drömma
drömma en 30 secondes
- To dream while sleeping.
- To have hopes or aspirations for the future.
- Often used with the preposition 'om' for future desires.
- Past tense is 'drömde'.
- Core Meaning
- The fundamental meaning of 'drömma' is to experience dreams while sleeping. This is the most common and direct usage of the word.
- Figurative Use: Hopes and Aspirations
- Beyond literal sleep dreams, 'drömma' is frequently used to talk about having hopes, ambitions, or aspirations for the future. It signifies wishing for something or imagining a desirable future state.
- Imagining Possibilities
- The verb can also describe the act of imagining or fantasizing about something, whether it's realistic or not. It implies a mental projection into a different scenario or possibility.
- Contextual Nuances
- The specific meaning is often inferred from the surrounding context. For instance, if someone says 'Jag drömde om att flyga' after waking up, it likely refers to a sleep dream. If they say 'Jag drömmer om att resa jorden runt', it speaks of a future aspiration.
I vaket tillstånd kan man också drömma om framtiden.
Vad drömmer du om?
- Everyday Usage
- Swedes use 'drömma' in casual conversations when discussing personal goals, ambitions, or even just idle fantasies. It's a common verb to express desires for things that are not yet reality.
- Literary and Poetic Contexts
- In literature, songs, and poetry, 'drömma' often carries a more profound or romantic connotation, referring to deep desires, unattainable wishes, or the ephemeral nature of dreams.
- Present Tense: Current Dreams/Aspirations
- To talk about what someone is dreaming about right now, or their ongoing aspirations, use the present tense: 'drömmer'.
Han drömmer om att bli en känd musiker.
- Past Tense: Dreams Experienced
- To describe dreams that happened in the past (either while sleeping or past aspirations), use the past tense: 'drömde'.
Jag drömde att jag kunde flyga igår natt.
- Perfect Tense: Past Dreams with Present Relevance
- The perfect tense, 'har drömt', is used to talk about dreams that have occurred and might have some relevance or impact on the present.
Hon har drömt om den här resan i flera år.
- Imperative: Encouraging Dreams
- The imperative form 'dröm' is used to encourage someone to dream or to pursue their dreams.
Dröm stort och arbeta hårt!
- Infinitve: Expressing the Act of Dreaming
- The infinitive form 'att drömma' is used after modal verbs or in constructions where the verb acts as a noun.
Man ska inte sluta drömma.
- Casual Conversations Among Friends
- You'll frequently hear 'drömma' in everyday chats. Friends might ask each other, "Vad drömde du om inatt?" (What did you dream about last night?) or discuss future plans like, "Jag drömmer om att köpa ett hus vid havet." (I dream of buying a house by the sea.) This usage is very common and natural.
- Family Discussions
- Parents might tell their children, "Dröm sött!" (Dream sweetly!) before bedtime. Teenagers might discuss their ambitions with family, "Jag drömmer om att resa till Japan." (I dream of traveling to Japan.) It's a way to express hopes and share personal desires within the family unit.
- Media and Entertainment
- Swedish songs often feature the theme of dreams. Lyrics might include lines like, "Minns du när vi drömde samma dröm?" (Do you remember when we dreamed the same dream?). Movies and TV shows use it to portray characters' aspirations or subconscious thoughts.
I filmen drömde huvudpersonen om att bli en berömd konstnär.
- Educational Settings
- In language classes, teachers use 'drömma' to teach about aspirations and past experiences. Students might be asked to write about what they dream of doing or what they dreamt the previous night.
- Personal Reflections and Journaling
- People often use 'drömma' when reflecting on their lives. A journal entry might read, "Jag har alltid drömt om att resa till Indien." (I have always dreamed of traveling to India.) It's a common verb for introspection and goal-setting.
Många drömmer om ett lugnt liv på landet.
- Forgetting 'om' with Aspirations
- A common error is to omit the preposition 'om' when 'drömma' is used to express hopes or future aspirations. While 'drömma' can sometimes stand alone for sleep dreams, for ambitions, 'om' is crucial. For example, saying 'Jag drömmer att resa' is less natural than 'Jag drömmer om att resa'. The preposition connects the act of dreaming to the object of the dream.
Incorrect: Jag drömmer att bli rik.
- Confusing Tenses
- Learners might mix up the past tense 'drömde' with the present tense 'drömmer', or use the perfect tense 'har drömt' incorrectly. It's important to distinguish between dreams that happened in the past (drömde), ongoing aspirations (drömmer), and past dreams with present relevance (har drömt).
Incorrect: Jag drömmer igår.
- Using 'drömma' for 'imagine' too broadly
- While 'drömma' can mean to imagine, it often carries a sense of idealism or a less concrete possibility than the verb 'föreställa sig' (to imagine). Using 'drömma' for every instance of imagining can sound a bit unrealistic or overly whimsical.
Less ideal: Jag drömmer mig att jag är på stranden (when just picturing it).
- Overuse of 'dröm' as a noun
- While 'dröm' (dream) is a related noun, learners might sometimes substitute it for the verb 'drömma' incorrectly, or fail to use the verb when the context requires it. Ensure you're using the verb form when describing the action of dreaming.
Incorrect: Han dröm en vacker dröm.
- Dröm (noun) vs. Drömma (verb)
- The most direct relation is between the verb 'drömma' (to dream) and the noun 'dröm' (a dream). 'Dröm' refers to the actual dream experienced during sleep or a desired future state. For example, 'Jag hade en konstig dröm igår' (I had a strange dream yesterday) uses the noun, while 'Jag drömde konstigt igår' (I dreamed strangely yesterday) uses the verb.
- Önska (to wish)
- 'Önska' is very similar to 'drömma' when 'drömma' is used for aspirations. 'Önska' implies a desire or a hope for something. 'Jag önskar att jag kunde resa' (I wish I could travel) is similar to 'Jag drömmer om att kunna resa' (I dream of being able to travel). 'Önska' is often more about a specific desire, while 'drömma' can be broader and more aspirational.
- Föreställa sig (to imagine/visualize)
- 'Föreställa sig' is used for mental visualization or imagining something in a more concrete way. If you're simply picturing yourself doing something, 'föreställa sig' is often more appropriate than 'drömma'. For instance, 'Jag föreställer mig hur det skulle vara att bo där' (I imagine what it would be like to live there) is about visualizing, whereas 'Jag drömmer om att bo där' (I dream of living there) is about aspiration.
- Sträva efter (to strive for/aspire to)
- This verb is more active and implies effort towards achieving a goal. If someone 'drömmer om' something, they might then 'sträva efter' it. 'Sträva efter' means to actively work towards something, whereas 'drömma om' is the initial desire or vision.
Comparison: Jag drömmer om att bli författare. (Aspiration) Jag önskar att jag hade mer tid att skriva. (Desire) Jag föreställer mig hur min bok kommer att se ut. (Visualization) Jag strävar efter att skriva min första roman. (Action towards goal)
- Ha visioner (to have visions)
- This phrase implies having grand or perhaps unrealistic ideas or plans. It can sometimes overlap with 'drömma' but often carries a connotation of grandiosity or even delusion, depending on the context. 'Drömma' is generally more positive and personal.
- Längta efter (to long for/yearn for)
- 'Längta efter' expresses a strong emotional desire or yearning for something or someone. While one can 'drömma om' a future state, 'längta efter' is more about a deep emotional pull towards it. For example, 'Jag längtar efter min familj' (I long for my family) is an emotional state, while 'Jag drömmer om att träffa dem igen' (I dream of meeting them again) is about the future possibility.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
Interestingly, the Old English word 'drēam' originally meant 'joy' or 'music' before it evolved to also mean 'dream'. This suggests an ancient connection between altered states of consciousness, perhaps induced by music or ritual, and the concept of dreams.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ö' like 'o' in 'hot'. It requires lip rounding.
- Not holding the 'mm' sound long enough.
- Pronouncing the final 'a' too strongly.
- Confusing it with similar-sounding words.
- Incorrect stress placement.
Niveau de difficulté
At A2 level, 'drömma' is encountered in simple sentences, often with 'om' for aspirations. Understanding its dual meaning (sleep dreams vs. future hopes) is key. Texts will likely involve personal narratives or simple descriptions of desires.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Preposition 'om' with verbs of wishing/dreaming
We often use 'om' (about) after verbs like 'drömma' and 'önska' when referring to the object of the wish or dream. 'Jag drömmer om ett nytt jobb.' (I dream about a new job.)
Past Tense of 'drömma'
The past tense of 'drömma' is 'drömde'. 'Igår drömde jag att jag var på en öde ö.' (Yesterday I dreamed that I was on a deserted island.)
Perfect Tense 'har drömt'
The perfect tense is formed with 'har' + past participle. 'Hon har drömt om den här resan i flera år.' (She has dreamed about this trip for several years.)
Infinitive 'att drömma'
The infinitive form 'att drömma' is used after modal verbs or in certain constructions. 'Man ska inte sluta drömma.' (One should not stop dreaming.)
Subordinate clauses with 'att'
When reporting a dream or aspiration, the conjunction 'att' (that) often introduces a subordinate clause. 'Jag drömde att jag kunde flyga.' (I dreamed that I could fly.)
Exemples par niveau
Jag drömmer.
I dream.
Simple present tense of 'drömma'.
Barnet drömmer sött.
The child dreams sweetly.
Adverb 'sött' modifying the verb 'drömmer'.
Hunden drömmer.
The dog dreams.
Third person singular present tense.
En dröm.
A dream.
Noun form, related to the verb.
Dröm sött!
Dream sweetly!
Imperative form, a common bedtime wish.
Jag drömde.
I dreamed.
Simple past tense of 'drömma'.
Hon drömmer.
She dreams.
Third person singular present tense.
Vad drömmer du?
What do you dream?
Question form in present tense.
Jag drömmer om en ny cykel.
I dream about a new bicycle.
Using 'drömma om' for a simple aspiration.
Hon drömde att hon kunde flyga.
She dreamed that she could fly.
Past tense 'drömde' with a subordinate clause.
Vi drömmer om semester.
We dream about vacation.
Expressing a common aspiration.
Han drömde en konstig dröm inatt.
He dreamed a strange dream last night.
Using both the verb and noun 'dröm'.
Vad drömmer du om att göra i framtiden?
What do you dream about doing in the future?
Asking about future aspirations.
Jag drömde om en stor fest.
I dreamed of a big party.
Past tense referring to a specific dream.
De drömmer om att resa jorden runt.
They dream about traveling around the world.
A common, ambitious dream.
Dröm inte om dåliga saker.
Don't dream about bad things.
Negative imperative with 'drömma om'.
Hon har alltid drömt om att bli författare.
She has always dreamed of becoming an author.
Perfect tense 'har drömt' for a long-held aspiration.
Jag drömde att jag vann på lotteri.
I dreamed that I won the lottery.
Past tense with a clause about a fortunate event.
Många drömmer om ett lugnt liv på landet.
Many dream of a quiet life in the countryside.
General aspirations of a group.
Kan du berätta vad du drömde inatt?
Can you tell me what you dreamed last night?
Asking about a specific past dream.
Jag drömmer om att kunna hjälpa fler människor.
I dream of being able to help more people.
Aspirations focused on altruism.
Han drömde bort sig i tankar.
He drifted away in thought.
Figurative use, 'drömma bort sig' means to get lost in thought.
De drömde om att starta ett eget företag.
They dreamed of starting their own company.
Aspirations related to entrepreneurship.
Ibland drömmer jag om att leva i en annan tid.
Sometimes I dream about living in another time.
Dreaming about historical or fantastical scenarios.
Hon har alltid drömt om att uppnå sina personliga mål.
She has always dreamed of achieving her personal goals.
Emphasizing achievement of personal ambitions.
Att drömma sig bort från verkligheten kan vara både bra och dåligt.
Dreaming away from reality can be both good and bad.
Reflecting on the nature of escapism through dreams.
Jag drömde en så levande dröm att jag nästan trodde den var verklig.
I had such a vivid dream that I almost believed it was real.
Describing the intensity of a sleep dream.
Vilka drömmar hade du som barn?
What dreams did you have as a child?
Recalling childhood aspirations.
Han drömmer om en framtid där teknik löser alla problem.
He dreams of a future where technology solves all problems.
Dreaming about a utopian future.
Att våga drömma stort är första steget till framgång.
Daring to dream big is the first step to success.
Connecting dreaming with success.
Hon drömde aldrig att hon skulle få den här möjligheten.
She never dreamed she would get this opportunity.
Expressing surprise at an unexpected positive outcome.
Vi diskuterade vad vi drömde om att uppnå under nästa decennium.
We discussed what we dreamed of achieving during the next decade.
Setting long-term goals and aspirations.
Hans drömmar om ett konstnärligt liv var lika passionerade som verklighetsfrånvända.
His dreams of an artistic life were as passionate as they were detached from reality.
Analyzing the nature of someone's dreams (passionate yet unrealistic).
I den här boken utforskas teman som att drömma sig bort och att konfrontera sina rädslor.
This book explores themes of escaping into dreams and confronting one's fears.
Discussing abstract concepts related to dreaming.
Hon drömde sig bort till svunna tider, en tid av riddare och damer.
She dreamed herself away to bygone times, a time of knights and ladies.
Using 'drömde sig bort' for historical fantasy.
Det är lätt att drömma om en annan tillvaro, men svårt att faktiskt förändra den.
It's easy to dream of another existence, but difficult to actually change it.
Contrasting the ease of dreaming with the difficulty of action.
Hans visioner verkade mer som drömmar än som konkreta planer.
His visions seemed more like dreams than concrete plans.
Comparing visions to dreams, implying less practicality.
Att drömma om ett bättre samhälle är en drivkraft för social förändring.
Dreaming of a better society is a driving force for social change.
The role of dreams in societal progress.
Han drömde om att uppnå inre frid, en sällsynt skatt i dagens stressade värld.
He dreamed of achieving inner peace, a rare treasure in today's stressed world.
Dreaming of abstract, internal states.
Det är viktigt att inte låta sina drömmar förbli bara drömmar.
It is important not to let one's dreams remain just dreams.
Emphasizing the need for action beyond dreaming.
Den surrealistiska filmen lät tittaren drömma sig bort i en värld av symbolik och metaforer.
The surreal film allowed the viewer to dream away into a world of symbolism and metaphors.
Highly figurative use, 'drömma sig bort' in an artistic context.
Trots sina framgångar drömde han fortfarande om att återvända till sina rötter.
Despite his successes, he still dreamed of returning to his roots.
Expressing a deep, underlying desire despite current circumstances.
Filosofer har länge debatterat om vi lever i en dröm eller i verkligheten.
Philosophers have long debated whether we live in a dream or in reality.
Discussing existential questions involving the concept of dreaming.
Hon hade en nästan profetisk dröm om händelser som senare inträffade.
She had an almost prophetic dream about events that later occurred.
Referring to precognitive or prophetic dreams.
Att drömma sig bort är en form av mental flykt som kan vara både helande och destruktiv.
Escaping into dreams is a form of mental flight that can be both healing and destructive.
Analyzing the psychological impact of daydreaming.
Hans ambitioner var så storslagna att de gränsade till det omöjliga, som att drömma om att flyga utan vingar.
His ambitions were so grand that they bordered on the impossible, like dreaming of flying without wings.
Using a hyperbolic comparison to describe extreme ambition.
Det är sällan man ser en sådan outtröttlig strävan efter att förverkliga sina drömmar.
It is rare to see such tireless pursuit to realize one's dreams.
Combining the concept of dreams with relentless pursuit.
Att fånga essensen av en dröm i ord är en konst i sig.
Capturing the essence of a dream in words is an art in itself.
Discussing the challenge of articulating dreams.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— This is a common phrase said to someone before they go to sleep, wishing them pleasant dreams.
God natt! Dröm sött!
— Used to recount a dream experienced during sleep. It introduces the narrative of the dream.
Jag drömde att jag kunde flyga igår natt.
— Used to express a hope, wish, or aspiration for the future. It indicates a desired outcome.
Jag drömmer om att resa jorden runt.
— This is an encouraging phrase telling someone to have ambitious goals and not to limit their aspirations.
Ge inte upp! Dröm stort!
— This phrase describes the act of daydreaming or mentally escaping from one's current reality, often into fantasy.
Ibland är det skönt att bara drömma sig bort en stund.
— Encourages someone to have the courage to pursue their dreams and aspirations, even if they seem difficult.
Man måste våga drömma för att kunna uppnå något.
— Used to describe a situation that is so wonderful, perfect, or unbelievable that it feels like a dream.
Att vinna det här priset är som en dröm.
— Describes a state of being where someone is detached from reality, perhaps due to happiness, delusion, or ignorance of problems.
Han verkar leva i en dröm och förstår inte allvaret.
— Used when a long-held wish or aspiration finally comes true.
Att få den här rollen är verkligen en dröm som gick i uppfyllelse.
— Used to express that something was completely unexpected or beyond one's wildest imagination.
Att få den här möjligheten hade jag inte i mina vildaste drömmar.
Souvent confondu avec
'Dröm' is the noun meaning 'a dream', while 'drömma' is the verb 'to dream'. You might dream (drömma) a dream (dröm).
'Dagdrömma' specifically means 'to daydream' (to dream while awake), whereas 'drömma' can refer to both sleep dreams and future aspirations.
'Önska' means 'to wish'. It's similar to 'drömma om' for aspirations but is often more specific and less grand.
Expressions idiomatiques
— To daydream; to get lost in one's thoughts or fantasies, often to escape reality.
Han satt i mötet och drömde sig bort till stranden.
Neutral— Something that is perfect or has come true exactly as wished for; a dream come true.
Det här huset är verkligen en dröm i uppfyllelse för henne.
Neutral— Not even in one's wildest dreams; something completely unexpected or unimaginable.
Jag hade aldrig trott att jag skulle vinna, inte i mina vildaste drömmar.
Informal— To live in a state of delusion or unrealistic happiness, often unaware of problems.
Han verkar leva i en dröm och förstår inte hur svår situationen är.
Neutral— To aspire to or wish for things that are highly unlikely or impossible to achieve.
Hon drömmer om det omöjliga, men det är det som gör henne så inspirerande.
Neutral— Something that someone considers ideal or perfect.
Den här restaurangen är en dröm för alla matälskare.
Neutral— The aspiration or desire for liberty and independence.
För många är drömmen om frihet en stark drivkraft.
Neutral— A nightmare; a very unpleasant or frightening experience.
Att förlora sitt jobb var en mardröm för honom.
Neutral— To achieve or realize a dream or aspiration.
Han arbetade hårt för att fånga sin dröm om att bli musiker.
Neutral— When a hope or aspiration is lost or fails to materialize.
När projektet lades ner kändes det som en dröm som sprack.
NeutralFacile à confondre
Both are closely related, one being the verb and the other the noun.
'Drömma' is the action of dreaming, the verb. 'Dröm' is the result of that action, the noun – the dream itself experienced during sleep, or a desired future state.
Jag drömde en konstig dröm igår. (I dreamed a strange dream yesterday.)
Both involve dreaming or imagining.
'Drömma' primarily refers to sleep dreams and future aspirations. 'Dagdrömma' specifically refers to daydreaming, i.e., dreaming while awake.
Jag drömmer om att resa (aspiration). Han sitter och dagdrömmer på jobbet (daydreaming).
Both involve imagination.
'Drömma' often implies a more subconscious or aspirational state, sometimes less controllable. 'Föreställa sig' means to actively imagine or visualize something in your mind.
Jag drömmer om att bli rik (aspiration). Föreställ dig att du är på en strand (active visualization).
Both express a desire for something.
'Drömma om' can imply grander, more ambitious, or even slightly unrealistic desires. 'Önska' is typically a more direct and often more achievable wish.
Jag drömmer om att bli astronaut (ambitious). Jag önskar mig en ny telefon (specific, achievable wish).
Both relate to positive expectations about the future.
'Hoppas' means 'to hope for', indicating a likelihood or a positive expectation. 'Drömma om' can be for things that are less likely or more idealistic.
Jag hoppas att det blir fint väder (likely). Jag drömmer om att vinna på lotteri (less likely, more of a dream).
Structures de phrases
Subject + drömmer + om + Noun
Barnet drömmer om en leksak.
Subject + drömde + att + Clause
Jag drömde att jag var på stranden.
Subject + har + drömt + om + Infinitive phrase
Vi har drömt om att köpa ett hus.
Subject + drömmer + sig + bort
Han drömmer sig bort under mötet.
Imperative + stort!
Dröm stort och arbeta hårt!
Det är viktigt att inte bara drömma, utan också...
Det är viktigt att inte bara drömma, utan också agera.
Att drömma om X kan vara Y
Att drömma om ett perfekt liv kan vara både inspirerande och förlamande.
Inte ens i sina vildaste drömmar + hade jag trott...
Inte ens i sina vildaste drömmar hade jag trott att jag skulle lyckas.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High
-
Forgetting 'om' with aspirations.
→
Jag drömmer <mark>om</mark> att bli rik.
When expressing future hopes or ambitions, the preposition 'om' (about) is almost always required after 'drömma'. Omitting it sounds unnatural.
-
Using present tense for past dreams.
→
Jag <mark>drömde</mark> igår.
If you are talking about a dream that happened in the past (while sleeping), you must use the past tense 'drömde', not the present tense 'drömmer'.
-
Confusing 'drömma' with 'föreställa sig'.
→
Jag föreställer mig hur det skulle vara att bo där. (I imagine what it would be like to live there.)
'Drömma' often implies aspiration or subconscious experience. 'Föreställa sig' means to actively visualize or picture something in your mind.
-
Using 'drömma' without 'om' for aspirations.
→
Hon drömmer <mark>om</mark> ett lugnt liv.
While 'drömma' can sometimes stand alone for sleep dreams, for future desires, 'drömma om' is the standard and correct construction.
-
Incorrect tense for past events.
→
Han <mark>drömde</mark> att han vann.
When recounting a specific dream that occurred in the past, use the simple past tense 'drömde', not the perfect tense 'har drömt' unless there's a specific reason to emphasize the past occurrence's relevance to the present.
Astuces
The Importance of 'om'
Remember that when 'drömma' is used for future aspirations or wishes, it is almost always followed by the preposition 'om' (about). For example, 'Jag drömmer om att resa' (I dream of traveling), not 'Jag drömmer att resa'.
Distinguish Sleep Dreams from Aspirations
Pay attention to the context. If someone talks about what happened 'inatt' (last night) or uses the past tense 'drömde', they are likely referring to sleep dreams. If they talk about the future or use the present tense 'drömmer' with 'om', they are likely discussing aspirations.
Mastering the 'ö' Sound
The Swedish 'ö' sound can be tricky for English speakers. It's a rounded front vowel. Try saying 'ee' and then rounding your lips like you're saying 'oo'. The sound is somewhere in between. Practice words like 'drömma', 'glömma', and 'söta'.
Figurative vs. Literal
Recognize that 'drömma' can be used literally (sleep dreams) or figuratively (aspirations, daydreams). Understanding the context will help you interpret the intended meaning.
Connect to English 'Dream'
The Swedish 'drömma' is very similar to the English 'dream'. Use this cognate to your advantage. Visualize someone named 'DREAM' who loves to sleep and have visions.
Use it in Sentences
Try to create your own sentences using 'drömma' in different tenses and contexts. Write about your own dreams and aspirations. The more you use it, the more natural it will become.
Ambition and 'Dröm stort'
The phrase 'Dröm stort!' (Dream big!) is a common encouragement in Sweden. This reflects a cultural value placed on having ambitious goals and striving for them.
Related Words
Learn related words like 'dröm' (noun), 'dagdrömma' (to daydream), and 'mardröm' (nightmare) to build a richer vocabulary around the concept of dreams.
Tense Usage
Be mindful of verb tenses. Use 'drömmer' for present aspirations, 'drömde' for past sleep dreams, and 'har drömt' for past dreams with present relevance.
Listen for 'drömma'
When listening to Swedish audio (songs, podcasts, movies), pay attention to how and when 'drömma' is used. This will give you a better feel for its natural usage in different situations.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a person named 'DREAM' who loves to sleep. He always has his favorite pillow, which is soft and comfy. When he sleeps, he 'dröm-ma' (dreams a lot).
Association visuelle
Picture a person sleeping soundly with a fluffy cloud above their head, from which images of stars, wishes, and fantastical creatures are descending. The cloud represents the 'dream' state.
Word Web
Défi
Try to write three sentences: one about a sleep dream, one about a future aspiration, and one using the phrase 'drömma sig bort'.
Origine du mot
The Swedish word 'drömma' originates from Old Norse 'draumr', which itself comes from Proto-Germanic '*draumar'. This root is related to words for dreams and sleeping in other Germanic languages, such as Old English 'drēam' (joy, music, dream) and German 'Traum' (dream).
Sens originel : The original meaning was primarily 'to dream' in the sense of experiencing visions or fantasies during sleep.
Indo-European > Germanic > North Germanic > Old NorseContexte culturel
When discussing dreams, especially personal aspirations, be mindful of cultural differences in how ambition and success are perceived. In Sweden, while ambition is valued, there's also an emphasis on work-life balance and collective well-being.
In English-speaking cultures, 'dream' is also used for both literal sleep dreams and future aspirations. Phrases like 'dream big' and 'dream come true' are common, mirroring the Swedish usage.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Talking about sleep experiences
- Jag drömde...
- Vad drömde du om?
- En konstig dröm
- En levande dröm
Discussing future goals and aspirations
- Jag drömmer om att...
- Dröm stort!
- En dröm i uppfyllelse
- Drömmer om ett bättre liv
Expressing wishes and desires
- Jag önskar att...
- Jag drömmer om...
- Hoppas på...
Describing imaginative or escapist thoughts
- Att drömma sig bort
- Dagdrömma
- Lever i en dröm
Encouragement and motivation
- Våga drömma
- Ge inte upp dina drömmar
- Dröm stort!
Amorces de conversation
"Vad är det mest spännande du har drömt om på sistone?"
"Om du kunde drömma vad som helst ikväll, vad skulle det vara?"
"Vilka är dina största drömmar för framtiden?"
"Finns det något du drömmer om att uppnå som känns lite ouppnåeligt?"
"Tror du att drömmar kan ge oss ledtrådar om vad vi verkligen vill?"
Sujets d'écriture
Skriv om en dröm du hade som barn som du fortfarande minns. Vad handlade den om och hur påverkade den dig?
Beskriv dina största drömmar och ambitioner för de kommande fem åren. Varför är dessa drömmar viktiga för dig?
Reflektera över en tid då du kände att du levde i en dröm – antingen positivt eller negativt. Vad hände?
Vad betyder det för dig att 'drömma stort'? Ge exempel på hur du kan göra det i ditt eget liv.
Skriv en kort berättelse baserad på en oväntad dröm du hade nyligen. Låt fantasin flöda.
Questions fréquentes
10 questions'Drömma' is the verb, meaning 'to dream' (the action). 'Dröm' is the noun, meaning 'a dream' (the thing experienced or desired). For example: 'Jag drömde en konstig dröm.' (I dreamed a strange dream.) Here, 'drömde' is the verb and 'dröm' is the noun.
You use 'drömma' on its own for literal sleep dreams, like 'Jag drömde inatt.' (I dreamed last night.). You use 'drömma om' when you are talking about aspirations, hopes, or wishes for the future, like 'Jag drömmer om att resa.' (I dream of traveling.)
Yes, absolutely. It's very commonly used to talk about future aspirations, ambitions, and wishes. For example, 'Hon drömmer om att bli läkare.' (She dreams of becoming a doctor.)
The past tense of 'drömma' is 'drömde'. So, 'Jag drömde' means 'I dreamed'.
Yes, 'drömma' is a very common verb in Swedish, used in both everyday conversations and more formal contexts when discussing personal goals or experiences.
'Drömma sig bort' means to daydream or to mentally escape from reality into one's thoughts or fantasies. It's like getting lost in thought.
You say 'Dröm stort!' This is an encouraging phrase telling someone to have ambitious goals.
Yes, 'drömma om' can be used for things that are unlikely or even seem impossible, reflecting the nature of dreams. For example, 'Han drömmer om att flyga utan flygplan.' (He dreams of flying without an airplane.)
'Drömma' often implies a more subconscious or aspirational state, while 'föreställa sig' means to actively imagine or visualize something. You might 'föreställa dig' what your house will look like, but you 'drömmer om' owning that house.
You can say 'en dröm som gick i uppfyllelse' or 'en dröm i uppfyllelse'. For example, 'Att få det här jobbet är en dröm i uppfyllelse.' (Getting this job is a dream come true.)
Teste-toi 45 questions
Skriv två meningar: en om en dröm du hade inatt, och en om något du drömmer om att göra i framtiden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en personlig dröm eller ambition du har. Använd minst två meningar och inkludera 'drömmer om' eller 'har drömt om'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort paragraf (3-4 meningar) om skillnaden mellan att 'drömma sig bort' och att 'planera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflektera över citatet: 'Det är lätt att drömma om ett bättre samhälle, men svårt att skapa det.' Skriv 3-4 meningar om din syn på detta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 45 correct
Perfect score!
Summary
The Swedish verb 'drömma' has two main meanings: the literal act of dreaming during sleep, and the figurative act of having hopes, wishes, or aspirations for the future. When referring to future desires, it's commonly used with the preposition 'om', as in 'Jag drömmer om att resa' (I dream of traveling).
- To dream while sleeping.
- To have hopes or aspirations for the future.
- Often used with the preposition 'om' for future desires.
- Past tense is 'drömde'.
The Importance of 'om'
Remember that when 'drömma' is used for future aspirations or wishes, it is almost always followed by the preposition 'om' (about). For example, 'Jag drömmer om att resa' (I dream of traveling), not 'Jag drömmer att resa'.
Distinguish Sleep Dreams from Aspirations
Pay attention to the context. If someone talks about what happened 'inatt' (last night) or uses the past tense 'drömde', they are likely referring to sleep dreams. If they talk about the future or use the present tense 'drömmer' with 'om', they are likely discussing aspirations.
Mastering the 'ö' Sound
The Swedish 'ö' sound can be tricky for English speakers. It's a rounded front vowel. Try saying 'ee' and then rounding your lips like you're saying 'oo'. The sound is somewhere in between. Practice words like 'drömma', 'glömma', and 'söta'.
Figurative vs. Literal
Recognize that 'drömma' can be used literally (sleep dreams) or figuratively (aspirations, daydreams). Understanding the context will help you interpret the intended meaning.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur emotions
arg
A1angry
avsmak
C1disgust, dislike, or aversion
avspänd
C1relaxed, laid-back or easygoing
begrunda
C1to contemplate, ponder or reflect on
bekymmer
B1Un souci ou une inquiétude. 'J'ai des soucis d'argent' se traduit par 'Jag har ekonomiska bekymmer.'
benägenhet
C1inclination, propensity or tendency
beräknande
C1Il est très calculateur dans ses relations professionnelles.
beslutsam
C1determined, decisive or resolute
beslutsamhet
B2the quality of being determined
besviken
B1Triste parce que les attentes n'ont pas été comblées. Elle est déçue par les résultats de l'examen.