Signification
Indicating a choice when buying something.
Contexte culturel
When pointing at objects, it is more polite to use your whole hand with the palm facing up, rather than just your index finger, especially if the person you are talking to is older. In the Isan dialect, people might say 'เอาอันนั่น' (Ao an nan - with a slightly different tone) or use the word 'เอาอันนี่' more frequently. The culture is very direct and friendly. In Thai-Chinese households or shops, you might hear a mix of Teochew and Thai. However, 'Ao an nan' remains the universal standard for transactions. Southern Thai is known for being very fast and clipping words. 'เอาอันนั้น' might sound like 'เอา'นั่น' (Ao'nan) with the middle syllable almost disappearing.
The 'Krap/Ka' Rule
Never forget to add Krap or Ka. Without it, 'Ao an nan' can sound like a demand rather than a request.
Pointing Etiquette
Avoid pointing with your feet! It is extremely offensive in Thailand. Always use your hand.
Signification
Indicating a choice when buying something.
The 'Krap/Ka' Rule
Never forget to add Krap or Ka. Without it, 'Ao an nan' can sound like a demand rather than a request.
Pointing Etiquette
Avoid pointing with your feet! It is extremely offensive in Thailand. Always use your hand.
Use Classifiers
If you know the classifier for the object (like 'Khuat' for bottle), use it instead of 'An' to sound more like a native.
The Smile
A smile is the best grammar. If you forget the words, point and smile, and then say 'Ao an nan'.
Teste-toi
Fill in the missing word to say 'I'll take that one' politely (male).
เอา...นั้นครับ
The classifier 'อัน' (an) is needed between the verb and the demonstrative.
Which phrase means 'I don't want that one'?
Select the correct Thai translation:
'ไม่' (mai) means not, and 'นั้น' (nan) means that.
Complete the dialogue at a fruit stall.
Vendor: รับอะไรดีคะ? (What would you like?) Customer: ________ (I'll take that one [pointing at a mango]).
'เอาอันนั้นค่ะ' is the direct way to indicate your choice to the vendor.
Match the phrase to the situation.
You are pointing to a shirt across the room.
'อันโน้น' (an non) is used for things that are far away.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesเอา...นั้นครับ
The classifier 'อัน' (an) is needed between the verb and the demonstrative.
Select the correct Thai translation:
'ไม่' (mai) means not, and 'นั้น' (nan) means that.
Vendor: รับอะไรดีคะ? (What would you like?) Customer: ________ (I'll take that one [pointing at a mango]).
'เอาอันนั้นค่ะ' is the direct way to indicate your choice to the vendor.
You are pointing to a shirt across the room.
'อันโน้น' (an non) is used for things that are far away.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
5 questionsNo, it's neutral. But adding 'Krap' or 'Ka' makes it polite. In very formal places, use 'Kho' or 'Rap'.
Yes, it's the most common way to order food at street stalls.
Just use 'An'. It's the 'universal' classifier and everyone will understand you.
Say 'เอาอันนี้' (Ao an ni).
No, it sounds very rude. Use 'Lueak' (choose) or 'Chop' (like) instead.
Expressions liées
เอาอันนี้
similarI'll take this one
เอาอันไหน
similarWhich one do you want?
ไม่เอา
contrastI don't want it
ขออันนั้น
similarMay I have that one?
เอาอีก
builds onI want more