A1 Collocation 중립

Встретить людей

встретить людей

Meet people

Encountering others.

🌍

문화적 배경

The first meeting is highly valued. There is a cultural emphasis on 'sincerity' (искренность) when meeting new people. Meeting people was often done through 'subbotniks' (voluntary work days) or community circles, leading to a strong sense of collective meeting. In cities like Moscow, 'meeting people' has moved to co-working spaces and anti-cafes, reflecting a shift toward Western networking styles. In villages, 'meeting people' is a rare and significant event, often involving the whole community knowing about the newcomer.

🎯

Use with 'новых'

If you want to sound natural when talking about making friends, always add 'новых' (new): 'встретить новых людей'.

⚠️

Case Alert

Never say 'встретить люди'. It's the most common beginner mistake. Always 'людей'.

Encountering others.

🎯

Use with 'новых'

If you want to sound natural when talking about making friends, always add 'новых' (new): 'встретить новых людей'.

⚠️

Case Alert

Never say 'встретить люди'. It's the most common beginner mistake. Always 'людей'.

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'люди' in the accusative plural.

Я хочу встретить новых ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: людей

The accusative plural of the animate noun 'люди' is 'людей'.

Choose the correct verb aspect for a one-time goal.

Завтра на вечеринке я надеюсь ______ интересных людей.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: встретить

For a specific future event/goal, the perfective 'встретить' is used.

Match the Russian phrase with its English translation.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are standard translations of the phrase and its variations.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the correct form of 'люди' in the accusative plural. Fill Blank A1

Я хочу встретить новых ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: людей

The accusative plural of the animate noun 'люди' is 'людей'.

Choose the correct verb aspect for a one-time goal. Choose A2

Завтра на вечеринке я надеюсь ______ интересных людей.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: встретить

For a specific future event/goal, the perfective 'встретить' is used.

Match the Russian phrase with its English translation. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are standard translations of the phrase and its variations.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

2 질문

It's better to use 'встретиться с партнерами' for business. 'Встретить людей' sounds more like a chance encounter or a general social goal.

'Встретить' is the act of encountering; 'познакомиться' is the act of introducing yourself and learning their name.

관련 표현

🔗

познакомиться с кем-то

similar

To get to know someone / be introduced.

🔗

увидеть людей

similar

To see people.

🔗

столкнуться с людьми

specialized form

To bump into / clash with people.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!