A1 Proverb Neutre

ปากว่าตาขยิบ

ปากวาตาขยบ

Hypocritical

Signification

Saying one thing, doing another.

🌍

Contexte culturel

In Thailand, direct confrontation is avoided. This idiom allows people to criticize hypocrisy indirectly through a traditional proverb, which is seen as more 'polite' than a direct insult. This phrase is a staple in 'Luk Thung' (country) and 'Phleng Phuea Chiwit' (songs for life) music, often used to describe unfaithful lovers or corrupt officials. Winking (Khayip Ta) in traditional Thai culture is often seen as a sign of 'having a secret' or 'playing a trick,' rather than just a friendly gesture. Thai netizens use this phrase frequently on Twitter (X) and Facebook to call out 'fake' influencers or politicians who don't practice what they preach.

💡

Watch the Tone

If you use a playful tone, it's a tease. If you use a flat, serious tone, it's an insult.

⚠️

Face Matters

Never use this with your boss or elders unless you want to seriously damage the relationship.

Signification

Saying one thing, doing another.

💡

Watch the Tone

If you use a playful tone, it's a tease. If you use a flat, serious tone, it's an insult.

⚠️

Face Matters

Never use this with your boss or elders unless you want to seriously damage the relationship.

🎯

The 4-Syllable Rule

Try to say it in a 2-2 rhythm: Pak-Wa... Ta-Khayip. It sounds much more native!

Teste-toi

Choose the best situation to use 'ปากว่าตาขยิบ'

สมชายบอกเพื่อนว่าเขาไม่ชอบกินขนมหวาน แต่พอเพื่อนเผลอ เขาก็แอบกินเค้กจนหมด

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : สมชายปากว่าตาขยิบ

Somchai said he doesn't like sweets but then ate the whole cake. This is a clear mismatch between words and actions.

Fill in the missing word to complete the idiom.

ปากว่าตา____

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขยิบ

The correct word is 'ขยิบ' (Khayip), which means to wink.

Complete the dialogue.

A: เธอเห็นนักการเมืองคนนั้นไหม? เขาบอกว่าจะไม่คอร์รัปชัน B: อย่าไปเชื่อเขาเลย เขาแค่________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ปากว่าตาขยิบ

In the context of a politician making promises they might not keep, 'Pak Wa Ta Khayip' is the most appropriate idiom.

Match the idiom to the behavior.

Which behavior matches 'ปากว่าตาขยิบ'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Saying 'I don't want money' but reaching out to take it.

The contradiction between the verbal refusal and the physical action of taking the money is the essence of the idiom.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Choose the best situation to use 'ปากว่าตาขยิบ' Choose A1

สมชายบอกเพื่อนว่าเขาไม่ชอบกินขนมหวาน แต่พอเพื่อนเผลอ เขาก็แอบกินเค้กจนหมด

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : สมชายปากว่าตาขยิบ

Somchai said he doesn't like sweets but then ate the whole cake. This is a clear mismatch between words and actions.

Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

ปากว่าตา____

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ขยิบ

The correct word is 'ขยิบ' (Khayip), which means to wink.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: เธอเห็นนักการเมืองคนนั้นไหม? เขาบอกว่าจะไม่คอร์รัปชัน B: อย่าไปเชื่อเขาเลย เขาแค่________

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ปากว่าตาขยิบ

In the context of a politician making promises they might not keep, 'Pak Wa Ta Khayip' is the most appropriate idiom.

Match the idiom to the behavior. situation_matching B1

Which behavior matches 'ปากว่าตาขยิบ'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Saying 'I don't want money' but reaching out to take it.

The contradiction between the verbal refusal and the physical action of taking the money is the essence of the idiom.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's not a swear word, but it is a criticism. It's like calling someone a 'hypocrite'.

Yes, usually in a self-deprecating or funny way. e.g., 'ฉันนี่ก็ปากว่าตาขยิบนะ บอกจะนอนแต่ก็ดูซีรีส์ต่อ'

The best opposite is 'จริงใจ' (Jing Jai), meaning sincere.

Yes, but usually behind people's backs to describe untrustworthy partners.

In this context, yes. In other contexts, it can mean a small twitch.

Yes, if they say they don't want a toy but keep looking at it.

Not really. The 4-syllable form is the standard.

Pak wa ta khayip.

Yes, it is considered a proper proverb and is fine for academic writing.

Because the eye is believed to reveal the truth that the mouth tries to hide.

Expressions liées

🔄

ปากอย่างใจอย่าง

synonym

Mouth one way, heart another.

🔗

หน้าไหว้หลังหลอก

similar

Respect to the face, deceive behind the back.

🔗

มือถือสากปากถือศีล

similar

Holding a pestle while reciting precepts.

🔗

ปากหวานก้นเปรี้ยว

similar

Sweet mouth, sour backside.

🔗

จริงใจ

contrast

Sincere / True heart.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !