B1 Expression Neutre

на честном слове

на честном слове

on one's honor

Signification

Relying only on a promise.

🌍

Contexte culturel

The concept of 'Merchant's Honor' (Купеческое слово) is a historical point of pride. Even without laws, breaking a word was social suicide. During WWII, the phrase became associated with the 'Wing and a Prayer' song, symbolizing the resilience of Soviet pilots and their damaged planes. It is often used with a sense of 'black humor' to describe the state of public infrastructure or old Soviet-era technology. In the chaotic 90s, many businesses operated 'на честном слове' because the legal system was not yet developed, leading to both great trust and great betrayals.

🎯

The Silent T

In 'честном', the 'т' is never pronounced. Saying it makes you sound like a robot or a non-native speaker.

⚠️

Don't use with strangers

Telling a stranger you'll do something 'на честном слове' can sound suspicious, as if you are trying to avoid a contract.

Signification

Relying only on a promise.

🎯

The Silent T

In 'честном', the 'т' is never pronounced. Saying it makes you sound like a robot or a non-native speaker.

⚠️

Don't use with strangers

Telling a stranger you'll do something 'на честном слове' can sound suspicious, as if you are trying to avoid a contract.

💬

The 'Spit' alternative

If you want to sound like a local mechanic, use 'на соплях', but never use it in front of your boss!

💡

Pair with 'держаться'

90% of the time, when describing objects, you will use the verb 'держаться' (to hold on).

Teste-toi

Fill in the missing words in the correct case.

Этот старый шкаф такой шаткий, он держится на ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : честном слове

After the preposition 'на', we use the Prepositional case.

Which situation best fits the phrase 'на честном слове'?

Выберите ситуацию:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Вы берете у друга велосипед и обещаете вернуть его вечером.

This is an informal agreement based on trust.

Complete the dialogue.

— Твоя машина еще ездит? — Да, но она уже старая, ...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : держится на честном слове.

This is the standard way to describe a fragile, old machine.

Match the sense to the sentence.

1. Trust agreement | 2. Fragility A. Мы договорились на честном слове. B. Мост стоит на честном слове.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1A, 2B

Sentence A is about a deal, B is about a physical structure.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Trust vs. Physical State

Social Trust
Договориться To agree
Дать в долг To lend
Physical State
Держаться To hold on
Работать To work

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing words in the correct case. Fill Blank B1

Этот старый шкаф такой шаткий, он держится на ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : честном слове

After the preposition 'на', we use the Prepositional case.

Which situation best fits the phrase 'на честном слове'? Choose A2

Выберите ситуацию:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Вы берете у друга велосипед и обещаете вернуть его вечером.

This is an informal agreement based on trust.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Твоя машина еще ездит? — Да, но она уже старая, ...

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : держится на честном слове.

This is the standard way to describe a fragile, old machine.

Match the sense to the sentence. situation_matching B1

1. Trust agreement | 2. Fragility A. Мы договорились на честном слове. B. Мост стоит на честном слове.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1A, 2B

Sentence A is about a deal, B is about a physical structure.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Use 'на' to describe a state (The car is on an honest word). Use 'под' for the condition of an action (I gave it to him under his word).

Yes, if someone is very tired or sick, you can say 'Он держится на честном слове'.

No, it's neutral. It can be funny or slightly critical, but it's not offensive.

No, it actually implies the person is trying to be honest, but there's no other proof.

The opposite would be 'по контракту' (by contract) or 'надежно' (reliably).

In a friendly work email, yes. In a formal business proposal, no.

Adding 'honest' (честное) emphasizes the moral weight, though 'на слове' is sometimes used in 'поверить на слово'.

Yes, especially in Soviet comedies where characters often have old, broken cars.

It's possible, but the fixed idiom 'на честном слове' is much more common.

Yes, to describe fragile political agreements or failing economies.

Expressions liées

🔗

честное слово

builds on

I swear! / Word of honor!

🔗

верить на слово

similar

To take someone's word for it.

🔄

на соплях

synonym

Held together by snot (very fragile).

🔗

под честное слово

similar

Given on the condition of a promise.

🔄

слово чести

synonym

Word of honor.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !