A2 Collocation ニュートラル

ta upp en fråga

bring up a question

意味

To start a discussion about a topic.

🌍

文化的背景

In Swedish 'fika' culture, 'ta upp en fråga' is often done subtly. People might wait for a natural pause to avoid appearing aggressive. Finland-Swedes use this phrase similarly, but often with a slightly more direct tone in professional settings. The 'consensus' model means that 'taking up a question' is seen as a way to start a long process of 'förankring' (getting everyone on board). Politicians often use 'lyfta frågan' as a more formal synonym to sound more authoritative in debates.

💡

The 'Upp' Rule

Always emphasize 'upp'. If you don't, Swedes might not realize you're using a phrasal verb.

⚠️

Don't say 'Fråga en fråga'

This is the most common mistake for English speakers. Use 'ta upp' or 'ställa'.

意味

To start a discussion about a topic.

💡

The 'Upp' Rule

Always emphasize 'upp'. If you don't, Swedes might not realize you're using a phrasal verb.

⚠️

Don't say 'Fråga en fråga'

This is the most common mistake for English speakers. Use 'ta upp' or 'ställa'.

🎯

Softening the blow

Use 'Jag funderade på om vi kunde ta upp...' to sound more polite and less demanding.

💬

The Agenda

In Sweden, if you want to 'ta upp' something in a formal meeting, it's best to email the chairperson beforehand.

自分をテスト

Fill in the missing words to complete the phrase.

Jag skulle vilja ___ ___ en fråga om projektet.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta upp

The phrase 'ta upp en fråga' is the standard way to introduce a topic.

Which sentence is most natural for a work meeting?

How do you say 'I want to bring up the budget'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag vill ta upp frågan om budgeten.

'Ta upp frågan om...' is the most professional and common structure.

Complete the dialogue.

A: Har vi något mer att prata om? B: Ja, jag måste ___ ___ en sak med dig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta upp

'Ta upp en sak' is a common variation when the topic isn't strictly a 'question'.

Match the phrase to the situation.

You want to discuss your salary with your boss.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag vill ta upp frågan om min lön.

Salary discussions are 'issues' you 'bring up'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Ta upp vs. Ställa

Ta upp
Discussion diskussion
Agenda dagordning
Ställa
Fact faktum
Time tid

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing words to complete the phrase. Fill Blank A2

Jag skulle vilja ___ ___ en fråga om projektet.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta upp

The phrase 'ta upp en fråga' is the standard way to introduce a topic.

Which sentence is most natural for a work meeting? Choose A2

How do you say 'I want to bring up the budget'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag vill ta upp frågan om budgeten.

'Ta upp frågan om...' is the most professional and common structure.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Har vi något mer att prata om? B: Ja, jag måste ___ ___ en sak med dig.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta upp

'Ta upp en sak' is a common variation when the topic isn't strictly a 'question'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You want to discuss your salary with your boss.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jag vill ta upp frågan om min lön.

Salary discussions are 'issues' you 'bring up'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes! 'Ta upp ett problem' is very common and means 'to bring up a problem'.

No, you can 'ta upp' topics (ämnen), suggestions (förslag), or ideas (idéer).

'Ta upp' is neutral and everyday. 'Lyfta' is more formal and common in news or business.

You say 'Jag tog upp det'.

Yes, it's very common in work-related texts or emails.

Use 'en fråga' for 'a question' (general) and 'frågan' for 'the question' (specific/already mentioned).

No, it's a very standard and polite way to initiate a discussion.

Yes, 'ta upp' also means to physically pick something up from the floor.

The past tense is 'tog upp'.

Yes, if you want to talk about 'where the relationship is going', you 'tar upp' that question.

関連フレーズ

🔗

ställa en fråga

similar

To ask a question

🔄

lyfta en fråga

synonym

To raise an issue

🔗

besvara en fråga

contrast

To answer a question

🔗

väcka en fråga

specialized form

To raise a question for the first time

🔗

bordlägga en fråga

contrast

To table/postpone a question

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!