B2 Idiom Neutre

det ligger en hund begraven

there is something fishy

Signification

Suspecting that something is hidden or wrong.

🌍

Contexte culturel

Swedes value 'transparens' (transparency). If a public figure is not transparent, the media will quickly use this idiom to signal a scandal. Since the phrase originated here, Germans use it similarly, but it's interesting to note how the 'dog' has traveled across the Baltic Sea to become a staple of Swedish thought. In Swedish business meetings, people are often polite and indirect. Using this idiom is a way to express doubt without being overly aggressive or calling someone a liar directly. Old Swedish folklore sometimes associated dogs with guarding spirits. The idea of a 'buried dog' might subconsciously tap into the idea of a guardian of a secret.

💡

Use 'Här' for emphasis

If you want to sound more dramatic or certain, use 'Här ligger en hund begraven!' while pointing at something.

⚠️

Don't say 'begravd'

Even though it's grammatically okay, 'begraven' is the fixed form for the idiom. 'Begravd' sounds like a literal dead dog.

Signification

Suspecting that something is hidden or wrong.

💡

Use 'Här' for emphasis

If you want to sound more dramatic or certain, use 'Här ligger en hund begraven!' while pointing at something.

⚠️

Don't say 'begravd'

Even though it's grammatically okay, 'begraven' is the fixed form for the idiom. 'Begravd' sounds like a literal dead dog.

🎯

Pair with 'Ana'

The verb 'ana' (to suspect/sense) is the perfect partner for this phrase. 'Jag anar en hund begraven' sounds very native.

Teste-toi

Fyll i det saknade ordet i idiomet.

Jag litar inte på det här kontraktet. Jag anar att det ligger en hund _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : begraven

Idiomet är 'ligger en hund begraven'.

Vilken situation passar bäst för idiomet?

När ska du säga 'Här ligger en hund begraven'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : När du köper en bil som är misstänkt billig.

Idiomet används när man misstänker att något är fel eller dolt.

Slutför dialogen med rätt fras.

A: Han erbjöd mig jobbet utan intervju. B: Va? ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Det ligger en hund begraven

Detta är den naturliga reaktionen på en misstänkt situation.

Matcha påståendet med rätt känsla.

'Det ligger en hund begraven i den här rapporten.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Misstänksamhet

Frasen uttrycker misstänksamhet (suspicion).

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Animal Suspicion Idioms

Language
Swedish Dog
English Rat/Fish
Spanish Cat

Banque d exercices

4 exercices
Fyll i det saknade ordet i idiomet. Fill Blank A2

Jag litar inte på det här kontraktet. Jag anar att det ligger en hund _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : begraven

Idiomet är 'ligger en hund begraven'.

Vilken situation passar bäst för idiomet? Choose B1

När ska du säga 'Här ligger en hund begraven'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : När du köper en bil som är misstänkt billig.

Idiomet används när man misstänker att något är fel eller dolt.

Slutför dialogen med rätt fras. dialogue_completion B2

A: Han erbjöd mig jobbet utan intervju. B: Va? ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Det ligger en hund begraven

Detta är den naturliga reaktionen på en misstänkt situation.

Matcha påståendet med rätt känsla. situation_matching A2

'Det ligger en hund begraven i den här rapporten.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Misstänksamhet

Frasen uttrycker misstänksamhet (suspicion).

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's not rude, but it is skeptical. It's perfectly fine to use in professional settings to express doubt.

Yes! If your friend says they finished their homework in 2 minutes, you can jokingly say 'här ligger en hund begraven.'

Usually, yes. It implies deception or a hidden problem. It's rarely used for a 'good' surprise.

They are very similar. 'Ugglor i mossen' is often used when you suspect a trap or something dangerous is about to happen.

No, the word order is fixed: 'en hund begraven'.

Yes, it is a standard Swedish idiom used nationwide.

No, it's always one dog. 'Det ligger hundar begravna' is not a standard idiom.

Not at all. It is used daily in modern news and conversation.

This is the best translation! You can also use 'Jag anar oråd.'

Yes, it's very common in texting when gossiping or discussing news.

Expressions liées

🔄

ana ugglor i mossen

synonym

To suspect danger or a trap.

🔗

ana oråd

similar

To sense that something is wrong.

🔗

ha rent mjöl i påsen

contrast

To have nothing to hide (clean flour in the bag).

🔗

kasta ett öga på

builds on

To keep an eye on something.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !