vosso
vosso en 30 secondes
- Vosso is the plural 'your' used primarily in European Portuguese to address a group.
- It must agree in gender and number with the object owned, not the owners.
- The four forms are vosso, vossa, vossos, and vossas, used with masculine, feminine, singular, and plural nouns.
- In Brazil, 'de vocês' is more common, but 'vosso' is essential for sounding natural in Portugal.
The word vosso is a possessive determiner in Portuguese that translates to "your" in English, specifically when addressing more than one person (the plural "you" or "you all"). In the landscape of the Portuguese language, its usage is one of the most distinctive markers between European Portuguese (spoken in Portugal) and Brazilian Portuguese. While in Brazil the word has largely fallen out of common spoken use in favor of "seu" or the prepositional phrase "de vocês," in Portugal, vosso remains the standard and most natural way to indicate possession for a group. It is essential to understand that vosso is the masculine singular form, but it must change to agree in gender and number with the object being possessed, not the people possessing it. This concept often trips up English speakers who are used to the unchanging "your."
- Grammatical Category
- Possessive Determiner / Adjective
- Core Meaning
- Belonging to a group of people being addressed directly.
O vosso carro está estacionado lá fora.
When you use vosso, you are typically speaking to a group of friends, family members, or colleagues. Even though the pronoun vós (the plural "you") is rarely used in modern speech except in certain northern regions of Portugal or religious contexts, the possessive vosso has survived and thrived. It is the companion to the pronoun vocês. So, if you ask a couple, "Is this your house?", you would say "Esta é a vossa casa?" Using vosso adds a layer of clarity that avoids the ambiguity of the word seu, which in Portugal is strictly reserved for the third person (his/her/their) or very formal address.
In formal writing, legal documents, or religious ceremonies, you will see vosso used with a sense of gravity. In the Catholic liturgy, for instance, the phrase "O Senhor esteja convosco" (The Lord be with you) shares the same root. In everyday life in Lisbon or Porto, you will hear it at the dinner table ("Gosto do vosso vinho" - I like your wine) or in business meetings ("Agradecemos o vosso apoio" - We appreciate your support). It is a versatile word that bridges the gap between informal warmth and professional courtesy.
Mastering vosso requires a shift in how you think about ownership. In English, "your" is a one-size-fits-all word. In Portuguese, vosso is a chameleon that changes its ending based on the noun it precedes. There are four primary forms: vosso (masculine singular), vossa (feminine singular), vossos (masculine plural), and vossas (feminine plural). This agreement is mandatory and is the most common area where learners make mistakes.
- Masculine Singular
- Used with masculine nouns like 'filho' (son) or 'trabalho' (work). Example: "O vosso filho é muito inteligente."
- Feminine Singular
- Used with feminine nouns like 'ideia' (idea) or 'cidade' (city). Example: "A vossa ideia foi excelente."
Eu vi os vossos amigos no cinema ontem à noite.
Placement is also key. Typically, the possessive comes after the definite article (o, a, os, as) and before the noun. While you can technically omit the article in certain poetic or very informal contexts, keeping it is the safest bet for a learner in Portugal. For example, "O vosso cão" (The your dog) sounds perfectly natural to a Portuguese ear, whereas just "Vosso cão" might sound a bit more abrupt or literary depending on the region.
When using the plural forms vossos and vossas, ensure the noun is also plural. "As vossas chaves" (Your keys) shows perfect harmony across the article, the possessive, and the noun. This rhythmic consistency is a hallmark of the Portuguese language. If you are speaking to a group and want to emphasize that something belongs to them collectively, vosso is your most powerful tool to sound like a native speaker in Lisbon.
If you land in Lisbon, Porto, or Faro, you will hear vosso everywhere. It is the linguistic glue of social interactions involving more than one person. In a restaurant, a waiter might ask, "Qual é o vosso pedido?" (What is your order?). In a shop, the clerk might say, "Espero que o vosso dia esteja a correr bem" (I hope your day is going well). It is not just a formal word; it is the standard plural possessive for the second person.
- In the North of Portugal
- In regions like Minho or Douro, you might even hear the pronoun 'vós' along with 'vosso', making the usage even more frequent and traditional.
- In Religious Settings
- Prayers and sermons extensively use 'vosso' to address the congregation or the divine, such as in the 'Pai Nosso' (Our Father) where we say 'venha a nós o vosso reino' (thy kingdom come).
Bem-vindos à vossa nova casa!
Contrast this with Brazil, where you will almost never hear vosso in a cafe or on the street. In Brazil, people say "o carro de vocês" or "o seu carro" (which can be confusing as it also means 'his' or 'her' car). Therefore, using vosso is a very strong indicator that you are speaking European Portuguese. It provides a level of precision that Brazilians achieve through other means. If you are learning Portuguese to travel to Portugal or the PALOP countries (African countries with Portuguese as an official language), vosso is non-negotiable.
You will also hear it in media, from news anchors addressing the public ("O vosso canal de notícias") to sports commentators talking about a team's performance ("O vosso esforço foi notável"). It bridges the gap between the intimate and the public sphere perfectly. By using it correctly, you signal to your listeners that you understand the nuances of the local dialect and the specific grammar of the region.
The most frequent mistake English speakers make is failing to change the ending of vosso to match the noun. Because "your" never changes in English, learners often say "vosso casa" instead of "vossa casa." This sounds jarring to a native speaker. Always look at the noun first: is it masculine or feminine? Is it singular or plural? Then, and only then, choose the form of vosso.
- Agreement with the Possessor
- Mistakenly thinking that if you are talking to women, you must use 'vossa'. No! If you are talking to women about their 'carro' (masculine), it is 'o vosso carro'.
- Confusing with 'Seu'
- In Portugal, 'seu' usually means 'his' or 'her'. If you use 'seu' to mean 'your' (plural), people might think you are talking about someone else's property.
Incorreto: *O vosso chaves estão aqui.
Another common error is using vosso when addressing only one person. If you are talking to a single friend, use "teu" (informal) or "seu" (formal). Vosso is strictly for a group. If you use it for one person, you are either being extremely archaic/royal (the "royal we/you") or you are simply using the wrong grammar. It is the plural "your," and it must stay that way.
Finally, remember the definite article. While "Vosso livro" is grammatically possible, "O vosso livro" is much more common in European Portuguese. Skipping the "O" or "A" can make your speech sound slightly "translated" rather than natural. Pay attention to how locals use the article-possessive-noun sandwich to get the rhythm right.
Understanding vosso involves knowing its siblings and its rivals. In the world of Portuguese possessives, you have a few options depending on who you are talking to and where you are. The most direct alternative is "de vocês," which is used universally in Brazil and occasionally in Portugal for variety or emphasis.
- Vosso vs. Seu
- In Portugal: Vosso = Your (pl); Seu = His/Her. In Brazil: Seu = Your (sing/pl) or His/Her. This is the biggest point of divergence.
- Vosso vs. Teu
- Teu is singular and informal (talking to one friend). Vosso is plural (talking to two or more friends).
Este é o vosso lugar? (Portugal) vs. Este é o lugar de vocês? (Brazil)
If you find the agreement rules of vosso/vossa/vossos/vossas too difficult at first, you can use "de vocês" after the noun (e.g., "a casa de vocês"). This avoids gender agreement because "vocês" is fixed. However, to truly master European Portuguese, you must embrace vosso. It is more concise and sounds more sophisticated in a Mediterranean context.
In summary, vosso is the king of plural possession in Portugal. While alternatives exist, they often carry different regional weights or levels of formality. By learning vosso, you are not just learning a word; you are learning the specific social logic of Portuguese communication.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
While the pronoun 'vós' has largely disappeared from colloquial speech in most of the Portuguese-speaking world, 'vosso' has remained remarkably stable in Portugal, surviving where the pronoun did not.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ss' as a 'z' (it should be a sharp 's').
- Pronouncing the final 'o' like the 'o' in 'go' (it should be like 'u').
- Forgetting to open the first 'o' sound.
- Making the 'v' sound like a 'b' (common in Northern Portugal but avoid for standard EP).
- Over-nasalizing the vowel.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize as 'your' in context.
Requires careful attention to gender/number agreement.
Must remember to use it for plural 'you' only.
Clearly audible but can be confused with 'nosso' if not paying attention.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Gender Agreement
A vossa (fem) caneta (fem).
Number Agreement
Os vossos (pl) livros (pl).
Definite Article Usage
O vosso carro (Common) vs Vosso carro (Rare).
Contractions
De + o vosso = do vosso.
Possessive as Pronoun
Este lugar é vosso.
Exemples par niveau
O vosso carro é azul.
Your (pl) car is blue.
Masc. sing. agreement with 'carro'.
A vossa casa é grande.
Your (pl) house is big.
Fem. sing. agreement with 'casa'.
Onde estão os vossos livros?
Where are your (pl) books?
Masc. plur. agreement with 'livros'.
As vossas chaves estão aqui.
Your (pl) keys are here.
Fem. plur. agreement with 'chaves'.
Gosto do vosso cão.
I like your (pl) dog.
Contraction 'de + o = do' followed by 'vosso'.
Qual é o vosso nome?
What is your (pl) name? (e.g., family name)
Singular agreement because it refers to a shared name.
Este é o vosso quarto.
This is your (pl) room.
Masc. sing. agreement with 'quarto'.
A vossa mãe é simpática.
Your (pl) mother is nice.
Fem. sing. agreement with 'mãe'.
Espero pelo vosso telefonema.
I'm waiting for your (pl) phone call.
Masc. sing. agreement with 'telefonema'.
Vi os vossos pais no mercado.
I saw your (pl) parents at the market.
Masc. plur. agreement with 'pais'.
A vossa escola fica longe?
Is your (pl) school far away?
Fem. sing. agreement with 'escola'.
O vosso jantar está pronto.
Your (pl) dinner is ready.
Masc. sing. agreement with 'jantar'.
Li as vossas mensagens.
I read your (pl) messages.
Fem. plur. agreement with 'mensagens'.
O vosso jardim é lindo.
Your (pl) garden is beautiful.
Masc. sing. agreement with 'jardim'.
Qual é a vossa cor favorita?
What is your (pl) favorite color?
Fem. sing. agreement with 'cor'.
Os vossos amigos são divertidos.
Your (pl) friends are fun.
Masc. plur. agreement with 'amigos'.
Agradecemos a vossa preferência.
We appreciate your (pl) preference/business.
Formal usage in commerce; fem. sing.
O vosso projeto foi aprovado.
Your (pl) project was approved.
Professional context; masc. sing.
Recebemos a vossa encomenda ontem.
We received your (pl) order yesterday.
Fem. sing. agreement with 'encomenda'.
O vosso apoio é fundamental.
Your (pl) support is fundamental.
Abstract noun; masc. sing.
Quero ouvir a vossa opinião.
I want to hear your (pl) opinion.
Fem. sing. agreement with 'opinião'.
Os vossos resultados são excelentes.
Your (pl) results are excellent.
Masc. plur. agreement with 'resultados'.
A vossa segurança é a nossa prioridade.
Your (pl) safety is our priority.
Formal safety announcement; fem. sing.
Pedimos desculpa pelo vosso incómodo.
We apologize for your (pl) inconvenience.
Formal apology; masc. sing.
O vosso contributo mudou tudo.
Your (pl) contribution changed everything.
Masc. sing. agreement with 'contributo'.
Desejamos sucesso na vossa jornada.
We wish success on your (pl) journey.
Metaphorical usage; fem. sing.
A vossa dedicação é inspiradora.
Your (pl) dedication is inspiring.
Fem. sing. agreement with 'dedicação'.
Não ignorem os vossos direitos.
Do not ignore your (pl) rights.
Masc. plur. agreement with 'direitos'.
A vossa presença é obrigatória.
Your (pl) presence is mandatory.
Formal requirement; fem. sing.
O vosso legado será eterno.
Your (pl) legacy will be eternal.
Elevated tone; masc. sing.
Analisámos as vossas propostas.
We analyzed your (pl) proposals.
Fem. plur. agreement with 'propostas'.
A vossa visão é inovadora.
Your (pl) vision is innovative.
Fem. sing. agreement with 'visão'.
Rendemo-nos à vossa sabedoria.
We surrender to your (pl) wisdom.
Literary/High formal; fem. sing.
O vosso silêncio é ensurdecedor.
Your (pl) silence is deafening.
Idiomatic/Literary; masc. sing.
Vossas Excelências podem entrar.
Your Excellencies may enter.
Honorific title; fem. plur.
A vossa conduta foi exemplar.
Your (pl) conduct was exemplary.
Formal evaluation; fem. sing.
Não subestimem o vosso potencial.
Do not underestimate your (pl) potential.
Motivational/Formal; masc. sing.
A vossa influência é vasta.
Your (pl) influence is vast.
Fem. sing. agreement with 'influência'.
Respeitamos as vossas convicções.
We respect your (pl) convictions.
Fem. plur. agreement with 'convicções'.
O vosso fado é o de servir.
Your (pl) fate is to serve.
Poetic/Cultural usage of 'fado'.
A vossa mercê, senhor.
At your mercy/will, sir.
Archaic honorific; fem. sing.
Tudo o que é vosso está salvo.
Everything that is yours (pl) is safe.
Substantive use of the possessive.
Vossas Senhorias queiram sentar-se.
Your Lordships/Ladies, please be seated.
Very formal plural honorific.
A vossa linhagem é nobre.
Your (pl) lineage is noble.
Genealogical/Historical; fem. sing.
Que a vossa luz brilhe sempre.
May your (pl) light always shine.
Poetic/Religious; fem. sing.
O vosso alento dá-nos força.
Your (pl) breath/encouragement gives us strength.
Literary; masc. sing.
As vossas palavras ecoam na história.
Your (pl) words echo in history.
Rhetorical/Elevated; fem. plur.
Sinto o vosso pesar.
I feel your (pl) grief/sorrow.
Formal expression of empathy; masc. sing.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Your attention, please (to a crowd).
A vossa atenção, por favor, o comboio vai partir.
Souvent confondu avec
Means 'our'. Only the first letter is different, so listen closely.
In Portugal, 'seu' usually means 'his' or 'her', not 'your (pl)'.
Means 'vote'. Sounds somewhat similar but has a 't' instead of 'ss'.
Expressions idiomatiques
— To do your own thing or follow your own rules.
Vocês estão sempre a fazer as vossas.
Informal— To look out for your own interests (plural).
Claro que vocês estão a puxar a brasa à vossa sardinha.
Colloquial— To clear your name or reputation.
Precisam de lavar a vossa honra.
Formal/Literary— To mind your own business (often used as a command).
Metam-se na vossa vida!
Informal— To lose your minds/cool.
Não percam a vossa cabeça por causa disso.
GeneralFacile à confondre
Both translate to 'your' in English.
In Portugal, 'seu' is for 3rd person or formal sing; 'vosso' is for 2nd person plural.
O seu livro (His/Her/Your formal) vs O vosso livro (Your guys').
Both translate to 'your'.
Teu is singular informal; Vosso is plural.
O teu carro (to one friend) vs O vosso carro (to two friends).
Rhyming and similar structure.
Nosso is 'our' (we own); Vosso is 'your' (you all own).
O nosso carro (ours) vs O vosso carro (yours).
Same root.
Vós is the pronoun (You all); Vosso is the possessive (Your).
Vós tendes o vosso livro.
Same root.
Vos is an object pronoun (to you all); Vosso is possessive.
Eu dou-vos o vosso livro.
Structures de phrases
O vosso [Noun Masc Sing] é [Adjective].
O vosso cão é grande.
A vossa [Noun Fem Sing] é [Adjective].
A vossa casa é linda.
Onde estão os vossos [Noun Masc Plur]?
Onde estão os vossos sapatos?
Gosto muito da vossa [Noun Fem Sing].
Gosto muito da vossa cidade.
Agradecemos o vosso [Noun Masc Sing].
Agradecemos o vosso convite.
Qual é a vossa [Noun Fem Sing] sobre [Topic]?
Qual é a vossa opinião sobre o filme?
A vossa [Abstract Noun] é [Adjective].
A vossa coragem é admirável.
Vossas Excelências [Verb].
Vossas Excelências queiram entrar.
Famille de mots
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in Portugal; extremely low in Brazil.
-
O vosso casa
→
A vossa casa
Casa is feminine, so the possessive must be 'vossa'.
-
Vosso amigos
→
Os vossos amigos
Amigos is plural, so you need 'vossos' and the article 'os'.
-
Using 'vosso' for one person
→
O teu carro / O seu carro
Vosso is only for groups. For one person, use 'teu' or 'seu'.
-
Using 'vosso' in a casual Rio de Janeiro cafe
→
O café de vocês
In Brazil, 'vosso' sounds strangely formal or out of place.
-
Agreement with the speaker
→
Agreement with the object
Learners often try to make 'vosso' agree with themselves or the gender of the people they are talking to. It only cares about the noun that follows it.
Astuces
Check the Noun
Before you say 'vosso', look at the noun. If it ends in 'a', use 'vossa'. If it ends in 'os', use 'vossos'. Agreement is king!
Portugal vs Brazil
If you are in Portugal, use 'vosso'. If you are in Brazil, use 'de vocês'. This is one of the quickest ways to sound like a local.
The Toast
Use 'À vossa!' when drinking with a group of friends. It's a great way to practice the word in a fun setting.
Formal Emails
Start or end professional emails with 'Agradeço a vossa atenção'. It shows you have a high level of Portuguese.
Differentiate from Nosso
Pay close attention to the starting 'V' or 'N'. 'Nosso' (Our) and 'Vosso' (Your) are often confused by beginners.
V for Vocês
Always associate 'Vosso' with 'Vocês'. They both start with V and they both refer to 'you all'.
Open your O
The first 'o' in 'vosso' is open (like 'hot'). Practicing this vowel will make your accent sound much more authentic.
Article Sandwich
Think of it as: Article + Possessive + Noun. 'O + vosso + livro'. This structure is very stable.
Abstract Nouns
Don't just use 'vosso' for physical things. Use it for 'vossa opinião', 'vosso tempo', and 'vossa ideia'.
Inclusive Possession
Using 'vosso' makes everyone in the group feel included in the ownership or the address.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Vosso' as 'VO-S' - 'Voices' belonging to 'Several' people. Or associate 'V' with 'Vocês' (the group you are talking to).
Association visuelle
Imagine a group of people holding a single large umbrella. The umbrella is 'o vosso guarda-chuva'.
Word Web
Défi
Try to find five items in your room that could belong to a group and name them using 'vosso/vossa/vossos/vossas'.
Origine du mot
From the Latin 'voster', which served as the possessive adjective for the second person plural pronoun 'vos'.
Sens originel : Belonging to you (plural).
Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.Contexte culturel
No specific sensitivities, but using 'vosso' in Brazil might make you sound like you're reading a 19th-century poem.
English speakers often struggle because 'your' is the same for one person or many. 'Vosso' is specifically for 'yours guys' or 'y'all'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a Restaurant
- O vosso pedido
- A vossa mesa
- O vosso vinho
- A vossa conta
With Family
- A vossa mãe
- O vosso pai
- A vossa casa
- Os vossos primos
At Work
- O vosso projeto
- A vossa reunião
- O vosso feedback
- A vossa equipa
In a Store
- O vosso tamanho
- A vossa escolha
- As vossas compras
- O vosso troco
Travel
- O vosso hotel
- As vossas malas
- O vosso guia
- O vosso destino
Amorces de conversation
"Como foi o vosso fim de semana?"
"Gostam da vossa nova vizinhança?"
"Qual é o vosso restaurante favorito em Lisboa?"
"Já decidiram o vosso destino de férias?"
"O que acham da vossa nova professora?"
Sujets d'écriture
Escreve sobre uma visita à casa dos teus amigos: 'A vossa casa é...'
Imagina que estás a dar um discurso num casamento: 'O vosso amor...'
Descreve o trabalho de uma equipa que admiras: 'O vosso esforço...'
Escreve uma carta formal a uma empresa: 'Agradeço o vosso...'
Reflete sobre os conselhos dos teus pais: 'A vossa sabedoria...'
Questions fréquentes
10 questionsYou can, but it will sound very old-fashioned or religious. Brazilians almost always use 'de vocês' or 'seu' to mean 'your plural'. If you want to sound like a local in Brazil, avoid 'vosso'.
It always agrees with the object. If two men own a 'casa' (feminine), it is 'a vossa casa'. If two women own a 'carro' (masculine), it is 'o vosso carro'.
In Portugal, it is neutral. It is used with friends, family, and in professional settings. It is simply the plural version of 'your'.
In Lisbon, 'vosso' is 'your (plural)'. 'Seu' is 'his', 'her', or 'your (singular formal)'. Using 'seu' for a group would be confusing.
Usually, yes. 'O vosso carro' is the standard way to say 'your car'. You can omit it in titles or very specific poetic contexts, but as a learner, keep it.
You say 'À vossa!'. It is short for 'À vossa saúde' (To your health).
It is used in very formal writing or when addressing high-ranking officials like judges or ministers. You won't use it in daily life.
The plural is 'vossos' (masculine) and 'vossas' (feminine). They are used when the objects being owned are plural.
Language evolution is strange! The pronoun 'vós' was replaced by 'vocês' in speech, but the possessive 'vosso' remained the preferred choice over 'seu' in Portugal.
It is a voiceless alveolar sibilant, exactly like the 'ss' in the English word 'boss'.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence using 'vossa' and 'casa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your (pl) books are on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like your (pl) dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence thanking a group for their support.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where are your (pl) parents?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is your (pl) room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'your (pl) ideas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need your (pl) help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this your (pl) car?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a toast to a group of friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We analyzed your (pl) proposals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your (pl) children are polite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a pleasure to meet your (pl) family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your (pl) flight is at 10:00.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read your (pl) messages.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your (pl) success is our goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Welcome to your (pl) city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your (pl) time is up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't have your (pl) phone number.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Your (pl) garden is very green.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Your (pl) car is blue.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Welcome to your (pl) home.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cheers to you all!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like your (pl) garden.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where are your (pl) keys?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) dinner is ready.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for your (pl) attention.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is your (pl) opinion?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love your (pl) children.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) work is very good.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) ideas are innovative.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll call your (pl) office.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this your (pl) dog?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) support means a lot.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I've seen your (pl) new car.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) parents are nice.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) holiday was great.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I value your (pl) time.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your (pl) contribution is key.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'May your (pl) light shine.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'O vosso carro'
Listen and identify: 'A vossa casa'
Listen and identify: 'Os vossos amigos'
Listen and identify: 'As vossas chaves'
Listen and identify: 'O vosso apoio'
Listen and identify: 'À vossa!'
Listen and identify: 'Agradecemos a vossa preferência.'
Listen and identify: 'Qual é o vosso pedido?'
Listen and identify: 'A vossa opinião é importante.'
Listen and identify: 'No vosso tempo...'
Listen and identify: 'Os vossos filhos estão aqui.'
Listen and identify: 'A vossa encomenda chegou.'
Listen and identify: 'O vosso jardim é bonito.'
Listen and identify: 'As vossas malas são pesadas.'
Listen and identify: 'O vosso sucesso é nosso.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Always match 'vosso' to the noun it describes. If you are talking to two friends about their house, say 'a vossa casa' (feminine singular) because 'casa' is feminine singular, even if your friends are men.
- Vosso is the plural 'your' used primarily in European Portuguese to address a group.
- It must agree in gender and number with the object owned, not the owners.
- The four forms are vosso, vossa, vossos, and vossas, used with masculine, feminine, singular, and plural nouns.
- In Brazil, 'de vocês' is more common, but 'vosso' is essential for sounding natural in Portugal.
Check the Noun
Before you say 'vosso', look at the noun. If it ends in 'a', use 'vossa'. If it ends in 'os', use 'vossos'. Agreement is king!
Portugal vs Brazil
If you are in Portugal, use 'vosso'. If you are in Brazil, use 'de vocês'. This is one of the quickest ways to sound like a local.
The Toast
Use 'À vossa!' when drinking with a group of friends. It's a great way to practice the word in a fun setting.
Formal Emails
Start or end professional emails with 'Agradeço a vossa atenção'. It shows you have a high level of Portuguese.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
a cerca de
B1Cela signifie 'à environ' ou 'à peu près' en parlant de distance ou de temps futur.
à direita
A2À droite. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
à esquerda
A2À gauche. Utilisé pour indiquer une direction ou un emplacement.
a fim de
A2Afin de; avoir envie de. 'Il étudie afin de réussir.' / 'J'ai envie d'une glace.'
à frente
A2En face de; devant. 'Il est assis à frente de moi.'
a frente
A2À l'avant; devant.
À frente de
A2Devant ou à la tête de. 'La voiture est à frente de la maison' (La voiture est devant la maison).
a tempo
A2À temps, ponctuellement. Utilisé pour indiquer qu'une action se produit avant qu'il ne soit trop tard.
à volta de
A2Autour de. Utilisé pour l'espace (autour de la table) ou les estimations (environ dix euros).
abaixo
A1En dessous de; plus bas que.