Signification
Encountering others.
Contexte culturel
The first meeting is highly valued. There is a cultural emphasis on 'sincerity' (искренность) when meeting new people. Meeting people was often done through 'subbotniks' (voluntary work days) or community circles, leading to a strong sense of collective meeting. In cities like Moscow, 'meeting people' has moved to co-working spaces and anti-cafes, reflecting a shift toward Western networking styles. In villages, 'meeting people' is a rare and significant event, often involving the whole community knowing about the newcomer.
Use with 'новых'
If you want to sound natural when talking about making friends, always add 'новых' (new): 'встретить новых людей'.
Case Alert
Never say 'встретить люди'. It's the most common beginner mistake. Always 'людей'.
Signification
Encountering others.
Use with 'новых'
If you want to sound natural when talking about making friends, always add 'новых' (new): 'встретить новых людей'.
Case Alert
Never say 'встретить люди'. It's the most common beginner mistake. Always 'людей'.
Teste-toi
Fill in the correct form of 'люди' in the accusative plural.
Я хочу встретить новых ______.
The accusative plural of the animate noun 'люди' is 'людей'.
Choose the correct verb aspect for a one-time goal.
Завтра на вечеринке я надеюсь ______ интересных людей.
For a specific future event/goal, the perfective 'встретить' is used.
Match the Russian phrase with its English translation.
Match the following:
These are standard translations of the phrase and its variations.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Banque d exercices
3 exercicesЯ хочу встретить новых ______.
The accusative plural of the animate noun 'люди' is 'людей'.
Завтра на вечеринке я надеюсь ______ интересных людей.
For a specific future event/goal, the perfective 'встретить' is used.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are standard translations of the phrase and its variations.
🎉 Score : /3
Questions fréquentes
2 questionsIt's better to use 'встретиться с партнерами' for business. 'Встретить людей' sounds more like a chance encounter or a general social goal.
'Встретить' is the act of encountering; 'познакомиться' is the act of introducing yourself and learning their name.
Expressions liées
познакомиться с кем-то
similarTo get to know someone / be introduced.
увидеть людей
similarTo see people.
столкнуться с людьми
specialized formTo bump into / clash with people.