avisera
When you want to tell someone about something, like an upcoming event or an important detail, you use the verb avisera. It means to inform or notify.
For example, you might "avisera" your friends about a change in plans or "avisera" your workplace about your availability. It's a practical word for sharing information.
When you inform someone in Swedish, a good verb to use is avisera. You use it when you want to notify someone about something, often in a formal or semi-formal context. Think of it like giving a heads-up or an official notice.
For instance, if you are expecting a visitor, you might want to avisera them about your address. Or if there's a change in plans, you can avisera your colleagues. It's a clear and direct way to communicate information.
When you want to tell someone about something, perhaps an upcoming event or an important change, the Swedish verb avisera is a good choice.
It's similar to "to notify" or "to inform" in English. You might avisera someone about a meeting time or an update to a plan.
It implies a slightly more formal or official communication than just "to tell."
For example, a company might avisera its employees about new policies.
§ What does 'avisera' mean?
The Swedish verb 'avisera' (pronounced ah-vih-SER-ah) means 'to inform' or 'to notify'. It's a useful word to know, especially in more formal contexts or when you need to clearly state that you are giving someone information about something. Think of it as a slightly more official way of saying 'att meddela' (to communicate/inform) or 'att informera' (to inform). While 'informera' is common, 'avisera' often implies a more deliberate or official notification, particularly in writing or regarding future events.
You'll encounter 'avisera' in various situations, from business communication to everyday life. It's often used when you are giving someone advance notice of something, or when there's a need for a formal announcement. For example, a company might 'avisera' its customers about a change in service, or a landlord might 'avisera' a tenant about upcoming repairs.
Let's break down its core meaning with a clear definition:
- DEFINITION
- To give notice to someone; to tell or announce something to someone, often in advance or formally.
§ When do people use 'avisera'?
People use 'avisera' when they want to convey information in a clear and often somewhat formal manner. It's particularly common when talking about:
- Upcoming events or changes: When you need to let people know about something that will happen in the future.
- Deliveries or shipments: Often used in logistics, like when a package is going to be delivered.
- Official announcements: In a business or administrative context, when making formal declarations.
- Giving advance notice: To ensure someone is prepared or aware of something before it occurs.
Here are some practical examples to show you how 'avisera' is used in Swedish sentences. Pay attention to the context to understand its nuances.
Vi måste avisera alla kunder om prisändringen i god tid.
We must inform all customers about the price change well in advance. (Here, 'avisera' implies a formal, proactive notification.)
Paketet kommer att aviseras via SMS när det är på väg.
The package will be notified via SMS when it is on its way. (This is a common use, often passive, for delivery updates.)
Har du aviserat hyresvärden om att du flyttar?
Have you informed the landlord that you are moving? (This asks about giving formal notice.)
Företaget aviserade personalen om den nya policyn igår.
The company notified the staff about the new policy yesterday. (Again, a formal communication from an organization.)
While you could often use 'informera' or 'meddela' in many of these sentences, 'avisera' lends a specific tone of official or advance notification. It's a good word to have in your vocabulary for when you need to be precise about giving notice.
Alright, let's talk about 'avisera'. This is a verb you'll hear a lot in Sweden, especially in more formal contexts. It means to inform or to notify someone about something. Think of it as a slightly more official way of saying 'tell' or 'let know'.
§ Avisera at Work
In a Swedish workplace, 'avisera' is super common. You'll use it when you need to formally communicate something important to colleagues, clients, or management. It implies a certain level of professionalism and expectation that the information will be acknowledged and acted upon.
Vi måste avisera
Here, 'avisera kunden' means to inform the customer about the delivery delay. It's not just a casual mention; it's an official notification.
Vänligen avisera
This translates to: "Please inform me about any changes to the schedule." You'd often see this in emails or meeting invitations.
§ Avisera in School
In an academic setting, 'avisera' is also quite common. Students might need to 'avisera' their absence, or teachers might 'avisera' important dates or changes.
Du måste avisera
This means: "You must notify your teacher if you get sick." It's about official communication within the school system.
Skolan kommer att avisera
Here, 'skolan kommer att avisera föräldrar' means "the school will notify parents" about the parent-teacher meeting. Again, it's about formal communication from an institution.
§ Avisera in the News and Public Announcements
When you read Swedish news or see public announcements, 'avisera' is often used to describe official statements or declarations.
Regeringen har aviserat
This means: "The government has announced new laws on environmental protection." 'Avisera' here suggests a formal announcement that carries weight.
- DEFINITION
- to inform or notify someone about something
You'll also hear it in contexts related to impending events or changes:
En storm är aviserad
This translates to: "A storm has been announced/is forecast for the weekend." It's a way of saying that an official warning or prediction has been made.
§ Common Uses & Nuances
To summarize, you use 'avisera' when:
- You're giving an official notification.
- The information is important and often requires a response or action.
- The context is often professional, institutional, or public.
It's less likely you'd 'avisera' your friend about going for fika, unless you're trying to be overly formal for some reason! For casual chats, stick to 'berätta' or 'säga'. But for anything that feels a bit more serious or official, 'avisera' is your word.
§ Direct Translation Traps
Many English speakers learning Swedish try to directly translate common English phrases. This often leads to errors with verbs like 'avisera'. While 'avisera' means to inform or notify, it's not always a direct substitute for 'to inform' in every English context. It carries a more formal or official tone than its English counterparts.
For example, you wouldn't usually use 'avisera' for casual information sharing among friends. You'd use it more for something like informing a company, a landlord, or an institution.
Jag måste avisera hyresvärden om att jag flyttar ut. (I need to inform the landlord that I'm moving out.)
This is a correct usage. However, for a casual conversation, you'd say:
Jag ska berätta för mina vänner att jag flyttar. (I'm going to tell my friends that I'm moving.)
§ Incorrect Prepositions
Another common mistake is using the wrong preposition with 'avisera'. In Swedish, 'avisera' is almost always followed by 'om' when you're specifying what is being informed or notified about. Many learners might default to 'för' (for) or 'till' (to), which are incorrect in this context.
Vi måste avisera om förseningen. (We must notify about the delay.)
Using 'avisera' without 'om' when specifying the subject of the notification is also incorrect, similar to saying 'notify the delay' instead of 'notify about the delay' in English.
- Common Mistake
- Jag vill avisera dig förseningen. (Incorrect)
- Correct Usage
- Jag vill avisera dig om förseningen. (I want to notify you about the delay.)
§ Overuse and Alternatives
Sometimes learners overuse 'avisera' because it's one of the first verbs they learn for 'to inform'. However, Swedish has other useful verbs that can be more appropriate depending on the context.
- Informera: This is a more general verb for 'to inform' and can be used in both formal and informal contexts. It's often a safer choice if you're unsure.
- Meddela: This means 'to announce' or 'to communicate'. It's slightly less formal than 'avisera' and can be used for conveying messages or news.
- Berätta: This simply means 'to tell'. It's very informal and suitable for everyday conversations.
Kan du informera mig om mötet? (Can you inform me about the meeting?)
Hon meddelade nyheten. (She announced the news.)
Kan du berätta vad som hände? (Can you tell what happened?)
Understanding these nuances will significantly improve your Swedish communication. Don't just stick to one word if there are more precise alternatives available. The more you read and listen to native Swedish, the better you'll get a feel for when to use 'avisera' and when to opt for another verb.
Understanding when to use 'avisera' instead of similar words like 'meddela' or 'informera' is key to sounding natural in Swedish. While all three can mean 'to inform,' their nuances and common contexts differ.
§ Avisera: Official or Formal Notification
'Avisera' often carries a more formal or official tone. You typically use it when you are giving a heads-up about something that has been planned, decided, or is part of a process. It implies a kind of pre-notification or an announcement that something will happen.
Vi kommer att avisera
Företaget aviserade
Think of 'avisera' as telling someone *in advance* or making an *official statement*.
§ Meddela: General Information
'Meddela' is a more general word for 'to inform' or 'to tell.' It's very versatile and can be used in almost any context, formal or informal. It simply means to convey information.
Kan du meddela
Jag måste meddela
If you're unsure which word to use, 'meddela' is often a safe bet because of its broad applicability.
§ Informera: To Provide Information/Educate
'Informera' means to provide detailed information or to educate someone about a topic. It implies a more comprehensive transfer of knowledge than 'avisera' or 'meddela.'
Vi vill informera
Läkaren informerade
You use 'informera' when the goal is to make someone knowledgeable about something.
§ Summary Table
Here’s a quick overview to help you decide:
- Word
- Typical Use
- Avisera
- Formal, official, pre-notification, announcement of plans/decisions.
- Meddela
- General, everyday 'to inform' or 'to tell,' versatile.
- Informera
- To provide detailed information, educate, make knowledgeable.
By understanding these differences, you can choose the most appropriate word and make your Swedish sound more natural and precise. Practice using them in various sentences to solidify your understanding.
How Formal Is It?
"Vi måste underrätta styrelsen om den nya policyn. (We must inform the board about the new policy.)"
"Kan du meddela mig när du är klar? (Can you let me know when you are done?)"
"Säg till mig om du behöver hjälp. (Tell me if you need help.)"
"Berätta för mig vad du vill göra. (Tell me what you want to do.)"
"Kan du langa över infon om mötet sen? (Can you pass over the info about the meeting later?)"
Le savais-tu ?
The word 'avis' is still used in modern French and means 'opinion' or 'notice'.
Guide de prononciation
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Not rolling the 'r' sound enough.
Grammaire à connaître
Avisera is a regular -ar verb. This means its past tense (preteritum) ends in -ade and its past participle ends in -at.
Jag har aviserat mötet. (I have notified about the meeting.)
It often takes a direct object (what is being notified) and an indirect object (who is being notified). The direct object usually comes before the indirect object, especially if the indirect object is a pronoun.
Jag ska avisera dig mötet. (I will notify you about the meeting.)
When informing 'about' something, you often use the preposition 'om'.
Vi måste avisera dem om ändringarna. (We must inform them about the changes.)
Avisera can be used in the passive voice, often to describe something that has been announced or informed.
Mötet har aviserats. (The meeting has been announced/notified.)
It can be used with an infinitive clause to express the action being notified.
De aviserade att de skulle komma sent. (They notified that they would be late.)
Exemples par niveau
Vi måste avisera dem om ändringen.
We must inform them about the change.
Kan du avisera mig när du är klar?
Can you notify me when you are done?
De aviserade att mötet var inställt.
They informed that the meeting was canceled.
Jag ska avisera dig via e-post.
I will notify you via email.
Har de aviserat sin ankomst?
Have they announced their arrival?
Glöm inte att avisera receptionen.
Don't forget to inform the reception.
Vi aviserar alla kunder om nya produkter.
We notify all customers about new products.
Hon aviserade sin avgång i god tid.
She announced her departure in good time.
Vi måste avisera hyresvärden om flytten.
We must inform the landlord about the move.
Avisera often takes an object indicating who is being informed, and 'om' (about) for what.
Kan du avisera mig när mötet börjar?
Can you notify me when the meeting starts?
'Mig' is the object pronoun for 'me'.
Företaget aviserade sina anställda om de nya reglerna.
The company informed its employees about the new rules.
Past tense 'aviserade'. 'Sina' is a possessive pronoun for plural.
De aviserade att tåget var försenat.
They announced that the train was delayed.
Avisera can be used with 'att' (that) to introduce a clause.
Jag har aviserat banken om ändringen av min adress.
I have notified the bank about the change of my address.
Present perfect 'har aviserat'.
Glöm inte att avisera receptionen om din ankomst.
Don't forget to inform the reception about your arrival.
Imperative 'Glöm inte'.
Vi blev aviserade om planerna igår.
We were informed about the plans yesterday.
Passive form 'blev aviserade'.
Hon aviserade sin avgång med kort varsel.
She announced her departure at short notice.
'Med kort varsel' is a common idiom meaning 'at short notice'.
Jag måste avisera hyresvärden om att jag flyttar ut nästa månad.
I must inform the landlord that I am moving out next month.
Avisera is often followed by 'om' (about) when specifying the topic.
Har du aviserat dina kollegor om mötet på fredag?
Have you notified your colleagues about the meeting on Friday?
Past participle 'aviserat' used with 'har' (have) for the present perfect tense.
Företaget aviserade stora nedskärningar i personalstyrkan.
The company announced significant staff reductions.
Avisera can also mean 'to announce' in a more formal context.
Vi aviserade vår ankomst i god tid för att undvika missförstånd.
We announced our arrival well in advance to avoid misunderstandings.
'I god tid' means 'in good time' or 'well in advance'.
Banken aviserade att räntan kommer att höjas nästa vecka.
The bank announced that the interest rate will be raised next week.
Avisera followed by 'att' (that) introduces a subordinate clause.
Det är viktigt att avisera eventuella förseningar så snart som möjligt.
It is important to notify about any delays as soon as possible.
'Eventuella' means 'any possible' or 'potential'.
De aviserade sin avsikt att lämna partiet.
They declared their intention to leave the party.
Avisera can be used with abstract nouns like 'avsikt' (intention).
Jag kommer att avisera dig när biljetterna släpps.
I will inform you when the tickets are released.
Future tense with 'kommer att' (will) + infinitive.
Vi måste avisera styrelsen om den nya strategin snarast möjligt.
We must inform the board about the new strategy as soon as possible.
Det är viktigt att avisera kunden om eventuella förseningar i leveransen.
It is important to notify the customer about any delays in delivery.
Polisen aviserade allmänheten om den pågående utredningen via pressmeddelande.
The police informed the public about the ongoing investigation via press release.
Hon aviserade sin avgång från företaget efter tjugo år.
She announced her resignation from the company after twenty years.
Företaget aviserade stora omstruktureringar som kommer att påverka många anställda.
The company announced major restructurings that will affect many employees.
Vi aviserade vår ankomst till hotellet i förväg för att säkerställa en smidig incheckning.
We announced our arrival at the hotel in advance to ensure a smooth check-in.
Läkaren aviserade patienten om de möjliga biverkningarna av medicinen.
The doctor informed the patient about the possible side effects of the medication.
Kommunen har aviserat planer på att bygga en ny skola i området.
The municipality has announced plans to build a new school in the area.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Vi kommer att avisera dig när det är klart.
We will notify you when it's ready.
Glöm inte att avisera din ankomst.
Don't forget to announce your arrival.
Kan du avisera dem om ändringen?
Can you inform them about the change?
Företaget aviserade en försening i leveransen.
The company announced a delay in delivery.
Du bör avisera om du inte kan komma.
You should notify if you cannot come.
De aviserade resultaten igår.
They announced the results yesterday.
Jag måste avisera banken om detta.
I need to inform the bank about this.
Vi aviserar alla kunder via e-post.
We notify all customers via email.
Avisera oss om eventuella problem.
Notify us of any potential problems.
Det är viktigt att avisera i god tid.
It is important to announce in good time.
Souvent confondu avec
Think 'register' or 'report' when you see 'anmäla'.
A general 'to tell' or 'to communicate'.
For giving more comprehensive 'information'.
Expressions idiomatiques
"avisera ankomst"
to announce one's arrival
Vänligen avisera ankomst i förväg.
neutral"avisera leverans"
to notify of a delivery
Vi kommer att avisera leveransen via e-post.
neutral"avisera möte"
to announce a meeting
Sekreteraren ska avisera mötet till alla deltagare.
neutral"avisera om försening"
to notify of a delay
Flygbolaget aviserade om försening på grund av vädret.
neutral"avisera din avsikt"
to state your intention
Du måste avisera din avsikt skriftligen.
formal"avisera en ändring"
to announce a change
Företaget aviserade en ändring i sina öppettider.
neutral"avisera en nyhet"
to announce a piece of news
De aviserade den glada nyheten igår.
neutral"avisera en händelse"
to announce an event
Arrangörerna aviserade händelsen på sociala medier.
neutral"avisera i god tid"
to give ample notice
Vi ber er att avisera i god tid om ni inte kan komma.
neutral"avisera resultatet"
to announce the result
De kommer att avisera resultatet nästa vecka.
neutralFacile à confondre
'Avisera' and 'anmäla' both relate to giving information, but their contexts differ.
'Avisera' is about informing someone, often in advance, about an event or arrival. 'Anmäla' is about registering or reporting something, like a crime or attending a course.
Jag måste anmäla mig till kursen innan fredag. (I must sign up for the course before Friday.)
Both 'avisera' and 'meddela' mean to inform, but they have different nuances.
'Avisera' implies a more formal or official notification, often about something scheduled. 'Meddela' is a more general term for communicating information, often less formal.
Kan du meddela mig när du kommer fram? (Can you let me know when you arrive?)
This is very close to 'avisera' and 'meddela', but has a slightly broader scope.
'Informera' means to give information, often in a more comprehensive way, to educate or update. 'Avisera' is more about a specific notification.
Vi behöver informera personalen om de nya reglerna. (We need to inform the staff about the new rules.)
Similar to 'avisera' in meaning 'to notify', but often used in more serious contexts.
'Underrätta' implies a formal or official notification, often regarding something important or sensitive, like a death or a legal matter. 'Avisera' is less weighty.
Polisen underrättade familjen om olyckan. (The police notified the family about the accident.)
Both relate to making something known, but 'tillkännage' is more public.
'Tillkännage' means to announce publicly, often something significant or formal. 'Avisera' is usually a more private or direct notification to a specific person or group.
Kungen tillkännagav sin nya titel. (The King announced his new title.)
Origine du mot
avis (French)
Sens originel : advice, opinion
RomanceContexte culturel
The word 'avisera' is commonly used in formal and professional contexts in Sweden, such as when informing someone about a meeting or a delivery. It's less common in casual conversation, where Swedes might use simpler verbs like 'säga till' (to tell) or 'meddela' (to communicate).
Questions fréquentes
10 questionsBoth 'avisera' and 'meddela' mean to inform or notify. However, 'avisera' often implies a more formal or official notification, like a bank avisering (bank notification) or aviserad leverans (scheduled delivery). 'Meddela' is more general and can be used in everyday contexts. For example, 'Kan du meddela mig när du kommer?' (Can you tell me when you're coming?) is more common than 'avisera' in that context.
No, 'avisera' is generally too formal for casual conversations with friends. For casual situations, you would typically use verbs like 'säga' (to say), 'berätta' (to tell), or 'meddela' (to notify/inform).
You would use 'avisera' in situations where there's an official or somewhat formal communication. Think about things like:
- Avisera en försändelse: To notify about a shipment.
- Avisera ett möte: To announce a meeting.
- Avisera en ändring: To inform about a change (e.g., in terms and conditions).
- Avisera ankomst: To announce arrival.
Yes, it is used, but perhaps not as frequently as 'meddela' in everyday conversation. It's more common in written communication or when speaking about official processes.
Not necessarily always in advance, but it often implies a notification about something that will happen or has happened, which requires someone to be informed. For example, 'Vi aviserar att din beställning har skickats' (We are notifying you that your order has been shipped) is about something that just happened.
The most common noun form is en avisering, which means 'a notification' or 'an announcement'.
Yes, some common phrases include:
- Avisera ankomst: To notify arrival.
- Avisera leverans: To notify about a delivery.
- Bli aviserad: To be notified.
Here's a basic conjugation:
- Present: aviserar (jag aviserar - I notify)
- Preteritum (Past): aviserade (jag aviserade - I notified)
- Supinum: aviserat (har aviserat - has notified)
- Imperative: avisera! (notify!)
While informing someone might implicitly warn them, 'avisera' itself doesn't carry the direct meaning of 'to warn'. For 'to warn,' you would use varna.
Yes, they share a Latin root (advisare). While 'advise' in English often means to give counsel or recommendations, 'avisera' in Swedish focuses more on the act of giving notice or informing.
Teste-toi 126 questions
Vilket ord betyder 'to inform'?
Avisera betyder att informera eller meddela någon om något.
Jag vill ___ dig om mötet imorgon.
Här passar 'avisera' bäst då det handlar om att informera någon om ett möte. (I want to inform you about the meeting tomorrow.)
Vad betyder 'avisera' på engelska?
Avisera översätts till 'to inform' eller 'to notify' på engelska.
Man kan avisera en person om en nyhet.
Ja, att avisera betyder att informera, så man kan avisera en person om en nyhet. (One can inform a person about news.)
Avisera betyder att sova.
Nej, avisera betyder att informera eller meddela, inte att sova.
Jag vill avisera dig om att jag är hungrig.
Ja, detta är korrekt användning av 'avisera'. Du informerar någon om att du är hungrig. (I want to inform you that I am hungry.)
I need to notify my boss.
Have you announced the meeting?
They will inform us soon.
Read this aloud:
Jag vill avisera min ankomst.
Focus: avise:ra
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du avisera dem?
Focus: avise:ra
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jag måste avisera min nya adress.
Focus: avise:ra
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence telling someone you will inform them later. Use 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jag ska avisera dig senare. (I will inform you later.)
Write a sentence saying that a company will notify customers. Use 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Företaget kommer att avisera kunderna. (The company will notify the customers.)
Write a sentence asking if someone has been informed. Use 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Har du aviserats? (Have you been informed?)
Vad måste Johan göra?
Read this passage:
Johan ska åka på semester nästa vecka. Han måste avisera sin chef om det. Han har redan packat sin väska.
Vad måste Johan göra?
Passagen säger 'Han måste avisera sin chef om det.'
Passagen säger 'Han måste avisera sin chef om det.'
Varför måste de avisera deltagarna?
Read this passage:
Mötet är flyttat till nästa tisdag. Vi måste avisera alla deltagare om den nya tiden. Det är viktigt att alla får veta.
Varför måste de avisera deltagarna?
Passagen säger 'Mötet är flyttat till nästa tisdag. Vi måste avisera alla deltagare om den nya tiden.'
Passagen säger 'Mötet är flyttat till nästa tisdag. Vi måste avisera alla deltagare om den nya tiden.'
Hur kommer banken att avisera dig?
Read this passage:
Banken kommer att avisera dig om du får ett nytt kort. Du behöver inte kontakta dem. De skickar ett brev.
Hur kommer banken att avisera dig?
Passagen säger 'De skickar ett brev.'
Passagen säger 'De skickar ett brev.'
This sentence means 'I want to inform you about the meeting.' The verb 'avisera' is used to inform someone about something.
This means 'Can you notify when you arrive?' It's a common way to ask for a heads-up.
This translates to 'We will inform all guests.' 'Avisera' is used here to mean giving notice to a group.
Jag ska ___ dig när mötet börjar. (I will ___ you when the meeting starts.)
'Avisera' fits perfectly here to mean 'notify' or 'inform' about the meeting start.
Kan du ___ mig om det blir några ändringar? (Can you ___ me if there are any changes?)
To 'avisera' someone about changes means to inform them. This is the most direct fit.
De måste ___ sin ankomst i förväg. (They must ___ their arrival in advance.)
Here, 'avisera' is used to mean 'notify' or 'announce' an arrival.
Vänligen ___ oss om du inte kan komma. (Please ___ us if you cannot come.)
This sentence asks for notification if someone can't attend, making 'avisera' the correct verb.
Han glömde att ___ mig om tidsändringen. (He forgot to ___ me about the time change.)
To forget to 'avisera' implies forgetting to inform someone about something.
Företaget kommer att ___ nya regler snart. (The company will ___ new rules soon.)
Companies 'avisera' (announce/inform about) new rules or changes.
Vilket ord är en synonym till 'avisera'?
'Meddela' betyder också att informera eller underrätta.
Vad betyder 'att avisera något'?
'Avisera' handlar om att informera.
Du ska _____ din ankomst till mötet.
Du ska informera om din ankomst.
Ordet 'avisera' kan användas när du informerar någon om en försening.
Ja, du kan avisera en försening.
Om du aviserar en nyhet, betyder det att du hemlighåller den.
Nej, att avisera är att informera, inte att hemlighålla.
Det är korrekt att säga 'Jag aviserade att jag skulle komma sent'.
Detta är ett korrekt sätt att använda 'avisera' för att informera om en sen ankomst.
You need to inform your friend, Anna, that you will be late for your meeting. Write a short message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej Anna, jag vill avisera att jag blir sen till mötet. Vi ses snart! (Hi Anna, I want to inform you that I will be late for the meeting. See you soon!)
Write a sentence using 'avisera' to say you need to notify your boss about your vacation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jag måste avisera min chef om min semester. (I must notify my boss about my vacation.)
Imagine you received an email asking you to confirm your attendance. Write a short reply using 'avisera' to say you will confirm soon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jag kommer att avisera mitt deltagande snart. (I will confirm my attendance soon.)
Vad ska Kalle göra?
Read this passage:
Kalle ska resa bort nästa vecka. Han behöver avisera sina kollegor om sin frånvaro. Han skickar ett mejl till dem på måndag morgon.
Vad ska Kalle göra?
The passage states that Kalle needs to 'avisera' (notify) his colleagues about his absence.
The passage states that Kalle needs to 'avisera' (notify) his colleagues about his absence.
Hur kommer företaget att informera om de nya arbetstiderna?
Read this passage:
Företaget kommer att avisera nya arbetstider nästa månad. Alla anställda kommer att få information via e-post. Det är viktigt att läsa mejlet noga.
Hur kommer företaget att informera om de nya arbetstiderna?
The passage clearly states that 'Alla anställda kommer att få information via e-post' (All employees will receive information via email).
The passage clearly states that 'Alla anställda kommer att få information via e-post' (All employees will receive information via email).
Vad glömde Sara att göra?
Read this passage:
Sara hade en tid hos läkaren, men hon var tvungen att avboka. Hon glömde att avisera kliniken. Nu måste hon boka en ny tid.
Vad glömde Sara att göra?
The text says 'Hon glömde att avisera kliniken' (She forgot to notify the clinic).
The text says 'Hon glömde att avisera kliniken' (She forgot to notify the clinic).
This sentence means 'I must announce my arrival.' 'Jag måste' (I must) comes first, followed by the verb 'avisera' (announce) and then 'min ankomst' (my arrival).
This means 'Can you notify when you are coming?' In a question, the auxiliary verb 'kan' (can) starts, followed by the subject 'du' (you), then the main verb 'avisera' (notify). The subordinate clause 'när du kommer' (when you come) follows.
This translates to 'They wanted to announce the changes early.' 'De ville' (They wanted) comes first, then 'avisera' (announce), 'ändringarna' (the changes), and finally 'tidigt' (early).
Vi måste ___ henne om mötet i god tid.
Avisera is the most fitting word here to formally notify someone in advance.
Kan du ___ gästerna om ändringen i schemat?
Avisera is suitable for informing a group about a change.
Företaget kommer att ___ nya regler nästa vecka.
To officially announce or notify about new rules, 'avisera' is appropriate.
Jag behöver ___ min bank om att jag reser utomlands.
Avisera is commonly used when notifying institutions like banks.
Hon glömde ___ oss om sin ankomst.
To notify someone about one's arrival, 'avisera' is the correct choice.
Det är viktigt att ___ leverantören om eventuella förseningar.
Avisera is used for formally notifying a supplier about delays.
Vilken mening använder 'avisera' korrekt?
'Avisera' betyder att informera eller meddela. Att avisera om ett flyttat möte är korrekt användning.
Om du vill berätta för någon att ett evenemang är inställt, vad skulle du säga?
När 'avisera' används med en bisats som introduceras av 'om' eller 'att', betyder det att man informerar om något specifikt.
Vad betyder 'att avisera sin ankomst'?
Att avisera sin ankomst betyder att informera om när man kommer att anlända.
Man kan avisera en person som har en idé.
Man aviserar inte en person, man aviserar information till en person. Exempelvis kan man avisera 'om' en idé.
Om du får ett brev där det står 'Vänligen avisera snarast', betyder det att du ska svara snabbt.
'Vänligen avisera snarast' betyder att du ombeds att informera eller meddela ditt svar eller din avsikt så snart som möjligt.
Det är korrekt att säga 'Jag aviserade en blomma till min vän'.
'Avisera' används för att informera, inte för att ge bort saker. Man kan 'avisera att man skickar en blomma', men inte 'avisera en blomma'.
Someone is telling another person they will inform them about dinner.
A question about whether someone has informed about delays.
A company announced new policies.
Read this aloud:
Vi måste avisera våra kunder om ändringarna.
Focus: avisera, kunder, ändringarna
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hon aviserade sin ankomst tidigt på morgonen.
Focus: avisera, ankomst, tidigt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du avisera mig om de nya reglerna?
Focus: avisera, reglerna, nya
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You need to inform your landlord that you will be away next week. Write a short message using 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Jag vill avisera att jag kommer att vara bortrest nästa vecka. Med vänliga hälsningar.
You are organizing a meeting. Write a sentence to a colleague, informing them about the meeting using 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jag vill avisera om mötet som kommer att hållas på torsdag klockan 10.
Write a short sentence informing someone that you have received their message. Use 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jag vill avisera att jag har tagit emot ditt meddelande.
What is the main purpose of this message?
Read this passage:
Kära kollegor, Jag vill avisera att det kommer att bli en viktig ändring i schemat nästa månad. Mer information kommer att skickas ut via e-post under veckan. Tack för er förståelse.
What is the main purpose of this message?
The passage clearly states 'Jag vill avisera att det kommer att bli en viktig ändring i schemat nästa månad.'
The passage clearly states 'Jag vill avisera att det kommer att bli en viktig ändring i schemat nästa månad.'
Why is it important to inform the bank before traveling?
Read this passage:
Innan du reser är det viktigt att avisera banken om dina planer. Det hjälper dem att förhindra att ditt kort blir spärrat på grund av ovanliga transaktioner i ett annat land.
Why is it important to inform the bank before traveling?
The text says 'Det hjälper dem att förhindra att ditt kort blir spärrat'.
The text says 'Det hjälper dem att förhindra att ditt kort blir spärrat'.
What did the company announce yesterday?
Read this passage:
Företaget aviserade igår att de kommer att stänga en av sina fabriker. Detta beslut kommer att påverka många anställda, och diskussioner om framtida åtgärder pågår.
What did the company announce yesterday?
The passage states 'Företaget aviserade igår att de kommer att stänga en av sina fabriker.'
The passage states 'Företaget aviserade igår att de kommer att stänga en av sina fabriker.'
Vi måste ___ hyresvärden om att vi flyttar ut nästa månad.
'Avisera' is the most appropriate verb here for formally notifying someone, especially in a contractual context like a landlord.
Företaget kommer att ___ alla anställda om de nya semesterreglerna snart.
In this context, 'avisera' is suitable for formally informing all employees about new rules.
Kunder ombeds att ___ banken i förväg vid stora transaktioner.
When dealing with a bank for large transactions, 'avisera' is the formal verb for giving prior notification.
Flygbolaget har inte ___ oss om eventuella förseningar ännu.
For official communication from an airline regarding delays, 'avisera' is the correct and formal choice.
Det är viktigt att ___ sin avbokning senast 24 timmar innan mötet.
To formally cancel an appointment, 'avisera' is the appropriate verb for giving notice.
Styrelsen måste ___ aktieägarna om den extra bolagsstämman.
In corporate settings, 'avisera' is used for formally notifying shareholders about meetings.
Vilken av följande situationer är det mest lämpligt att använda ordet "avisera"?
Avisera används oftast i formella sammanhang för att informera eller meddela om något viktigt som påverkar andra, till exempel ett företag som informerar kunder.
Vilket ord är en synonym till "avisera"?
Meddela är en direkt synonym till avisera, båda betyder att informera eller ge besked.
Om du vill avisera din ankomst till ett möte, vad gör du då?
Att avisera sin ankomst innebär att man meddelar i förväg att man kommer att närvara.
Man kan avisera en överraskningsfest.
Att avisera en överraskningsfest skulle förstöra överraskningen, eftersom 'avisera' betyder att informera i förväg.
Det är vanligt att företag använder ordet 'avisera' när de skickar ut viktig information till sina anställda.
Ja, 'avisera' används ofta i formella sammanhang som när företag informerar sin personal om viktiga beslut eller förändringar.
Du kan avisera en tanke du precis fick.
Avisera handlar om att informera någon om något, inte att kommunicera en spontan tanke till sig själv.
The board needs to be informed about new plans.
Inform the guests about the dinner time.
The company informed staff through internal email.
Read this aloud:
Jag ska avisera banken om den nya adressen.
Focus: av-ih-SER-ah
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det är viktigt att avisera kunden om eventuella förseningar.
Focus: för-SEH-ning-ar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Har du aviserat leverantören om de ändrade kraven?
Focus: le-veh-ran-TÖR-en
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You need to inform your landlord that you will be moving out next month. Write a short email using 'avisera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Landlord's Name], Jag vill härmed avisera att jag kommer att flytta ut den [Datum]. Tack för en trevlig tid i lägenheten. Vänliga hälsningar, [Ditt Namn]
Your colleague is asking for an update on a project. Write a message using 'avisera' to tell them you will inform them when there is news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Colleague's Name], Jag kommer att avisera dig så fort det finns nya framsteg med projektet. Med vänliga hälsningar, [Ditt Namn]
You are organizing a surprise party and need to tell a friend to keep it a secret. Write a text message using 'avisera' to warn them not to inform the person the party is for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kom ihåg att inte avisera [Personens Namn] om överraskningsfesten! Det är superhemligt! Vi ses snart!
Vad gjorde företaget för att avisera sina produkter?
Read this passage:
Företaget planerade att avisera sina nya produkter på en stor mässa. De skickade ut pressmeddelanden och bjöd in journalister för att säkerställa maximal uppmärksamhet. Lanseringen var avgörande för företagets framtid.
Vad gjorde företaget för att avisera sina produkter?
Texten säger att de 'skickade ut pressmeddelanden och bjöd in journalister' för att avisera produkterna.
Texten säger att de 'skickade ut pressmeddelanden och bjöd in journalister' för att avisera produkterna.
Varför är det viktigt att avisera banken om en adressändring?
Read this passage:
Det är viktigt att avisera banken om du byter adress. Detta säkerställer att all korrespondens når dig i tid och att inga viktiga dokument försvinner. Försumlighet kan leda till problem med dina konton.
Varför är det viktigt att avisera banken om en adressändring?
Texten anger att det 'säkerställer att all korrespondens når dig i tid och att inga viktiga dokument försvinner'.
Texten anger att det 'säkerställer att all korrespondens når dig i tid och att inga viktiga dokument försvinner'.
Vad aviserade polisen allmänheten om?
Read this passage:
Polisen aviserade allmänheten om den misstänkta aktiviteten i området. De bad invånarna att vara vaksamma och rapportera allt ovanligt. Detta ledde till ett ökat säkerhetstänkande bland befolkningen.
Vad aviserade polisen allmänheten om?
Texten säger att polisen 'aviserade allmänheten om den misstänkta aktiviteten i området'.
Texten säger att polisen 'aviserade allmänheten om den misstänkta aktiviteten i området'.
The sentence structure in Swedish typically places the verb after the subject, followed by the object and then adverbial phrases like 'i god tid' (in good time).
In a question, the auxiliary verb 'har' comes first, followed by the subject 'du', then the main verb 'aviserat'. The 'att' clause introduces the reported speech.
Standard subject-verb-object order, with the time adverbial 'redan förra veckan' (already last week) placed at the end.
Regeringen ___ sin avsikt att införa nya skatteregler, vilket väckte starka reaktioner.
In this context, 'aviserade' (announced/notified) is the most suitable verb to describe the government making its intentions known publicly, often implying a formal or official announcement.
Innan du reser är det klokt att ___ banken om dina utlandsresor för att undvika problem med kortbetalningar.
'Avisera' (to notify) is commonly used when giving a heads-up or forewarning, especially to institutions like banks about planned activities that might affect their services.
Föreningen har ännu inte ___ sina medlemmar om tidpunkten för årsmötet.
'Aviserat' (notified) is the correct past participle form of 'avisera' and fits the context of informing members about an upcoming event.
Om du inte kan komma till mötet, måste du ___ din frånvaro i god tid.
'Avisera' (to notify) is appropriate when formally letting someone know about an absence or inability to attend, especially in a professional or organized setting.
Flygbolaget ___ passagerarna om förseningar på grund av dåligt väder.
'Aviserade' (notified/announced) is suitable for a formal announcement by an organization like an airline, conveying important information to a group of people.
Det är viktigt att ___ tullmyndigheterna om större inköp som gjorts utomlands.
'Avisera' (to notify) can be used when formally reporting or making something known to authorities, like customs, about items that might require declaration.
Vilken av följande situationer är det mest lämpligt att använda ordet "avisera"?
"Avisera" används ofta i formella sammanhang för att meddela viktiga beslut eller förändringar, som ett företag som informerar anställda om en ny policy. De andra alternativen är mer informella situationer.
Om du ska "avisera" din ankomst till en konferens, vad menas då?
Att avisera sin ankomst innebär att man meddelar eller bekräftar att man kommer att närvara vid ett visst evenemang, i detta fall en konferens.
Vilket av följande ord är INTE en synonym till "avisera" i de flesta sammanhang?
Meddela, underrätta och informera är alla synonymer till avisera. Föreslå betyder att lägga fram ett förslag eller en idé, vilket inte är samma sak som att informera eller meddela.
Det är korrekt att säga "Jag avisera dig om vädret" när du vill informera någon om att det kommer att regna.
"Avisera" används mer formellt och sällan för enkla, vardagliga meddelanden som väderinformation. Man skulle snarare säga "Jag informerar dig om vädret" eller "Jag meddelar dig om vädret".
När ett företag "aviserar" en prishöjning betyder det att de ger förhandsinformation om att priserna kommer att höjas.
Att avisera en prishöjning innebär just att man på förhand meddelar om att en prisändring kommer att ske. Detta är en vanlig användning av ordet i affärskontext.
Ordet "avisera" kan användas om någon som ropar ut ett meddelande på gatan.
"Avisera" är ett mer formellt verb som används för att informera eller underrätta, ofta skriftligt eller i officiella sammanhang. Att ropa ut något på gatan är inte en lämplig situation för att använda ordet "avisera".
We need to inform the board about the new changes.
Have you notified the customer about the delivery delay?
It is important to inform all affected parties in good time.
Read this aloud:
Jag ska avisera dem per e-post.
Focus: avisera, e-post
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du avisera mig när mötet börjar?
Focus: avisera, mötet
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi blev aviserade om beslutet igår.
Focus: aviserade, beslutet
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure is common when discussing company announcements. 'Företaget' (the company) is the subject, followed by the auxiliary verb 'kommer' (will) and the infinitive 'att tillkännage' (to announce). The object 'resultatet' (the result) comes next, and finally the prepositional phrase 'i kvartalsrapporten' (in the quarterly report) indicates where the announcement will take place.
Here, 'Vi' (we) is the subject, 'måste' (must) is the modal verb, and 'avisera' (inform/notify) is the main verb. 'Ändringarna' (the changes) is the direct object. 'Med kort varsel' (at short notice) is an idiomatic expression that describes the timing of the notification.
The main clause is 'De har aviserat' (They have announced). The subordinate clause 'att de har tagit ett slutgiltigt beslut' (that they have made a final decision) explains what they have announced. The word 'att' acts as a conjunction introducing the subordinate clause.
/ 126 correct
Perfect score!
Contenu associé
Plus de mots sur business
affär
A1store
angående
B1on the subject of
avdrag
B2deduction
avkastning
C1return on investment or yield
avstämning
C1reconciliation, check, or alignment
avtal
A2A formal agreement
avveckla
B2to gradually reduce or end a business
avvägning
B2a trade-off or balance
bank
A2place for money
belöna
C1to reward, compensate or recompense