A1 Collocation Neutre

ขายของ

ขายของ

Sell things

Signification

The act of selling goods.

🌍

Contexte culturel

The 'Mae-kha' (female vendor) is a cultural icon in Thailand, representing the backbone of the informal economy. Many business practices in 'khai khong' are influenced by Thai-Chinese traditions, including the use of 'Nang Kwak' (the beckoning lady statue) to attract customers. Thailand has one of the highest rates of social commerce. 'Khai khong' often happens via direct messages on Facebook or LINE. In 'Y-series' (BL) culture, 'khai khong' refers to actors performing fan service to promote their 'ship'.

💡

Generic Object

Always use 'khong' if you don't have a specific item to mention. It makes your Thai sound more natural.

⚠️

Tone Matters

If you say 'khai' with a low tone, it means 'egg' (ไข่). Be careful!

Signification

The act of selling goods.

💡

Generic Object

Always use 'khong' if you don't have a specific item to mention. It makes your Thai sound more natural.

⚠️

Tone Matters

If you say 'khai' with a low tone, it means 'egg' (ไข่). Be careful!

🎯

Social Media Slang

Use 'Khai khong geng' to compliment your Thai friends when they post good photos of themselves!

Teste-toi

Fill in the blank with the correct word for 'sell'.

แม่ค้ากำลัง ___ ของที่ตลาด

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขาย

The context of 'Mae-kha' (female vendor) and 'Talad' (market) implies 'selling' (ขาย).

Which sentence means 'I sell things online'?

Choose the correct translation:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ฉันขายของออนไลน์

'Khai' means sell, 'khong' means things, and 'online' is used as in English.

Match the phrase to the situation.

If you are an influencer promoting a product, which phrase fits?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขายของเก่ง

'Khai khong geng' is a common way to describe someone good at promoting/selling.

Complete the dialogue.

A: ช่วงนี้ทำอะไรอยู่? B: _________ (I'm selling food.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขายอาหารครับ

Replacing 'khong' with 'ahan' (food) specifies what is being sold.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Formal vs Informal Selling

Informal (ขายของ)
Market ตลาด
Friends เพื่อน
Formal (จำหน่ายสินค้า)
Contract สัญญา
Company บริษัท

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct word for 'sell'. Fill Blank A1

แม่ค้ากำลัง ___ ของที่ตลาด

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขาย

The context of 'Mae-kha' (female vendor) and 'Talad' (market) implies 'selling' (ขาย).

Which sentence means 'I sell things online'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ฉันขายของออนไลน์

'Khai' means sell, 'khong' means things, and 'online' is used as in English.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

If you are an influencer promoting a product, which phrase fits?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขายของเก่ง

'Khai khong geng' is a common way to describe someone good at promoting/selling.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ช่วงนี้ทำอะไรอยู่? B: _________ (I'm selling food.)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขายอาหารครับ

Replacing 'khong' with 'ahan' (food) specifies what is being sold.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is neutral and polite for everyday use. Just add 'khrap' or 'kha' at the end.

You can, but 'khai rot' (sell car) is more common and specific.

'Khai' is the verb 'to sell'. 'Khai khong' is the full phrase 'to sell things'. Thai often prefers the full phrase.

Say 'Khai roy baht khrap' (Selling for 100 baht).

It usually means the creator is doing a sponsored segment or promoting a product.

Yes, 'jam-nai' (จำหน่าย) is the formal version used in business.

No, that is 'sue khong' (buy things) or 'pai tiao' (go out).

Because many Thais are self-employed or have small businesses, so 'selling things' is a very common occupation.

You can say 'Yut khai khong loey!' (Stop selling already!)

In this context, yes. It acts as a generic object for the verb.

Expressions liées

🔗

ซื้อของ

contrast

To buy things

🔗

ค้าขาย

similar

To trade/do business

🔗

ของขาย

builds on

Goods for sale

🔗

แม่ค้า

specialized form

Female vendor

🔗

พ่อค้า

specialized form

Male vendor

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !