At the A1 level, you don't need to use the word 'vingativo' often, but it's good to know it describes a 'bad' person who wants to hurt someone because they are angry. Think of it as a step above 'bravo' (angry). If someone hits you and you want to hit them back, that is a 'vingativo' feeling. In simple Portuguese, we might say 'Ele é mau' (He is mean), but 'vingativo' explains *why* he is mean—he wants revenge. You will mostly see this in simple stories or cartoons where there is a clear villain. Remember that for a man it is 'vingativo' and for a woman it is 'vingativa'. Example: 'O gato é vingativo' (The cat is vengeful).
At the A2 level, you can start using 'vingativo' to describe characters in movies or books. You should understand that it comes from the word 'vingança' (revenge). You might use it with the verb 'ser' to describe a personality trait. For example, 'O vilão do filme é muito vingativo.' You should also be able to form simple sentences using 'porque' to explain the reason for the vengeful behavior. 'Ele é vingativo porque ela mentiu para ele.' At this level, focus on the correct gender and number agreement (vingativo, vingativa, vingativos, vingativas). It's a useful word for describing basic conflicts in personal relationships or simple narratives.
At the B1 level, 'vingativo' becomes a key word for describing complex emotions and motivations. You should be able to distinguish between being 'bravo' (angry for a moment) and being 'vingativo' (wanting to get even over time). You will encounter this word in news articles, soap operas, and more detailed stories. You should also be familiar with related words like 'rancoroso' (holding a grudge). A B1 learner can use 'vingativo' to discuss social situations, such as a 'chefe vingativo' (a vengeful boss) or a 'plano vingativo' (a vengeful plan). You should also start using the adverbial phrase 'de forma vingativa' to describe how someone is acting. This level requires understanding the social stigma attached to being called 'vingativo'.
At the B2 level, you should use 'vingativo' with nuance, understanding its psychological implications. You can discuss the 'ciclo vingativo' (cycle of revenge) in historical or political contexts. You should be comfortable using the word in debates about justice versus revenge. For example, 'Existe uma linha tênue entre um ato de justiça e um ato vingativo.' You should also be able to recognize the word in more formal literature and understand when it is being used metaphorically, such as 'um destino vingativo'. At this level, you can explore synonyms like 'retaliatório' and understand when one is more appropriate than the other based on the register of the conversation.
At the C1 level, you should have a deep grasp of the word's connotations and its role in Lusophone literary traditions. You can analyze characters in the works of great Portuguese and Brazilian authors, discussing how their 'natureza vingativa' drives the plot. You should be able to use the word in sophisticated academic or professional discussions, perhaps regarding 'políticas vingativas' in corporate or international relations. You should also be aware of the more obscure synonym 'vindicativo' and understand that while it exists, 'vingativo' remains the preferred choice. Your use of the word should reflect an understanding of the subtle differences between revenge, resentment, and bitterness.
At the C2 level, you use 'vingativo' with the precision of a native speaker. You can use it to craft intricate descriptions and engage in high-level philosophical discussions about the human condition. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and its cultural resonance in the different countries of the CPLP (Community of Portuguese Language Countries). You can detect the slightest irony or sarcasm when the word is used in social commentary. For a C2 learner, 'vingativo' is not just a vocabulary word; it is a tool for exploring the depths of human motivation, used flawlessly in both creative writing and rigorous analytical prose.

vingativo en 30 secondes

  • Vingativo is the Portuguese adjective for 'vengeful' or 'vindictive', describing a person or action driven by a desire for revenge.
  • It changes gender (vingativo/vingativa) and number (vingativos/vingativas) to match the noun it describes in a sentence.
  • The word carries a negative connotation, suggesting a lack of forgiveness and a persistent focus on past injuries or wrongs.
  • It is common in literature, media, and daily gossip to describe character flaws or the motivation behind retaliatory acts.

The Portuguese word vingativo is an adjective used to describe a person, an action, or a mindset characterized by the desire for revenge. To be vingativo is to be more than just angry; it implies a persistent, often calculated intention to inflict harm or punishment on someone who is perceived to have caused an injury, an insult, or a wrong in the past. While English speakers use 'vengeful' or 'vindictive', the Portuguese term carries a heavy emotional weight, often associated with the concept of rancor (grudge). In Portuguese culture, being called vingativo is rarely a compliment; it suggests a lack of magnanimity and a tendency to dwell on past grievances rather than moving toward forgiveness or reconciliation. This word is essential for B1 learners because it transitions from basic descriptions of feelings to more complex character analysis. It is frequently encountered in literature, news reports involving retaliation, and the ubiquitous Brazilian and Portuguese soap operas (telenovelas), where the plot often hinges on a character's long-term plan to 'dar o troco' (get even).

Grammatical Gender
The word changes its ending based on the gender of the noun it modifies: vingativo for masculine and vingativa for feminine.
Core Nuance
It specifically denotes the trait of seeking retribution, distinguishing it from 'irritado' (annoyed) or 'bravo' (angry), which are temporary emotional states.
Social Context
In Lusophone cultures, a vingativo person is often viewed as someone who 'guarda mágoa' (holds a hurt), which is seen as a psychological burden that prevents personal growth.

Ele sempre foi um homem muito vingativo, nunca esquecendo uma pequena ofensa feita há anos.

Translation: He has always been a very vengeful man, never forgetting a small offense made years ago.

When analyzing the term further, it is important to understand its relationship with the verb vingar. While vingar can mean to take revenge, it can also mean to flourish or to succeed in certain contexts (like a plant taking root). However, the adjective vingativo almost never shares this positive connotation of success. It is strictly tied to the retributive aspect of the root word. In a professional setting, describing a boss or a colleague as vingativo is a serious critique, suggesting that they might use their power to punish those who disagree with them. In romantic contexts, it describes an ex-partner who tries to sabotage a new relationship out of spite. The word's power lies in its ability to describe a long-term motivation rather than a fleeting impulse.

A rainha da história era conhecida por ser cruel e vingativa com seus inimigos.

Translation: The queen in the story was known for being cruel and vengeful with her enemies.

The psychological profile of someone described as vingativo usually involves a high level of persistence. In Portuguese literature, specifically the works of Eça de Queirós or Camilo Castelo Branco, vingativo characters often drive the tragedy by refusing to let go of family feuds or romantic betrayals. This reflects a broader Mediterranean and Lusophone literary tradition where honor and revenge are central themes. In modern Brazilian Portuguese, you might hear the slang term 'recalcado' to describe someone who is bitter or spiteful, but 'vingativo' remains the standard, more formal, and psychologically deeper term for someone who actually acts on that bitterness to cause harm.

Não tome decisões quando estiver se sentindo vingativo, pois você pode se arrepender depois.

Translation: Do not make decisions when you are feeling vengeful, as you might regret it later.

Furthermore, the word can be used to describe non-human entities in a metaphorical sense, such as 'um destino vingativo' (a vengeful fate) or 'leis vingativas' (vengeful laws). This usage emphasizes a sense of inevitable and harsh retribution. For a learner, mastering 'vingativo' means being able to describe the 'why' behind a person's actions. If someone is 'bravo' (angry), they might just yell. If they are 'vingativo', they are likely planning something for later. This distinction is crucial for effective communication in more advanced interpersonal or literary discussions in Portuguese.

O seu comportamento vingativo acabou afastando todos os seus amigos próximos.

Translation: His vengeful behavior ended up pushing away all his close friends.

Ela não é uma pessoa vingativa; ela prefere perdoar e seguir em frente com sua vida.

Translation: She is not a vengeful person; she prefers to forgive and move on with her life.

Using vingativo correctly in Portuguese requires attention to both grammatical agreement and the specific context of the sentence. As an adjective, its primary role is to modify nouns, usually appearing after the noun it describes. However, it is most commonly found as a predicative adjective following linking verbs like ser (to be - permanent trait) or estar (to be - temporary state). When you use ser vingativo, you are describing a person's inherent character. When you use estar vingativo, you are describing a temporary mood or phase driven by a specific event. For instance, 'João é vingativo' implies João has a vengeful personality, whereas 'João está vingativo hoje' suggests something happened recently that made him want to get even.

Agreement with Subject
Masculine Singular: O rapaz vingativo. Feminine Singular: A moça vingativa. Masculine Plural: Os homens vingativos. Feminine Plural: As mulheres vingativas.
Common Verb Pairings
Commonly used with: ser, tornar-se (to become), parecer (to seem), mostrar-se (to show oneself as).
Adverbial Modification
Often modified by adverbs of degree: muito (very), extremamente (extremely), um pouco (a bit), excessivamente (excessively).

Eles elaboraram um plano vingativo para destruir a carreira do rival político.

Translation: They devised a vengeful plan to destroy the political rival's career.

In complex sentences, vingativo can be used to explain the motivation behind an action. For example, 'Ele agiu de forma vingativa' (He acted in a vengeful manner). Although vingativamente is the formal adverb, speakers often prefer the construction 'de forma vingativa' or 'de maneira vingativa' because it sounds more natural in everyday speech. It is also important to note that the word can describe non-human things that represent human intent. A 'olhar vingativo' (vengeful look) is a common literary device used to build tension in a scene. Similarly, 'uma política vingativa' (a vengeful policy) might describe a law designed to punish a specific group. Understanding these collocations helps in constructing more sophisticated Portuguese sentences.

Não gosto de filmes onde o protagonista é puramente vingativo sem nenhuma outra motivação.

Translation: I don't like movies where the protagonist is purely vengeful without any other motivation.

Another interesting use of vingativo is in the negative, which is quite common when defending someone's character. 'Ele errou, mas não é vingativo' (He made a mistake, but he isn't vengeful). This construction is used to mitigate a person's faults by highlighting that they don't hold onto malice. In contrast, if you want to emphasize the intensity of the feeling, you can use the superlative form: vingativíssimo (extremely vengeful), though this is more common in informal, expressive speech or high literature. For B1 students, sticking to 'muito vingativo' is safer and perfectly acceptable in all registers. Remember that the stress in vingativo is on the 'ti' syllable (vin-ga-TI-vo), which is a common pattern for Portuguese adjectives ending in -ivo.

A natureza pode ser vingativa se não cuidarmos bem do meio ambiente.

Translation: Nature can be vengeful if we don't take good care of the environment.

In summary, whether you are describing a villain in a book, a difficult boss, or a character's temporary mood, vingativo is a versatile tool. It pairs naturally with verbs of being and becoming, and it requires careful gender and number agreement. By using it, you convey a specific type of negative intent that is deeply rooted in the person's memory of past events. It is a word that describes the intersection of memory and anger, making it a powerful addition to your descriptive vocabulary in Portuguese.

Sua resposta foi rápida e vingativa, surpreendendo a todos na reunião.

Translation: His response was quick and vengeful, surprising everyone at the meeting.

Muitas vezes, o comportamento vingativo é apenas uma máscara para a profunda tristeza.

Translation: Often, vengeful behavior is just a mask for deep sadness.

The word vingativo echoes through various layers of Portuguese-speaking society, from the dramatic scripts of television to the serious columns of political analysis. If you are a fan of Brazilian soap operas, you will hear this word constantly. Telenovelas like 'Avenida Brasil' or 'Senhora do Destino' are built on the foundations of revenge. Characters spend decades nurturing a desejo vingativo (vengeful desire) after being wronged in the first chapter. In these contexts, the word is often spat out with venom by a protagonist describing the villain, or used in a hushed whisper by a sidekick warning the hero about the villain's nature. It is a staple of the dramatic lexicon, essential for anyone wanting to follow the emotional arcs of these popular cultural products.

News and Media
Used to describe 'crimes passionais' (crimes of passion) or retaliatory attacks between rival groups or political factions.
Literary Classics
Found in the works of Machado de Assis or Camões, where the human soul's darker inclinations are explored.
Psychology and Self-Help
Discussed in podcasts or articles about 'relacionamentos tóxicos' (toxic relationships) and how to overcome a vengeful spirit.

O comentarista político descreveu a nova lei como uma medida vingativa do governo contra a oposição.

Translation: The political commentator described the new law as a vengeful measure by the government against the opposition.

In everyday conversation, you might hear vingativo during a 'fofoca' (gossip session). Friends might discuss a mutual acquaintance who 'não deixa passar nada' (doesn't let anything slide), labeling them as vingativo to warn others to be careful. It’s also common in the context of sports, especially soccer. If a player was fouled in a previous game and commits a hard foul in the return match, the narrator might call it a 'lance vingativo' (a vengeful play). This highlights that the action wasn't just a mistake, but a deliberate response to a past event. In this way, the word helps the audience understand the subtext of the game beyond the immediate physical action on the field.

Na letra daquela música de Fado, o fadista canta sobre um amor vingativo que destrói o coração.

Translation: In the lyrics of that Fado song, the singer sings about a vengeful love that destroys the heart.

Furthermore, the word appears in legal and formal discussions. While 'vingança' is not a legal principle, the term vingativo might be used in a psychological evaluation presented in court to describe a defendant's motive. It suggests a premeditated desire to cause harm, which can influence how a crime is perceived. In the world of business, management books often warn against 'liderança vingativa' (vengeful leadership), where a manager punishes employees for personal slights rather than professional failures. Hearing the word in these diverse contexts—from the high drama of TV to the cold reality of a courtroom or a boardroom—underscores its importance in the Portuguese language as a tool for describing one of the most potent of human motivations.

Cuidado com ele; ele tem uma memória prodigiosa e um espírito vingativo.

Translation: Be careful with him; he has a prodigious memory and a vengeful spirit.

O filme conta a história de um fantasma vingativo que assombra a casa.

Translation: The movie tells the story of a vengeful ghost that haunts the house.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using vingativo is confusing it with 'angry' (bravo or irritado). While a vengeful person is often angry, the words are not interchangeable. Being 'bravo' is an immediate emotion that often passes quickly. Being 'vingativo' is a character trait or a sustained intent. If you say 'Estou vingativo porque perdi o ônibus' (I am vengeful because I missed the bus), it sounds strange and overly dramatic, as if you are planning to hunt down the bus driver. In that case, 'Estou irritado' is the correct choice. Use vingativo only when there is a sense of 'payback' or 'retribution' involved.

Confusion with Spanish
Learners who know Spanish might try to say 'vengativo'. In Portuguese, the vowel is 'i' (vingativo), following the root 'vingar'.
Gender Agreement Errors
Forgetting to change the ending to 'a' for women: 'Ela é muito vingativo' is incorrect; it must be 'Ela é muito vingativa'.
Misusing 'Vindicativo'
While 'vindicativo' exists in Portuguese, it is extremely formal and rare. 'Vingativo' is the standard word for almost all contexts.

Errado: Eu não sou vengativo. Correto: Eu não sou vingativo.

Explanation: Always use the 'i' after the 'v'.

Another common error is the placement of the adjective. While Portuguese is flexible, placing vingativo before the noun (e.g., 'o vingativo homem') can sound overly poetic or archaic, which might not be the intended tone in a casual conversation. Usually, the adjective should follow the noun: 'o homem vingativo'. Additionally, learners sometimes confuse vingativo with rancoroso. While they are close synonyms, rancoroso focuses on the feeling of bitterness itself, whereas vingativo focuses on the desire to act on that bitterness. A person can be rancoroso (bitter) without being vingativo (seeking revenge), though they often go hand in hand.

Errado: Ela é uma pessoa muito vingativo. Correto: Ela é uma pessoa muito vingativa.

Explanation: Match the adjective to the feminine noun 'pessoa'.

Finally, be careful with the intensity. Since vingativo is a strong word, using it for minor inconveniences can make you sound hyperbolic. If a friend eats the last slice of pizza and you say 'Você é tão vingativo!', it might be taken as a joke, but in a serious context, it's a heavy label. Use it when the 'wrong' being addressed is significant. Also, remember that 'vingativo' is an adjective, not a noun. To call someone 'a vengeful person', you say 'uma pessoa vingativa'. You cannot simply use 'um vingativo' as a noun in the same way you might use 'um mentiroso' (a liar), although in some literary contexts, it might appear as a substantivized adjective. For B1 learners, always use it as a descriptor.

Errado: Ele agiu vingativo. Correto: Ele agiu de forma vingativa.

Explanation: When describing an action (verb), use 'de forma' + feminine adjective or the adverb 'vingativamente'.

Errado: O plano foi vingativa. Correto: O plano foi vingativo.

Explanation: 'Plano' is masculine, so the adjective must be masculine.

To truly master the concept of vingativo, it is helpful to explore its synonyms and related terms, as each carries a slightly different nuance. The most common synonym is rancoroso. While a vingativo person wants to act and get even, a rancoroso person is someone who 'guarda rancor' (holds a grudge). The focus is on the internal feeling of bitterness. You might have a rancoroso uncle who hasn't spoken to his brother in twenty years but has never actually done anything to hurt him. He is rancoroso, but perhaps not vingativo. Another close term is ressentido (resentful), which is slightly milder and describes someone who feels they have been treated unfairly and remains unhappy about it.

Vingativo vs. Rancoroso
Vingativo implies action or intent to harm; Rancoroso implies holding onto deep, bitter anger internally.
Vingativo vs. Justiceiro
Justiceiro (vigilante/seeker of justice) suggests a moral motivation, whereas vingativo is purely personal and emotional.
Vingativo vs. Retaliatório
Retaliatório is more clinical and formal, often used in political or military contexts to describe a 'counter-attack'.

Ele não é apenas rancoroso; ele é ativamente vingativo.

Translation: He isn't just bitter; he is actively vengeful.

If you are looking for a more formal or literary alternative, you might encounter vindicativo. In modern usage, this is quite rare and often sounds like a direct translation from English 'vindictive' or Latin. It carries the same meaning but is found mostly in older texts or very formal legal writing. On the more colloquial side, Brazilians might use the word maldoso (mean/wicked) or cruel if the vengeful act is particularly nasty. However, these words describe the quality of the act rather than the specific motivation of revenge. To describe the act of getting even itself, the phrase dar o troco is the most common idiomatic alternative to the verb vingar-se.

Sua atitude foi puramente retaliatória após a crítica que recebeu.

Translation: His attitude was purely retaliatory after the criticism he received.

For those wanting to express the opposite of vingativo, the best words are perdoador (forgiving), indulgente (indulgent/lenient), or generoso (generous). A 'pessoa perdoadora' is someone who lets go of offenses quickly. Using these antonyms can help you contrast characters in your writing or speech. For example, 'Enquanto ela é perdoadora, o irmão dela é extremamente vingativo'. This use of contrast is a hallmark of B2 and C1 level proficiency, showing that you understand the spectrum of human emotion and behavior. By learning these alternatives, you can tailor your Portuguese to be more precise, choosing the exact level of intensity and formality required for the situation.

Em vez de ser vingativo, tente ser mais compreensivo com os erros alheios.

Translation: Instead of being vengeful, try to be more understanding of others' mistakes.

Ela não tem um espírito vingativo; sua natureza é essencialmente bondosa.

Translation: She doesn't have a vengeful spirit; her nature is essentially kind.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'vingar' in Portuguese is fascinating because it can mean both 'to get revenge' and 'to be successful' (e.g., 'a planta vingou' - the plant flourished). However, 'vingativo' only takes the dark side of the root.

Guide de prononciation

UK /vĩ.ɡa.ˈti.vu/
US /vĩ.ɡa.ˈti.vu/
The primary stress is on the penultimate syllable: vin-ga-TI-vo.
Rime avec
cativo ativo objetivo substantivo relativo criativo festivo nativo
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the Spanish 'vengativo' (with an 'e' sound in the first syllable).
  • Failing to nasalize the first syllable 'vin'.
  • Putting the stress on the last syllable 'vo'.
  • Pronouncing the 't' in 'ti' as a 'ch' sound (common in some Brazilian dialects, but 'ti' is standard).
  • Making the 'v' sound like a 'b' (a common error for some Spanish speakers).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize if you know 'vengeful' or 'vindictive', but requires understanding context.

Écriture 4/5

Requires correct gender/number agreement and spelling (the 'i' instead of 'e').

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress on the penultimate syllable.

Écoute 3/5

Common in dramatic media; easy to pick up once the root 'vinga-' is known.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

vingança bravo ódio perdoar mal

Apprends ensuite

rancoroso ressentido retaliação revanche indulgente

Avancé

vindicativo punibilidade exacerbação malevolência animosidade

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

O homem vingativo / A mulher vingativa.

Position of Adjectives

Geralmente depois do substantivo: 'Um plano vingativo'.

Adverbs from Adjectives

Adicionar '-mente' à forma feminina: 'Vingativamente'.

Ser vs Estar

Ser vingativo (personality) vs Estar vingativo (current mood).

Degrees of Adjectives

Vingativíssimo (superlative absolute).

Exemples par niveau

1

Ele é um homem vingativo.

He is a vengeful man.

Masculine singular adjective.

2

A rainha é vingativa.

The queen is vengeful.

Feminine singular adjective.

3

Não seja vingativo com seus amigos.

Don't be vengeful with your friends.

Imperative negative form.

4

O gato vingativo arranhou o sofá.

The vengeful cat scratched the sofa.

Adjective modifying a noun.

5

Eles são muito vingativos.

They are very vengeful.

Masculine plural form.

6

Ela ficou vingativa depois da briga.

She became vengeful after the fight.

Use with the verb 'ficar' (to become).

7

Um olhar vingativo pode assustar.

A vengeful look can be scary.

Adjective modifying 'olhar'.

8

Eu não sou uma pessoa vingativa.

I am not a vengeful person.

Negative sentence with 'pessoa' (feminine).

1

O vilão do desenho animado é muito vingativo.

The cartoon villain is very vengeful.

Common use in narrative descriptions.

2

Ela é vingativa porque perdeu o jogo.

She is vengeful because she lost the game.

Using 'porque' to explain motivation.

3

Meu irmão ficou vingativo quando quebrei o brinquedo dele.

My brother got vengeful when I broke his toy.

Past tense 'ficou'.

4

As pessoas vingativas raramente são felizes.

Vengeful people are rarely happy.

General statement in plural.

5

Não gosto de histórias sobre heróis vingativos.

I don't like stories about vengeful heroes.

Plural masculine adjective.

6

Sua atitude vingativa surpreendeu a todos na escola.

Your vengeful attitude surprised everyone at school.

Feminine singular adjective.

7

O cachorro parece vingativo hoje.

The dog seems vengeful today.

Use with the verb 'parecer'.

8

Ela escreveu uma carta vingativa para o ex-namorado.

She wrote a vengeful letter to her ex-boyfriend.

Adjective modifying 'carta'.

1

O diretor da empresa mostrou-se um homem vingativo após a greve.

The company director showed himself to be a vengeful man after the strike.

Reflexive verb 'mostrar-se'.

2

É perigoso trabalhar para um chefe vingativo.

It is dangerous to work for a vengeful boss.

Impersonal construction 'É perigoso'.

3

Ela agiu de forma vingativa ao espalhar boatos sobre a colega.

She acted in a vengeful way by spreading rumors about her colleague.

Adverbial phrase 'de forma vingativa'.

4

O roteiro da novela foca em um plano vingativo de vinte anos.

The soap opera script focuses on a twenty-year vengeful plan.

Noun phrase 'plano vingativo'.

5

Muitos crimes são cometidos por motivos vingativos.

Many crimes are committed for vengeful reasons.

Prepositional phrase 'por motivos'.

6

Ele não é rancoroso, mas pode ser vingativo se for provocado.

He isn't bitter, but he can be vengeful if provoked.

Contrast between 'rancoroso' and 'vingativo'.

7

A imprensa criticou a postura vingativa do político.

The press criticized the politician's vengeful stance.

Abstract noun 'postura'.

8

Senti um tom vingativo em suas palavras durante a reunião.

I felt a vengeful tone in his words during the meeting.

Adjective modifying 'tom'.

1

A tragédia grega é repleta de deuses vingativos e cruéis.

Greek tragedy is full of vengeful and cruel gods.

Literary/historical context.

2

O sistema jurídico deve evitar ser vingativo para focar na reabilitação.

The legal system must avoid being vengeful to focus on rehabilitation.

Infinitive after 'evitar'.

3

Sua reação foi desproporcional e puramente vingativa.

His reaction was disproportionate and purely vengeful.

Adverb 'puramente' modifying the adjective.

4

O autor explora a natureza vingativa da humanidade em seu novo livro.

The author explores the vengeful nature of humanity in his new book.

Formal thematic description.

5

Não podemos permitir que um espírito vingativo domine nossas decisões políticas.

We cannot allow a vengeful spirit to dominate our political decisions.

Subjunctive mood after 'permitir que'.

6

A personagem principal iniciou uma jornada vingativa após perder a família.

The main character began a vengeful journey after losing her family.

Adjective modifying 'jornada'.

7

Muitas vezes, o comportamento vingativo é um sintoma de traumas passados.

Often, vengeful behavior is a symptom of past traumas.

Scientific/psychological context.

8

O país vizinho adotou uma retórica vingativa após a disputa territorial.

The neighboring country adopted a vengeful rhetoric after the territorial dispute.

Political terminology 'retórica'.

1

A obra de Eça de Queirós frequentemente retrata a pequena burguesia como fútil e vingativa.

The work of Eça de Queirós frequently portrays the petty bourgeoisie as futile and vengeful.

Literary analysis.

2

A aplicação vingativa da lei pode minar a confiança nas instituições democráticas.

The vengeful application of the law can undermine trust in democratic institutions.

Formal political analysis.

3

O ensaio discute se o desejo vingativo é uma característica intrínseca ao ser humano.

The essay discusses whether the vengeful desire is an intrinsic characteristic of human beings.

Academic inquiry style.

4

A narrativa é impulsionada pelo rancor de um homem vingativo que busca redenção.

The narrative is driven by the bitterness of a vengeful man seeking redemption.

Complex narrative structure.

5

É necessário distinguir entre a justiça retributiva e o simples impulso vingativo.

It is necessary to distinguish between retributive justice and a simple vengeful impulse.

Philosophical distinction.

6

A crítica literária apontou o tom vingativo das memórias publicadas pelo ex-ministro.

The literary critic pointed out the vengeful tone of the memoirs published by the former minister.

Specific professional context.

7

O filme subverte o tropo do herói vingativo ao mostrar as consequências destrutivas de seus atos.

The film subverts the trope of the vengeful hero by showing the destructive consequences of his acts.

Advanced cinematic analysis.

8

Sua escrita é marcada por uma ironia fina, por vezes beirando o vingativo.

His writing is marked by a fine irony, sometimes bordering on the vengeful.

Stylistic description.

1

A historiografia contemporânea analisa como tratados de paz vingativos podem semear conflitos futuros.

Contemporary historiography analyzes how vengeful peace treaties can sow future conflicts.

High-level historical analysis.

2

O autor desconstrói a mística do guerreiro vingativo, revelando a vacuidade de sua busca.

The author deconstructs the mystique of the vengeful warrior, revealing the emptiness of his quest.

Deconstructionist literary critique.

3

A dialética entre o perdão cristão e o ethos vingativo clássico permeia toda a literatura ocidental.

The dialectic between Christian forgiveness and the classic vengeful ethos permeates all Western literature.

Philosophical/theological discourse.

4

Não se trata meramente de uma retaliação econômica, mas de uma manobra geopolítica vingativa.

It is not merely an economic retaliation, but a vengeful geopolitical maneuver.

Sophisticated political distinction.

5

A fenomenologia da consciência vingativa revela uma fixação patológica no passado.

The phenomenology of the vengeful consciousness reveals a pathological fixation on the past.

Phenomenological/psychological terminology.

6

O texto satírico utiliza um eu-lírico vingativo para expor as hipocrisias da alta sociedade.

The satirical text uses a vengeful lyric self to expose the hypocrisies of high society.

Literary device 'eu-lírico'.

7

A ressonância de um ato vingativo pode ecoar por gerações, moldando a identidade de um povo.

The resonance of a vengeful act can echo for generations, shaping the identity of a people.

Sociological impact description.

8

A sutil transição de um desejo de reparação para um impulso vingativo é o cerne do drama.

The subtle transition from a desire for reparation to a vengeful impulse is the core of the drama.

Precise dramatic analysis.

Collocations courantes

espírito vingativo
olhar vingativo
plano vingativo
natureza vingativa
comportamento vingativo
atitude vingativa
desejo vingativo
reação vingativa
medida vingativa
personagem vingativo

Phrases Courantes

Não seja vingativo.

— A common advice telling someone to let go of their desire for revenge.

Não seja vingativo, a vida se encarrega de tudo.

Ele é muito vingativo.

— A standard way to describe someone's negative trait.

Cuidado com o que diz; ele é muito vingativo.

De forma vingativa.

— How someone acts when driven by revenge.

Ele respondeu ao e-mail de forma vingativa.

Um plano puramente vingativo.

— Emphasizing that there is no other motive but revenge.

Aquilo não foi por justiça, foi um plano puramente vingativo.

Sentimento vingativo.

— The internal feeling of wanting revenge.

Ela luta contra qualquer sentimento vingativo em seu coração.

Ataque vingativo.

— A physical or verbal assault motivated by revenge.

O ataque vingativo destruiu a reputação do artista.

Vingativo por natureza.

— Suggesting that the trait is inherent to the person.

Infelizmente, ele parece ser vingativo por natureza.

Lado vingativo.

— A specific part of someone's personality.

Todos temos um lado vingativo que precisamos controlar.

Justiça ou algo vingativo?

— A question debating the morality of an action.

A punição foi justiça ou apenas algo vingativo?

Menos vingativo, mais feliz.

— A common philosophical sentiment.

Se você for menos vingativo, será muito mais feliz.

Souvent confondu avec

vingativo vs vengativo

This is Spanish. In Portuguese, it is always 'vingativo' with an 'i'.

vingativo vs vingador

Vingador is a noun (avenger), while vingativo is an adjective (vengeful).

vingativo vs justo

Being just (justo) is about fairness; being vingativo is about personal payback.

Expressions idiomatiques

"Olho por olho, dente por dente"

— The law of retaliation; getting exactly what was given.

Ele vive pelo lema 'olho por olho, dente por dente', sendo extremamente vingativo.

informal/proverbial
"Dar o troco"

— To get even or pay someone back for a wrong.

Ela é vingativa e vai querer dar o troco na primeira oportunidade.

informal
"A vingança é um prato que se come frio"

— Revenge is more satisfying when taken after some time has passed.

Como um homem vingativo, ele esperou anos, pois a vingança é um prato que se come frio.

proverbial
"Fazer justiça pelas próprias mãos"

— To take the law into one's own hands, often vengefully.

O personagem vingativo decidiu fazer justiça pelas próprias mãos.

neutral
"Pagar na mesma moeda"

— To treat someone exactly as they treated you (usually negatively).

Ele não perdoa; prefere pagar na mesma moeda por ser vingativo.

informal
"Guardar rancor"

— To hold a grudge, a prerequisite for being vingativo.

Ela guarda rancor há anos, mostrando seu lado vingativo.

neutral
"Lavar a honra com sangue"

— An archaic, very dramatic idiom for violent revenge.

Nas histórias antigas, o herói vingativo buscava lavar a honra com sangue.

archaic/literary
"Acertar as contas"

— To settle a score or resolve a conflict through payback.

Ele voltou à cidade apenas para acertar as contas de forma vingativa.

informal
"Quem ri por último, ri melhor"

— The person who has the final triumph (often through revenge) wins.

O vilão vingativo acredita que quem ri por último, ri melhor.

proverbial
"Não deixar pedra sobre pedra"

— To destroy everything completely, often out of a vengeful motive.

Em seu plano vingativo, ele prometeu não deixar pedra sobre pedra na empresa.

idiomatic/dramatic

Facile à confondre

vingativo vs rancoroso

Both involve negative feelings about the past.

Rancoroso is about the feeling of bitterness; vingativo is about the desire to act on it.

Ele é rancoroso (feels bitter), mas não é vingativo (doesn't try to hurt back).

vingativo vs ressentido

Both involve past injuries.

Ressentido is feeling hurt or 'resentful'; vingativo is wanting to strike back.

Ela está ressentida com o comentário, mas não vai ser vingativa.

vingativo vs bravo

Both involve anger.

Bravo is immediate anger; vingativo is long-term and retributive.

Estou bravo agora, mas não sou uma pessoa vingativa.

vingativo vs maldoso

Both describe negative behavior.

Maldoso is being mean in general; vingativo is being mean specifically for revenge.

Ele foi maldoso com a criança, mas não foi um ato vingativo.

vingativo vs cruel

Both are negative traits.

Cruel is enjoying the suffering of others; vingativo is wanting others to suffer because they hurt you.

O rei era cruel com todos, mas especialmente vingativo com os rebeldes.

Structures de phrases

A1

Substantivo + é + vingativo.

O lobo é vingativo.

A2

Eu não sou + vingativo.

Eu não sou vingativo.

B1

Ele agiu de forma + vingativa.

Ele agiu de forma vingativa.

B1

Um/Uma + substantivo + muito + vingativo(a).

Uma colega muito vingativa.

B2

Apesar de ser + vingativo, ele...

Apesar de ser vingativo, ele ajudou o irmão.

B2

O que o torna + vingativo é...

O que o torna vingativo é o passado dele.

C1

A natureza + vingativa + de + substantivo.

A natureza vingativa do sistema jurídico.

C2

Beirando o + vingativo.

Sua crítica foi dura, beirando o vingativo.

Famille de mots

Noms

vingança (revenge)
vingador (avenger)
vindicativo (rarely used synonym)

Verbes

vingar (to avenge / to succeed)
vingar-se (to take revenge)

Adjectifs

vingativo (vengeful)
vingável (avengeable)

Apparenté

rancor
revanche
retaliação
mágoa
ressentimento

Comment l'utiliser

frequency

Common in dramatic contexts, medium frequency in daily speech.

Erreurs courantes
  • Using 'vengativo' instead of 'vingativo'. vingativo

    The Portuguese word uses 'i', not 'e' in the first syllable.

  • Saying 'Ele é muito vingativa'. Ele é muito vingativo.

    The adjective must match the masculine subject 'ele'.

  • Confusing 'vingativo' with 'bravo'. Estou bravo (angry) / Ele é vingativo (vengeful).

    Bravo is temporary anger; vingativo is a desire for payback.

  • Using 'vingativo' as a noun like 'O vingativo chegou'. O homem vingativo chegou.

    In standard Portuguese, it's better used as an adjective modifying a noun.

  • Writing 'vingativamente' as 'vingativomente'. vingativamente

    Adverbs are formed from the feminine form of the adjective.

Astuces

Check the agreement

Always match 'vingativo' with the noun: 'homem vingativo', 'mulher vingativa'.

Drama and Fiction

Look for this word in soap opera titles and summaries; it's a very common theme.

The 'Vinga' root

Remember that 'vingança' is the noun and 'vingar' is the verb. They all share the same meaning.

Be Careful

Calling a friend 'vingativo' can be taken very seriously. Use it with caution.

The 'i' sound

Don't let Spanish 'vengativo' confuse you. Portuguese uses 'i' like in 'vindictive'.

Stress the right syllable

Focus on the 'TI' (vin-ga-TI-vo) to sound like a native.

Ser vs Estar

Use 'ser' for a personality trait and 'estar' for a temporary feeling.

Adverbial phrases

Use 'de maneira vingativa' for a more natural flow in writing.

Use 'rancoroso' for feelings

If someone is just bitter but not planning anything, 'rancoroso' is better.

Avengers

Link 'vingativo' to 'Vingadores' (Avengers) to remember the root meaning.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'VIN' in Vingativo as 'Vindictive'. They both start with 'VIN' and mean the same thing. Vingativo = VIN-dictive person.

Association visuelle

Imagine a person holding a large 'V' shaped boomerang, waiting for the perfect moment to throw it back at someone. The 'V' stands for Vingativo.

Word Web

vingança rancor ódio revanche perdoar (antonym) vilão novela plano

Défi

Try to describe a famous movie villain using the word 'vingativo' and explain one specific action they took that proves it.

Origine du mot

From the Latin 'vindicativus', derived from 'vindicare' (to claim, to avenge, to punish).

Sens originel : The original Latin sense was related to legal claiming or the assertion of a right, which evolved into the sense of punishment and eventually personal revenge.

Romance (Latin-based).

Contexte culturel

Be careful when calling someone 'vingativo' directly; it is a strong personal attack on their character and maturity.

The English word 'vindictive' is a very close cognate, but 'vengeful' is often used where Portuguese would use 'vingativo' in daily speech.

Nina from 'Avenida Brasil' (a classic vengeful protagonist). The Count of Monte Cristo (O Conde de Monte Cristo) - the ultimate vingativo character in translated literature. The movie 'Kill Bill' is often described in Brazil as a 'filme de vingança' with a 'protagonista vingativa'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Personal Relationships

  • Ele é vingativo com as ex-namoradas.
  • Não seja vingativa, perdoa ele.
  • Uma amizade vingativa não dura.
  • Ela tem um lado vingativo.

Workplace

  • Cuidado com esse chefe vingativo.
  • Ele foi vingativo na avaliação.
  • Uma demissão vingativa.
  • Ambiente de trabalho vingativo.

Sports

  • Uma falta vingativa.
  • O time entrou em campo vingativo.
  • Ele é um jogador vingativo.
  • Reação vingativa após o gol.

Fiction/Media

  • O vilão é muito vingativo.
  • Um fantasma vingativo.
  • Trama vingativa da novela.
  • Herói vingativo e solitário.

Politics

  • Uma lei vingativa.
  • Discurso vingativo do candidato.
  • Retórica vingativa.
  • Medidas vingativas contra a oposição.

Amorces de conversation

"Você acha que é uma pessoa vingativa ou perdoa fácil?"

"Qual é o personagem mais vingativo que você já viu em um filme?"

"Você acha que ser vingativo ajuda ou atrapalha na vida?"

"Alguma vez você já teve um chefe vingativo?"

"Como você lida com pessoas que são muito vingativas?"

Sujets d'écriture

Descreva uma situação em que você se sentiu vingativo e como lidou com esse sentimento.

Escreva sobre um personagem de um livro que é vingativo. Quais são as motivações dele?

Reflita sobre a diferença entre buscar justiça e ser simplesmente vingativo.

Você acredita que a sociedade está se tornando mais vingativa com as redes sociais?

Como o perdão pode ser uma cura para um espírito vingativo?

Questions fréquentes

10 questions

Pronuncia-se vin-ga-TI-vo, com a sílaba tônica no 'ti' e o 'vin' nasalizado.

Vingativo foca no desejo de revanche (ação), enquanto rancoroso foca em guardar a mágoa (sentimento).

Sim, é comum descrever animais como gatos ou elefantes como vingativos se eles parecerem retribuir um mal-trato.

Sim, chamar alguém de vingativo é geralmente uma crítica negativa ao seu caráter.

O feminino é 'vingativa'.

Sim, o advérbio é 'vingativamente', embora 'de forma vingativa' seja mais comum.

Vem do latim 'vindicativus', ligado ao ato de punir ou reivindicar.

Sim, a palavra é usada igualmente em todos os países de língua portuguesa.

Sim, se você estiver sentindo um desejo temporário de revanche, mas soa bastante dramático.

Os opostos mais comuns são 'perdoador' ou 'indulgente'.

Teste-toi 190 questions

writing

Traduza para o português: 'He is a vengeful person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'vingativa' para descrever uma vilã.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Qual o plural de 'olhar vingativo'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Don't be vengeful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase com 'plano vingativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o que uma pessoa vingativa faz em três palavras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Vengeance is a dish best served cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva o advérbio derivado de 'vingativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'They are very vengeful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'vingativo' em uma frase sobre política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'A vengeful ghost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva o oposto de: 'Ele é vingativo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'The cat is vengeful today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase usando 'de forma vingativa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Vengeful nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma pequena frase sobre um herói vingativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'An extremely vengeful woman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'vingativo' para descrever um sentimento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'Vengeful intentions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre vingança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie a palavra 'vingativo' pausadamente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu não sou uma pessoa vingativa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique em português o que é ser vingativo.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A vilã da novela é muito vingativa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use a palavra em uma frase sobre um amigo fictício.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'plano vingativo' com ênfase na sílaba tônica.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eles agiram de forma vingativa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Faça uma pergunta para alguém sobre ser vingativo.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Vingança não é a solução.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie o plural: 'vingativos'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O olhar dele era vingativo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique a diferença entre 'bravo' e 'vingativo'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Não guarde rancor, não seja vingativo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Isso parece um ato vingativo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie o advérbio: 'vingativamente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A deusa era vingativa e poderosa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Cuidado com o chefe vingativo.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Ele é vingativo por natureza.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Um herói vingativo busca justiça.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Ela não é nada vingativa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifique a palavra: 'O vilão é vingativo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual o gênero usado: 'Ela é vingativa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O que o falante sente? 'Eu quero dar o troco!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e transcreva: 'Não seja vingativo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifique o plural: 'Eles são vingativos.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O tom da voz é calmo ou agressivo em 'Ele é VINGATIVO!'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifique o adjetivo: 'Um plano vingativo foi feito.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Qual a última letra da palavra em 'Pessoas vingativas'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça a frase: 'Ele agiu vingativamente.' Qual o advérbio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

A palavra ouvida rima com 'ativo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Quantas sílabas você ouve em 'vingativo'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça: 'Sua natureza vingativa'. O substantivo é masculino ou feminino?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identifique o sinônimo ouvido: 'Ele é muito rancoroso.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

O falante gosta da pessoa? 'Aquele homem vingativo...'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e complete: 'Um espírito ____.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !