hvala
Le savais-tu ?
The root of 'hvala' is present in many Slavic languages, often with similar meanings related to praise or gratitude. For example, in Russian, 'khvalit'' means 'to praise'.
Niveau de difficulté
Short and common word.
Easy to spell.
Simple pronunciation, widely used.
Very common, easily recognizable.
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
When expressing gratitude in Serbian, 'hvala' is commonly followed by 'puno' or 'lepo' to intensify the thanks, meaning 'thank you very much' or 'thank you kindly.'
Hvala puno! (Thank you very much!)
When thanking someone specifically, 'hvala' is followed by the dative case of the pronoun or noun. For example, 'hvala ti' for thanking one person informally, or 'hvala vam' for thanking one person formally or multiple people.
Hvala ti na pomoći. (Thank you for your help. - informal singular) Hvala vam na strpljenju. (Thank you for your patience. - formal singular or plural)
To thank someone for something specific, use 'hvala na' followed by the noun in the locative case. The locative case is often indicated by prepositions like 'na' (on/for) or 'o' (about/for).
Hvala na pozivu. (Thank you for the invitation.) Hvala na informaciji. (Thank you for the information.)
'Hvala' can also be used as a standalone expression of thanks.
Hvala. (Thank you.)
When responding to 'hvala' (thank you), common phrases include 'nema na čemu' (you're welcome, literally 'there is nothing on what') or 'molim' (please/you're welcome).
A: Hvala! (Thank you!) B: Nema na čemu. (You're welcome.)
Exemples par niveau
Želim da izrazim svoju iskrenu zahvalnost za svu vašu pomoć oko projekta; hvala vam puno na svemu.
I want to express my sincere gratitude for all your help with the project; thank you very much for everything.
Hvala na razumevanju i strpljenju dok smo rešavali ovaj komplikovan problem.
Thanks for your understanding and patience while we were solving this complicated problem.
Samo hvala što ste došli večeras i uveličali našu proslavu.
Just thanks for coming tonight and gracing our celebration.
Hvala vam na ukazanom poverenju; potrudiću se da ga opravdam.
Thank you for the trust you have shown; I will do my best to justify it.
Nisam siguran kako da ti se odužim za svu podršku, ali jedno veliko hvala nije dovoljno.
I'm not sure how to repay you for all the support, but a big thank you is not enough.
Hvala što ste me obavestili o promenama u rasporedu; to mi mnogo znači.
Thanks for informing me about the schedule changes; it means a lot to me.
Bilo je zaista predivno veče, hvala vam još jednom na gostoprimstvu.
It was a truly wonderful evening, thank you once again for your hospitality.
Hvala svima koji su učestvovali u akciji čišćenja; vaš doprinos je bio neprocenjiv.
Thanks to everyone who participated in the cleanup action; your contribution was invaluable.
Hvala vam na prilici da budem deo ovog projekta. Zaista cenim to.
Thank you for the opportunity to be part of this project. I really appreciate it.
Formal 'you' (vam) used with 'hvala na' (thank you for).
Hvala na pozivu, ali nažalost neću moći da dođem. Možda sledeći put?
Thanks for the invitation, but unfortunately I won't be able to come. Maybe next time?
'Hvala na' (thanks for) is followed by the noun in the locative case (pozivu).
Hvala Bogu da smo konačno završili sa renoviranjem, bilo je krajnje vreme!
Thank God we're finally done with the renovation, it was high time!
'Hvala Bogu' is a common idiom meaning 'thank God'.
Ma, hvala ti što si se setio mog rođendana, stvarno mi znači.
Oh, thank you for remembering my birthday, it really means a lot to me.
Informal 'you' (ti) with 'hvala što' (thank you for) followed by a clause.
Hvala unapred na razumevanju i strpljenju dok rešavamo ovaj problem.
Thank you in advance for your understanding and patience while we resolve this issue.
'Hvala unapred' means 'thanks in advance'.
Iskreno hvala svima koji su dali svoj doprinos ovom uspehu.
Sincere thanks to everyone who contributed to this success.
Adverb 'iskreno' (sincerely) modifies 'hvala'.
Hvala na divnom gostoprimstvu! Osećali smo se kao kod kuće.
Thanks for the wonderful hospitality! We felt right at home.
'Hvala na' with the noun 'gostoprimstvu' (hospitality) in the locative case.
Ne, hvala, nisam gladan. Možda kasnije, ako se predomislim.
No, thank you, I'm not hungry. Maybe later, if I change my mind.
'Ne, hvala' is a common way to politely decline an offer.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Hvala. Nema na čemu.
Thank you. You're welcome. (Lit. There is nothing on which.)
Hvala na pozivu.
Thanks for the invitation.
Hvala na strpljenju.
Thanks for the patience.
Hvala što ste došli.
Thanks for coming. (formal/plural)
Hvala što ste me saslušali.
Thanks for listening to me. (formal/plural)
Samo hvala.
Just thanks.
Reci hvala.
Say thanks. (informal singular)
Molim, hvala.
Please, thank you.
Hvala puno na poklonu.
Thank you very much for the gift.
Želim da kažem hvala.
I want to say thanks.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"Hvala lepo"
Thank you kindly / Thank you very much
Hvala lepo na pomoći. (Thank you kindly for the help.)
neutral"Hvala ti"
Thank you (informal, singular)
Hvala ti za poklon. (Thank you for the gift.)
informal"Hvala vam"
Thank you (formal, singular or plural)
Hvala vam na razumevanju. (Thank you for your understanding.)
formal"Puno hvala"
Thanks a lot / Many thanks
Puno hvala na pozivu. (Many thanks for the invitation.)
neutral"Veliko hvala"
Big thanks / A huge thank you
Veliko hvala svima koji su došli. (A huge thank you to everyone who came.)
neutral"Najlepše hvala"
Thank you very much / The best thanks
Najlepše hvala na svemu. (Thank you very much for everything.)
neutral"Hvala Bogu"
Thank God
Hvala Bogu da je gotovo. (Thank God it's over.)
neutral"Unapred hvala"
Thanks in advance
Unapred hvala na odgovoru. (Thanks in advance for the reply.)
neutral"Nema na čemu"
You're welcome / Don't mention it (response to hvala)
Hvala! - Nema na čemu. (Thanks! - You're welcome.)
neutral"Hvala što ste došli"
Thank you for coming (formal, plural or singular formal)
Hvala što ste došli na našu proslavu. (Thank you for coming to our celebration.)
formalStructures de phrases
Hvala.
Hvala. (Thank you.)
Hvala lepo.
Hvala lepo. (Thank you very much. / Thanks nicely.)
Hvala puno.
Hvala puno. (Thank you a lot. / Thanks a lot.)
Hvala ti.
Hvala ti. (Thank you (informal, singular).)
Hvala vam.
Hvala vam. (Thank you (formal, singular or plural).)
Hvala na pomoći.
Hvala na pomoći. (Thank you for the help.)
Hvala na pozivu.
Hvala na pozivu. (Thank you for the invitation.)
Hvala na svemu.
Hvala na svemu. (Thank you for everything.)
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'hvala' as 'hav-lah'. Sounds a bit like 'have a' nice day, as in 'Thank you, have a nice day!'
Association visuelle
Imagine a friendly Serbian person bowing slightly and saying 'hvala' with a big smile, holding out a delicious slice of 'lava' cake. The 'h' and 'v' sounds are prominent, like 'have' and 'lava'.
Word Web
Défi
Next time you want to say 'thank you' in English, try saying 'hvala' instead. Use it in different contexts: when someone holds a door for you, when you receive something, or when someone offers help.
Origine du mot
Proto-Slavic *xvala
Sens originel : praise, glory
Indo-European, Balto-Slavic, South SlavicContexte culturel
When someone says 'hvala,' it's common to respond with 'molim' (you're welcome/please). Serbs value gratitude and politeness, so 'hvala' is used frequently in daily interactions.
Teste-toi 108 questions
How do you say 'Thank you' in Serbian?
'Hvala' is the standard way to say 'Thank you' in Serbian.
Someone offers you a coffee. What is a polite way to accept and say thanks?
'Da' means 'yes', so 'Da, hvala' means 'Yes, thank you.'
Which of these is NOT an appropriate response when someone says 'hvala' to you?
'Doviđenja' means 'Goodbye'. The others are ways to say 'You're welcome.'
The word 'hvala' can be used to politely decline something.
Yes, 'Ne, hvala' means 'No, thank you.'
If you want to say 'Thank you very much' in Serbian, you can say 'Hvala mnogo'.
'Mnogo' means 'much' or 'a lot', so 'Hvala mnogo' translates to 'Thanks a lot'.
It is common to say 'hvala' when greeting someone in Serbia.
'Hvala' means 'thank you'. 'Zdravo' or 'Dobar dan' are common greetings.
A simple farewell after expressing gratitude.
A polite response to 'thank you'.
Expressing gratitude for assistance.
Read this aloud:
Hvala.
Focus: Hva-la
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvala puno.
Focus: Hva-la pu-no
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nema na čemu.
Focus: Ne-ma na če-mu
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to thank someone in Serbian. How do you write 'Thank you'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala.
Imagine you've received a gift. Write a short sentence in Serbian to say 'Thank you'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala.
Your friend offered you help. How would you write 'Thank you' in Serbian?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala.
What word is used to express gratitude in the passage?
Read this passage:
Ovo je sto. Hvala. Ovo je stolica. Hvala.
What word is used to express gratitude in the passage?
'Hvala' means 'thank you'.
'Hvala' means 'thank you'.
In this text, what does 'Hvala' mean?
Read this passage:
Ja sam Ana. Hvala. Ti si Marko. Hvala.
In this text, what does 'Hvala' mean?
'Hvala' translates to 'Thank you' in English.
'Hvala' translates to 'Thank you' in English.
If someone says 'Dobar dan' (Good day) and you want to be polite, what word from the passage would you use to express thanks?
Read this passage:
Dobar dan. Hvala. Doviđenja. Hvala.
If someone says 'Dobar dan' (Good day) and you want to be polite, what word from the passage would you use to express thanks?
'Hvala' is the Serbian word for 'thank you'.
'Hvala' is the Serbian word for 'thank you'.
'Hvala' means 'thank you'. 'Ti' is 'you' (informal). 'Mnogo' means 'much' or 'a lot'. So, 'Thank you very much'.
'Hvala' is 'thank you'. 'Za' means 'for'. 'Pomoć' means 'help'. So, 'Thanks for the help'.
This is a common response to 'hvala', meaning 'You're welcome' or 'No problem'. Literally, it means 'There is nothing on what'.
Choose the best response when someone says 'Hvala' to you.
'Molim' is the most common and polite way to respond to 'Hvala' (Thank you) in Serbian, meaning 'You're welcome' or 'Please'.
Which of these phrases is equivalent to 'Thank you very much' in Serbian?
'Hvala puno' means 'Thank you very much'. 'Puno' means 'a lot' or 'very much'. 'Hvala lepo' also works but 'puno' is more direct for 'very much'.
If someone gives you a gift, what would you most likely say?
When someone gives you a gift, the appropriate response is 'Hvala!' (Thank you!).
You can use 'Hvala' to express gratitude for someone holding a door for you.
'Hvala' is used in various everyday situations to express thanks, including for small courtesies like holding a door.
In Serbian, 'Hvala' can be used as a greeting when you meet someone for the first time.
'Hvala' means 'Thank you' and is not used as a greeting. Greetings like 'Zdravo' (Hello) or 'Dobar dan' (Good day) are used instead.
It is impolite to say 'Hvala' after receiving help from a friend.
It is always polite and expected to say 'Hvala' (Thank you) after receiving help from anyone, including friends.
You just received a gift from a Serbian friend. Write a short message thanking them and expressing your appreciation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala ti puno na divnom poklonu! Baš mi se sviđa.
Imagine you are at a cafe in Serbia. The waiter brings your coffee. Write what you would say to thank them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala vam na kafi! Izvolite.
A stranger helped you with directions in Belgrade. Write a short sentence to thank them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala vam puno na pomoći oko puta!
What is Marko thanking Ana for?
Read this passage:
Marko: Dobar dan, izvinite. Možete li mi pomoći? Tražim autobusku stanicu. Ana: Naravno, idite pravo, pa skrenite levo kod semafora. Marko: Hvala lepo! Ana: Nema na čemu.
What is Marko thanking Ana for?
Marko asked Ana for help finding the bus station, and she gave him directions, so he is thanking her for the help.
Marko asked Ana for help finding the bus station, and she gave him directions, so he is thanking her for the help.
What did Jelena thank Ivan for?
Read this passage:
Jelena: Hvala ti za večeru, bilo je ukusno! Ivan: Drago mi je da ti se sviđa. Jelena: Stvarno je bilo super. Ivan: Nema problema, dođi opet.
What did Jelena thank Ivan for?
Jelena specifically said 'Hvala ti za večeru' which means 'Thank you for dinner'.
Jelena specifically said 'Hvala ti za večeru' which means 'Thank you for dinner'.
Who said 'Hvala vama' and why?
Read this passage:
Prodavac: Izvolite, vaš hleb. Kupac: Hvala! Koliko je? Prodavac: Dvadeset dinara. Kupac: Evo. Prodavac: Hvala vama.
Who said 'Hvala vama' and why?
The seller says 'Hvala vama' after the customer gives the money, indicating gratitude for the payment.
The seller says 'Hvala vama' after the customer gives the money, indicating gratitude for the payment.
Choose the most appropriate response when someone thanks you in Serbian.
Nema na čemu is the standard polite response to 'hvala' (thank you) in Serbian, meaning 'you're welcome' or 'no problem'.
Someone says 'Hvala ti puno!' (Thank you very much!). How would you respond if you want to say 'It was my pleasure'?
Bilo mi je zadovoljstvo directly translates to 'It was my pleasure' and is a common, polite response to express that you enjoyed helping.
You want to politely decline an offer, but also thank the person for it. Which phrase would you use?
Hvala, ali ne treba mi means 'Thank you, but I don't need it,' which is a polite way to decline an offer while showing gratitude.
In Serbian culture, it's common to say 'Hvala' even for small favors.
Serbian culture values politeness, and 'Hvala' (thank you) is frequently used for all kinds of assistance, big or small.
If someone says 'Hvala', a casual response like 'OK' is perfectly acceptable in all situations.
While 'OK' might be understood, it's not a standard or polite response to 'Hvala' in Serbian. 'Nema na čemu' or 'Molim' are more appropriate.
'Hvala lepo' means 'thank you very much'.
'Lepo' means 'nicely' or 'beautifully', and when paired with 'hvala', it intensifies the gratitude, meaning 'thank you very much' or 'thank you kindly'.
Imagine you received a nice gift from a Serbian friend. Write a short thank you note. Make sure to express your gratitude clearly and mention the gift. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dragi prijatelju, hvala ti puno na divnom poklonu! Mnogo mi se sviđa i baš si me obradovao/obradovala. Cenim tvoju pažnju. Vidimo se uskoro!
You just finished a delicious meal at a Serbian restaurant. Write a short message to the waiter or owner thanking them for the food and service. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvala vam puno na odličnoj hrani i izvanrednoj usluzi! Sve je bilo preukusno. Sigurno ćemo se vratiti.
A Serbian colleague helped you with a difficult task at work. Write an email thanking them for their assistance. (3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Zdravo [Ime kolege], htela/hteo sam da ti se zahvalim na pomoći sa onim zadatkom. Mnogo mi je značilo i uštedelo mi je vreme. Stvarno si mi pomogao/pomogla. Hvala ti još jednom!
Šta je Milica rekla Ani kada joj se zahvaljivala?
Read this passage:
Pre nekoliko dana, Milica je imala rođendan. Njena prijateljica Ana joj je poslala prelep buket cveća. Kada je Milica primila cveće, odmah je nazvala Anu da joj se zahvali. Rekla joj je: 'Hvala ti, Ana, na divnom poklonu! Mnogo mi se sviđa.'
Šta je Milica rekla Ani kada joj se zahvaljivala?
Milica je izgovorila 'Hvala ti, Ana, na divnom poklonu! Mnogo mi se sviđa.' kako bi se zahvalila.
Milica je izgovorila 'Hvala ti, Ana, na divnom poklonu! Mnogo mi se sviđa.' kako bi se zahvalila.
Zašto se Marko zahvalio tetki?
Read this passage:
Marko je juče bio u poseti kod svoje tetke. Ona mu je spremila omiljeno jelo. Kada je završio sa jelom, Marko je rekao: 'Hvala ti, tetka, ovo je bilo preukusno!' Njegova tetka je bila veoma srećna što mu se dopalo.
Zašto se Marko zahvalio tetki?
Marko se zahvalio tetki za ukusno jelo koje mu je spremila.
Marko se zahvalio tetki za ukusno jelo koje mu je spremila.
Kako je gospođa izrazila svoju zahvalnost mladiću?
Read this passage:
U autobusu, starija gospođa je ispustila torbu. Mladić koji je sedeo pored nje brzo se sagnuo i podigao joj je torbu. Gospođa mu je sa osmehom rekla: 'Hvala vam puno, mladiću, bili ste vrlo ljubazni.' Mladić je klimnuo glavom i uzvratio osmeh.
Kako je gospođa izrazila svoju zahvalnost mladiću?
Gospođa je izrazila zahvalnost rečima 'Hvala vam puno, mladiću, bili ste vrlo ljubazni.'
Gospođa je izrazila zahvalnost rečima 'Hvala vam puno, mladiću, bili ste vrlo ljubazni.'
This is a common way to say 'thank you for your help' in Serbian. 'Hvala' means thank you, 'na' means on/for, and 'pomoći' means help (in the dative case).
To say 'thank you very much for the gift,' you use 'mnogo hvala' (many thanks) and 'za poklon' (for the gift).
This phrase means 'thank you for your patience.' 'Vam' is the polite 'you' (dative plural), and 'strpljenju' is patience (dative).
The speaker is expressing gratitude after an event.
Someone is declining an offer while still being polite.
Someone received helpful advice.
Read this aloud:
Hvala na svemu što ste učinili za nas.
Focus: Hvala
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Želeo bih da vam se zahvalim na strpljenju.
Focus: zahvalim
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mnogo vam hvala na ovim informacijama, bile su dragocene.
Focus: dragocene
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This is a common polite phrase meaning 'Thank you for your understanding.' 'Hvala' comes first, followed by 'na' which means 'for' in this context, and then 'razumevanju' which is the dative case of 'razumevanje' (understanding).
'Veliko hvala' means 'Many thanks' or 'Thank you very much'. 'Na pomoći' means 'for the help'. The adjective 'veliko' (big/great) precedes 'hvala'.
This phrase translates to 'Thank you for the good wishes'. 'Hvala' is followed by 'na' and then the dative plural 'dobrim željama' (good wishes).
Nakon iscrpne rasprave, svi su se složili da je najbolje rešenje ono koje nudi kompromis. Na kraju je pao dogovor, na čemu je predsedavajući izrazio veliku ___.
U ovom kontekstu, predsedavajući izražava zahvalnost za postignuti dogovor, što je sinonim za 'hvala'. Ostale opcije ne odgovaraju značenju.
Uprkos svim nedaćama, uspeli smo da završimo projekat na vreme. Za vašu nesebičnu pomoć, želim da vam se najiskrenije ___.
Glagol 'zahvalimo' (from 'zahvaliti se') je odgovarajući izraz zahvalnosti za pomoć. Ostali glagoli imaju suprotno ili nepovezano značenje.
Kada mi je ponuđena neočekivana prilika za napredovanje, nisam oklevao ni trenutka da je prihvatim. Za takvu priliku, mogu samo da kažem veliko ___.
'Hvala' je direktan izraz zahvalnosti za ponuđenu priliku. Ostale opcije su pozdravi ili izvinjenja.
Nakon što mi je prijatelj pomogao da rešim komplikovan problem, osetio sam duboku ___ i rekao mu da ne znam kako bih mu ikada uzvratio.
Duboka zahvalnost je prirodna emocija kada vam neko pomogne u rešavanju problema. 'Zahvalnost' je imenica izvedena iz 'hvala'.
Kao odgovor na sve što ste učinili za našu zajednicu, želimo da vam iskažemo neizmernu ___ za vaš trud i posvećenost.
Izražavanje neizmerne zahvalnosti je prikladan način da se ceni trud i posvećenost. Ostale opcije su negativne ili neprikladne.
Iako je bilo mnogo prepreka, vaša podrška je bila ključna. Zbog toga, ne mogu dovoljno da vam se ___ za sve što ste uradili.
Frazalni glagol 'zahvaliti se' je odgovarajući izraz kada se želi iskazati zahvalnost za ključnu podršku. 'Odužim' bi takođe mogao da se koristi, ali 'zahvalim' je direktniji izraz zahvalnosti.
Someone is expressing gratitude for trust and cooperation. What exactly are they thanking for?
A person is overwhelmed with gratitude for help received. How does she feel about the help?
The speaker appreciates a clear explanation. What was the impact of the explanation?
Read this aloud:
Želim da izrazim svoju iskrenu zahvalnost za vašu podršku tokom projekta.
Focus: iskrenu zahvalnost, podršku tokom
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Bez vaše pomoći, ovo nikada ne bih uspeo da završim. Hvala vam neizmerno.
Focus: neizmerno, nikada ne bih uspeo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvala na razumevanju i strpljenju tokom rešavanja ovog komplikovanog problema.
Focus: razumevanju, strpljenju, komplikovanog
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've just received exceptional service at a Serbian restaurant. Write a short thank-you note to the manager, expressing your appreciation for the staff's professionalism and the delicious food. Use formal language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Poštovani menadžeru, želeo/želela bih da izrazim svoju iskrenu zahvalnost za izvanrednu uslugu koju sam doživeo/doživela u Vašem restoranu večeras. Profesionalnost Vašeg osoblja i izuzetna hrana su zaista ostavili snažan utisak. Hvala Vam puno.
Your Serbian friend helped you move apartments. Write a text message to them, thanking them for their help and offering to return the favor. Use informal language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Hvala ti puno za svu pomoć oko selidbe danas, mnogo mi je značilo! Stvarno si mi olakšao/olakšala. Javi se kad god ti nešto zatreba, rado ću ti vratiti uslugu!
You are writing an email to a Serbian business partner to confirm the successful completion of a project. Express your gratitude for their collaboration and look forward to future endeavors. Use semi-formal language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Poštovani/Poštovana [Ime partnera], pišem Vam da potvrdim uspešno okončanje našeg projekta. Želim da Vam se najiskrenije zahvalim na izuzetnoj saradnji tokom celog procesa. Radujem se budućim zajedničkim poduhvatima. Srdačan pozdrav, [Vaše Ime].
Šta je profesor Milanović posebno pohvalio u prezentaciji?
Read this passage:
Nakon što je predstavnik kompanije izneo detalje o novom projektu, publika je aplaudirala. Jedan od prisutnih, profesor Milanović, ustao je i rekao: „Hvala vam na iscrpnoj prezentaciji. Posebno cenimo transparentnost i pažnju posvećenu detaljima. Verujemo da će ovo biti prekretnica za našu industriju.“
Šta je profesor Milanović posebno pohvalio u prezentaciji?
Profesor Milanović je eksplicitno pomenuo 'transparentnost i pažnju posvećenu detaljima' kao nešto što posebno ceni.
Profesor Milanović je eksplicitno pomenuo 'transparentnost i pažnju posvećenu detaljima' kao nešto što posebno ceni.
Kome je umetnik uputio iskrenu zahvalnost i zašto?
Read this passage:
U pismu zahvalnosti, umetnik je naveo: „Moja iskrena hvala ide svima koji su podržali moju izložbu. Vaše prisustvo i reči ohrabrenja su mi bili neprocenjivi. Bez vas, ovaj uspeh ne bi bio moguć. Nadam se da ću vas uskoro ponovo obradovati novim radovima.“
Kome je umetnik uputio iskrenu zahvalnost i zašto?
Umetnik jasno kaže: 'Moja iskrena hvala ide svima koji su podržali moju izložbu. Vaše prisustvo i reči ohrabrenja su mi bili neprocenjivi.'
Umetnik jasno kaže: 'Moja iskrena hvala ide svima koji su podržali moju izložbu. Vaše prisustvo i reči ohrabrenja su mi bili neprocenjivi.'
Šta je dobitnica nagrade istakla kao razlog svog uspeha?
Read this passage:
Tokom ceremonije dodele nagrada, dobitnica je, sa suzama u očima, izjavila: „Hvala vam iz dubine srca na ovom priznanju. Ovo je rezultat dugogodišnjeg truda i odricanja, a ova nagrada je kruna tog rada. Posebno se zahvaljujem svojim mentorima i porodici na bezuslovnoj podršci.“
Šta je dobitnica nagrade istakla kao razlog svog uspeha?
Dobitnica jasno navodi: 'Ovo je rezultat dugogodišnjeg truda i odricanja, a ova nagrada je kruna tog rada.'
Dobitnica jasno navodi: 'Ovo je rezultat dugogodišnjeg truda i odricanja, a ova nagrada je kruna tog rada.'
This sentence structure emphasizes the importance of understanding cultural nuances.
The order highlights how respecting local customs leads to better integration.
This sequence shows that effective communication relies on both verbal and non-verbal understanding.
Njegovo nesebično delovanje je doprinelo transformaciji celokupne zajednice, što je izazvalo duboko osećanje _________ među građanima.
The context implies a positive outcome due to his actions, leading to a feeling of gratitude among citizens. 'Zahvalnosti' (gratitude) fits best.
Uprkos svim nedaćama, nikada nije prestao da izražava _________ za svaki mali gest dobrote koji bi mu bio ukazan.
The sentence indicates that despite hardships, he continued to show appreciation for kindness. 'Zahvalnost' (gratitude/thankfulness) is the appropriate word.
Njena elokventna reč i lucidne analize doprinose razvoju kritičkog mišljenja, te joj je stoga društvo dužno neizmernu _________.
The sentence praises her contributions to critical thinking, suggesting society owes her gratitude. 'Zahvalnost' is the correct choice.
Njegova postojanost u zalaganju za marginalizovane grupe donela mu je široko priznanje i duboku _________ od onih kojima je pomogao.
His dedication to marginalized groups earned him recognition and deep gratitude from those he helped. 'Zahvalnost' (gratitude) fits the context of positive recognition.
Posle višedecenijskog posvećenog rada i nebrojenih odricanja, kolektiv je, u znak duboke _________, organizovao svečanu proslavu u njegovu čast.
The collective organized a celebration in his honor after decades of dedicated work, indicating a deep feeling of gratitude. 'Zahvalnosti' is the correct term.
Manifestacija takvog obima ne bi bila moguća bez nesebične podrške sponzora, te im organizatori izražavaju iskrenu _________.
The organizers are expressing sincere gratitude to the sponsors for their selfless support, which made the event possible. 'Zahvalnost' (gratitude) is the appropriate word.
Choose the most appropriate response when someone says 'Hvala na pomoći!' (Thanks for your help!):
In Serbian, 'Nema na čemu' is the standard and most polite reply to 'Hvala'.
Which of these phrases conveys a deeper sense of gratitude than a simple 'Hvala'?
'Puno' means 'a lot' or 'much', so 'Hvala puno' intensifies the gratitude.
If you want to thank someone specifically for something, like 'Thanks for the coffee', how would you phrase it in Serbian?
The preposition 'na' followed by the dative case is used to express 'thanks for something'.
The word 'hvala' can be used informally among friends.
'Hvala' is a versatile word and is used in both formal and informal contexts to express thanks.
It is common to respond to 'Hvala' with 'Molim'.
'Molim' (literally 'I beg' or 'please') is another common and polite way to say 'You're welcome' in Serbian.
In Serbian culture, it is considered rude to say 'hvala' after someone offers you food or a drink.
On the contrary, saying 'hvala' is an essential part of politeness and good manners in Serbian culture, especially when receiving something.
This sentence expresses profound gratitude for understanding and patience, common in formal acknowledgements.
This sentence emphasizes deep appreciation for all the support received, a polite and common expression.
This sentence conveys thanks for a sincere gesture and offers good wishes for the future, showing polite reciprocity.
/ 108 correct
Perfect score!