Signification
To start a discussion about a topic.
Contexte culturel
In Swedish 'fika' culture, 'ta upp en fråga' is often done subtly. People might wait for a natural pause to avoid appearing aggressive. Finland-Swedes use this phrase similarly, but often with a slightly more direct tone in professional settings. The 'consensus' model means that 'taking up a question' is seen as a way to start a long process of 'förankring' (getting everyone on board). Politicians often use 'lyfta frågan' as a more formal synonym to sound more authoritative in debates.
The 'Upp' Rule
Always emphasize 'upp'. If you don't, Swedes might not realize you're using a phrasal verb.
Don't say 'Fråga en fråga'
This is the most common mistake for English speakers. Use 'ta upp' or 'ställa'.
Signification
To start a discussion about a topic.
The 'Upp' Rule
Always emphasize 'upp'. If you don't, Swedes might not realize you're using a phrasal verb.
Don't say 'Fråga en fråga'
This is the most common mistake for English speakers. Use 'ta upp' or 'ställa'.
Softening the blow
Use 'Jag funderade på om vi kunde ta upp...' to sound more polite and less demanding.
The Agenda
In Sweden, if you want to 'ta upp' something in a formal meeting, it's best to email the chairperson beforehand.
Teste-toi
Fill in the missing words to complete the phrase.
Jag skulle vilja ___ ___ en fråga om projektet.
The phrase 'ta upp en fråga' is the standard way to introduce a topic.
Which sentence is most natural for a work meeting?
How do you say 'I want to bring up the budget'?
'Ta upp frågan om...' is the most professional and common structure.
Complete the dialogue.
A: Har vi något mer att prata om? B: Ja, jag måste ___ ___ en sak med dig.
'Ta upp en sak' is a common variation when the topic isn't strictly a 'question'.
Match the phrase to the situation.
You want to discuss your salary with your boss.
Salary discussions are 'issues' you 'bring up'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Ta upp vs. Ställa
Banque d exercices
4 exercicesJag skulle vilja ___ ___ en fråga om projektet.
The phrase 'ta upp en fråga' is the standard way to introduce a topic.
How do you say 'I want to bring up the budget'?
'Ta upp frågan om...' is the most professional and common structure.
A: Har vi något mer att prata om? B: Ja, jag måste ___ ___ en sak med dig.
'Ta upp en sak' is a common variation when the topic isn't strictly a 'question'.
You want to discuss your salary with your boss.
Salary discussions are 'issues' you 'bring up'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes! 'Ta upp ett problem' is very common and means 'to bring up a problem'.
No, you can 'ta upp' topics (ämnen), suggestions (förslag), or ideas (idéer).
'Ta upp' is neutral and everyday. 'Lyfta' is more formal and common in news or business.
You say 'Jag tog upp det'.
Yes, it's very common in work-related texts or emails.
Use 'en fråga' for 'a question' (general) and 'frågan' for 'the question' (specific/already mentioned).
No, it's a very standard and polite way to initiate a discussion.
Yes, 'ta upp' also means to physically pick something up from the floor.
The past tense is 'tog upp'.
Yes, if you want to talk about 'where the relationship is going', you 'tar upp' that question.
Expressions liées
ställa en fråga
similarTo ask a question
lyfta en fråga
synonymTo raise an issue
besvara en fråga
contrastTo answer a question
väcka en fråga
specialized formTo raise a question for the first time
bordlägga en fråga
contrastTo table/postpone a question