Signification
To feel great joy.
Contexte culturel
In Russia, going to the theater or ballet is a major event. It is very common to hear 'Я в восторге!' during intermission. Expressing this shows you are culturally engaged. When visiting a Russian home, if you 'приходите в восторг' from the food or the decor, it is considered a great compliment to the host's 'dusha' (soul). 19th-century Russian literature is full of 'vostorg'. Characters in Dostoevsky or Tolstoy often 'приходят в восторг' from philosophical ideas or nature. On Russian Instagram (Insta), 'Я в восторге' is the equivalent of 'I'm obsessed with this!' It's used for fashion, travel, and lifestyle content.
The 'Wow' Rule
If you would say 'Wow!' in English, 'Я в восторге!' is usually the best Russian translation.
Gender Matters
Remember to change the verb 'прийти' for gender in the past tense: пришёл (m), пришла (f), пришли (pl).
Signification
To feel great joy.
The 'Wow' Rule
If you would say 'Wow!' in English, 'Я в восторге!' is usually the best Russian translation.
Gender Matters
Remember to change the verb 'прийти' for gender in the past tense: пришёл (m), пришла (f), пришли (pl).
Don't be shy
Russians appreciate genuine enthusiasm. Don't worry about sounding 'too happy' when using this phrase with friends.
Teste-toi
Fill in the missing verb in the correct past tense form.
Вчера мы _____ в восторг от нового балета. (прийти)
The subject is 'мы' (we), so the plural past tense 'пришли' is required.
Which preposition is used to show the source of delight?
Я пришёл в восторг ___ этой книги.
The phrase 'прийти в восторг' always uses 'от' + Genitive to indicate the cause.
Complete the dialogue with the most natural response.
— Тебе понравился мой сюрприз? — Да, я просто ... !
'Пришёл в восторг' is the standard idiomatic expression for this context.
Match the reaction to the situation.
Situation: You see the Northern Lights for the first time.
Seeing the Northern Lights is a high-intensity positive experience, perfect for 'vostorg'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Intensity Scale
Banque d exercices
4 exercicesВчера мы _____ в восторг от нового балета. (прийти)
The subject is 'мы' (we), so the plural past tense 'пришли' is required.
Я пришёл в восторг ___ этой книги.
The phrase 'прийти в восторг' always uses 'от' + Genitive to indicate the cause.
— Тебе понравился мой сюрприз? — Да, я просто ... !
'Пришёл в восторг' is the standard idiomatic expression for this context.
Situation: You see the Northern Lights for the first time.
Seeing the Northern Lights is a high-intensity positive experience, perfect for 'vostorg'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes! 'Я пришёл в восторг от твоего брата' means you were very impressed by him.
Yes, it's a very professional way to give high praise.
'Прийти в восторг' is more about your internal explosion of joy; 'восхищаться' is more about the act of admiring something external.
Yes, 'Я не пришёл в восторг' means 'I wasn't particularly impressed'.
It is masculine. Even though it ends in 'г', it follows masculine declension rules.
Use 'Я в восторге!'
Not at all. It is used daily in modern Russia.
No, that's a mistake. After 'в' in this phrase, you must use the Accusative 'восторг', not the Prepositional 'восторге'.
There isn't one direct idiom, but 'прийти в ужас' (to be horrified) is the negative emotional equivalent.
Usually, we say 'в полном восторге' instead of 'в очень восторге'.
Expressions liées
Быть в восторге
similarTo be in a state of delight
Восхищаться
synonymTo admire
Прийти в себя
contrastTo come to one's senses
Обалдеть
informalTo be stunned/blown away
Захлебываться от восторга
specialized formTo be choking with delight