito coloquial e pode soar como uma crítica à qualidade.

셀프 테스트

fill blank

O café estava tão ___ que parecia água com açúcar.

정답! 아쉬워요. 정답: ralo

Café que parece água é descrito como ralo devido à baixa concentração.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!