şifre
şifre en 30 secondes
- The Turkish word for password, code, or cipher.
- Used in digital, banking, and security contexts.
- Follows E-type vowel harmony (şifrem, şifreyi).
- Derived from the French word 'chiffre'.
The Turkish word şifre is an essential noun in the modern digital landscape, primarily translating to password, code, or cipher in English. Derived from the French word chiffre, it has evolved from its mathematical and cryptographic roots to become a ubiquitous term in daily Turkish life. Whether you are accessing your bank account, connecting to a friend's Wi-Fi, or unlocking your smartphone, şifre is the word you will encounter most frequently. It represents a string of characters or a numerical sequence used to verify identity and grant access. In the context of Turkey's rapidly digitizing economy, understanding how to ask for, provide, and secure your şifre is a fundamental skill for any learner moving beyond the basic A1 level into A2 proficiency.
- Digital Context
- In technology, şifre refers to the secret characters needed for login. For example, E-devlet şifresi refers to the password for the Turkish government's digital portal.
Yeni bir şifre oluşturmanız gerekiyor.
Beyond the digital world, şifre is also used in physical security. A combination lock on a safe or the PIN for a credit card is referred to as a şifre. In Turkish banking, you might specifically hear the term kart şifresi for a PIN. It is important to note that while English distinguishes between 'password' (letters/numbers) and 'PIN' (numbers only), Turkish often uses şifre as a catch-all term for both, though technical contexts might favor more specific terms. The versatility of the word makes it one of the most high-frequency nouns in the Turkish language today.
- Security Context
- When talking about safety, şifre güvenliği (password security) is a common topic in Turkish news and corporate training.
Historically, the word carries the weight of cryptography. In military or diplomatic history, a şifre was a secret code used to transmit messages that the enemy should not understand. This sense of 'encoding' is still present in the verb form şifrelemek (to encrypt). When you browse a website with HTTPS, the data is şifrelenmiş (encrypted). This connection between everyday 'passwords' and high-level 'cryptography' is a unique feature of the word's semantic range in Turkish, bridging the gap between a simple four-digit PIN and complex data encryption algorithms used by cybersecurity experts.
Wi-Fi şifresini duvara yazdım.
- Social Context
- In social settings, sharing a şifre can be a sign of trust, such as sharing Netflix or Spotify accounts.
In summary, şifre is a word that has transitioned from the world of mathematicians and spies into the pockets of every smartphone user. Its usage is straightforward but its importance is paramount. As a learner, you will use it to navigate the internet, handle financial transactions in Turkey, and interact with modern infrastructure. It is a perfect example of a loanword that has been fully integrated and expanded within the Turkish linguistic system, maintaining its core meaning while adapting to every technological advancement of the 21st century.
Lütfen şifrenizi kimseyle paylaşmayın.
Hesabınıza girmek için şifre giriniz.
Using şifre in a sentence requires an understanding of Turkish noun suffixes and common verb pairings. Because it ends in a vowel 'e', it follows the rules of E-type vowel harmony. When adding the possessive suffix for 'my' (benim), it becomes şifrem. For 'your' (senin), it is şifren. If you are talking about 'the password' as a specific object of a verb (accusative case), it becomes şifreyi. These grammatical nuances are vital for clear communication, especially in technical support or security-related conversations where precision is key.
- Possessive Forms
- Benim şifrem (My password), Senin şifren (Your password), Onun şifresi (His/Her/Its password).
Bilgisayarın şifresini unuttum.
The most common verbs used with şifre include girmek (to enter), değiştirmek (to change), unutmak (to forget), and oluşturmak (to create). For instance, 'Şifre giriniz' is a standard command on ATMs and websites. If you lose your access, you would say 'Şifremi unuttum' (I forgot my password), which is the standard text for the 'Forgot Password' link on almost every Turkish website. Understanding these collocations helps you recognize the word in various functional contexts without needing to translate every single particle.
- Common Verbs
- Şifre koymak (to set a password), Şifre kırmak (to crack a password), Şifre sıfırlamak (to reset a password).
In more complex sentences, şifre can act as a subject or an indirect object. For example, 'Şifre çok karmaşık' (The password is very complex) or 'Şifreye ihtiyacım var' (I need the password). Notice that in 'şifreye', the buffer letter 'y' is used between the root and the dative case suffix '-e'. This is a standard rule for words ending in vowels. Mastering these small changes allows you to use the word fluidly in both written and spoken Turkish, whether you are writing a formal email to a bank or asking a barista for the internet code.
Güçlü bir şifre seçmelisiniz.
- Case Endings
- Şifreye (to the password), Şifrede (in the password), Şifreden (from the password).
Furthermore, şifre appears in plural forms as şifreler. In a world of many accounts, you might say 'Bütün şifrelerimi bir yere not ettim' (I noted down all my passwords somewhere). The word also forms the basis for adjectives like şifreli (encrypted/coded) and şifresiz (unencrypted/open). A 'şifreli kanal' is a scrambled or paid TV channel, whereas a 'şifresiz ağ' is an open Wi-Fi network. These derivations extend the word's utility across different descriptive scenarios in modern life.
Bu dosya şifreli olduğu için açılmıyor.
Lütfen SMS ile gelen şifreyi buraya yazın.
You will hear şifre in almost every corner of urban life in Turkey. The most common location is a cafe or restaurant. As soon as you sit down, you might hear a customer ask the waiter, 'Pardon, Wi-Fi şifresi nedir?' (Excuse me, what is the Wi-Fi password?). This is a standard social ritual. The waiter might point to a menu, a small chalkboard, or even the napkin holder where the şifre is written. In these informal settings, the word is spoken quickly and is often the most important piece of information exchanged during the first few minutes of a visit.
- At the Bank
- When using an ATM (Bankamatik), the screen will prompt you with 'Lütfen şifrenizi giriniz' (Please enter your password). Bank staff will also use the word when helping you set up an account.
Kart şifrenizi kimseye söylemeyin.
Another frequent environment is the workplace. IT departments constantly remind employees about şifre politikası (password policy). You might hear a colleague say, 'Bilgisayarın şifresi neydi? Hatırlayamıyorum.' (What was the computer password? I can't remember.). In offices, the word is synonymous with security and access control. It is also common in technical support calls. A representative might ask you to 'Şifrenizi güncelleyin' (Update your password) or explain that 'Şifreniz bloke oldu' (Your password has been blocked/locked).
- On Television
- News reports often talk about 'şifreli mesajlar' (encrypted messages) in the context of investigative journalism or high-profile court cases.
In the realm of home life, şifre is used for everything from the building entrance code to the Netflix parental control. You might hear a parent ask a child, 'Tabletin şifresini neden değiştirdin?' (Why did you change the tablet's password?). Even in non-tech contexts, şifre can be used metaphorically. For example, 'Bu işin şifresi sabırdır' (The secret/code to this job is patience). Here, the word takes on a deeper meaning of 'the key to success' or 'the hidden formula,' showing its versatility in the Turkish language beyond its literal definition.
Kapıdaki şifreyi biliyor musun?
- Online Shopping
- Websites like Trendyol or Hepsiburada will ask for a 'şifre' during login or checkout verification.
Finally, in the context of cybersecurity, which is a growing field in Turkey, you will hear experts discuss şifreleme yöntemleri (encryption methods). They might talk about uçtan uca şifreleme (end-to-end encryption) in apps like WhatsApp. Hearing this word in such diverse settings—from a humble tea house to a high-tech server room—demonstrates how şifre has become an integral part of the Turkish vocabulary, reflecting the country's blend of traditional social habits and modern digital integration.
WhatsApp şifreleme kullanıyor.
Güvenliğiniz için şifrenizi düzenli olarak yenileyin.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using şifre is confusing it with other related terms like parola or kod. While şifre is the most common word for 'password,' parola is often used in more formal or military contexts to mean 'watchword' or 'passphrase.' In daily life, using parola instead of şifre for your Wi-Fi might sound slightly overly formal or slightly dated, although it is technically correct. Most Turkish websites use şifre, but some might use parola to distinguish between a numerical PIN and an alphanumeric password.
- Şifre vs. Parola
- 'Şifre' is general and very common. 'Parola' is specifically a secret word used for identification, often used by systems for extra security.
Yanlış: Parolamı unuttum (Correct but less common than 'Şifremi unuttum').
Another mistake relates to the word kod. In English, we might say 'What is the code for the door?' In Turkish, you can say kapı kodu, but if the code is a sequence of numbers used as a password, kapı şifresi is more natural. Using kod often implies a technical code or a promotional coupon (indirim kodu). Using şifre for a coupon code would be incorrect. It is important to distinguish whether you are talking about a secret access key (şifre) or a functional identifier (kod).
- Şifre vs. Kod
- 'Şifre' is for security and access. 'Kod' is for identification, coupons, or programming (e.g., QR kod, alan kodu).
Grammatically, learners often struggle with the possessive suffix for 'şifre' when it follows a noun. Remember that in a noun compound like 'banka şifresi', the second word must have the third-person possessive suffix. Beginners often forget this and just say 'banka şifre', which sounds incomplete. Additionally, when adding the accusative suffix to 'şifresi' (his/her password), you must use the 'n' buffer: şifresini. For example, 'Onun şifresini biliyorum' (I know his password). Forgetting that extra 'n' is a very common A2-level error.
Doğru: Wi-Fi şifresi. Yanlış: Wi-Fi şifre.
- Pronunciation Pitfall
- Make sure not to pronounce the 'e' at the end like the 'y' in 'happy'. In Turkish, 'e' is always like the 'e' in 'bed'.
Finally, avoid overusing şifre in contexts where anahtar (key) might be more appropriate metaphorically. While şifre can mean 'the secret to something,' anahtar is more common for 'the key to success.' For example, 'Başarının anahtarı çalışmaktır' (The key to success is working). Using şifre here would sound like you are talking about a literal secret code rather than a figurative key. Being mindful of these nuances will make your Turkish sound much more natural and precise.
Lütfen şifrenizi doğru girdiğinizden emin olun.
Hesap şifremi güncelledim.
While şifre is the dominant term for passwords, several other words share its semantic space. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you understand more technical or formal texts. The most direct synonym is parola. In many operating systems, you will see parola used instead of şifre. Historically, şifre refers to the method of encryption, while parola is the specific word used to bypass a security check. However, in modern Turkish, this distinction has largely blurred, and şifre has won the popularity contest in daily speech.
- Comparison: Şifre vs. Parola
- Şifre: Ubiquitous, used for PINs, Wi-Fi, and accounts.
Parola: Slightly more formal, often used in software UI and military contexts.
Sisteme giriş için parolanızı yazın.
Another related word is kod (code). This is used for specific identifiers that aren't necessarily secret in the same way a password is. For example, posta kodu (zip code), alan kodu (area code), or promosyon kodu (promo code). If you use şifre in these cases, it would sound like you are saying the zip code is a secret password, which is incorrect. Similarly, anahtar (key) is used for literal keys or metaphorical keys to a problem, but in computer science, it also refers to an 'encryption key' (şifreleme anahtarı).
- Comparison: Şifre vs. Kod
- Şifre: Secret access sequence.
Kod: A number or label used for organization or identification.
In the context of mysteries or puzzles, you might encounter the word gizem (mystery) or sır (secret). While şifre is a technical way to hide a secret, sır is the secret itself. For example, 'Bu bir devlet sırrı' (This is a state secret). You wouldn't say 'devlet şifresi' unless you were talking about the specific password to a government computer. Understanding the boundary between 'the secret content' (sır) and 'the mechanism to hide it' (şifre) is a hallmark of an advanced learner.
Bu mesajın şifresini henüz kimse çözemedi.
- Comparison: Şifre vs. Sır
- Şifre: The password/cipher.
Sır: The abstract concept of a secret.
Finally, let's look at sembol (symbol) and karakter (character). These are the building blocks of a şifre. When a website tells you 'Şifreniz en az bir sembol içermeli' (Your password must contain at least one symbol), it is referring to characters like @, #, or *. Knowing these related terms will help you navigate 'Account Settings' pages in Turkish, which are often the first place learners try to apply their language skills in a practical, real-world digital environment.
Güçlü bir şifre için rakam ve harf kullanın.
Lütfen yeni şifrenizi onaylayın.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The English word 'cipher' and 'zero' share the same Arabic root as the Turkish 'şifre'. In early mathematics, the concept of zero was so mysterious that it became associated with secret codes.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'e' as 'ay' or 'ee' at the end.
- Failing to tap the 'r' (making it a rhotic 'r').
- Pronouncing 'i' as 'ih' (as in 'sit') instead of 'ee'.
- Confusing 'ş' with 's'.
- Over-stressing the second syllable.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize as it looks like 'cipher' or 'chiffre'.
Simple spelling, but requires correct vowel harmony for suffixes.
Easy to pronounce, but 'ş' and 'r' need care.
Distinct sound, usually clear in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
E-Type Vowel Harmony
şifre -> şifreler (not şifralar)
Noun Compounds
Banka + şifre -> Banka şifresi
Buffer Letter 'y'
şifre + e -> şifreye
Buffer Letter 'n' in possessive compounds
şifresi + i -> şifresini
Accusative Case
şifre + i -> şifreyi
Exemples par niveau
Şifre nedir?
What is the password?
Simple question using the word 'nedir' (what is).
Şifre yanlış.
The password is wrong.
Subject-predicate structure with an adjective.
Benim şifrem çok kısa.
My password is very short.
Uses the 1st person possessive suffix '-m'.
Lütfen şifre girin.
Please enter a password.
Imperative mood (polite/plural form).
Yeni bir şifre lazım.
A new password is needed.
Uses 'lazım' to express necessity.
Şifre burada yazıyor.
The password is written here.
Present continuous verb 'yazıyor'.
Bu şifre çok eski.
This password is very old.
Demonstrative pronoun 'bu'.
Şifreyi biliyor musun?
Do you know the password?
Accusative case 'şifreyi' with a question particle.
Wi-Fi şifresini bana söyler misin?
Can you tell me the Wi-Fi password?
Noun compound 'Wi-Fi şifresi' in the accusative case.
Şifremi unuttum, ne yapmalıyım?
I forgot my password, what should I do?
1st person possessive 'şifrem' in the accusative case.
Banka şifrenizi kimseyle paylaşmayın.
Do not share your bank password with anyone.
Negative imperative with the 2nd person possessive.
Telefonun şifresi kaç?
What is the phone's password?
Genitive-possessive construction 'telefonun şifresi'.
Yeni şifre oluşturmak istiyorum.
I want to create a new password.
Infinitive 'oluşturmak' used with 'istiyorum'.
Şifre çok zor, hatırlayamıyorum.
The password is very hard, I can't remember it.
Negative potential mood 'hatırlayamıyorum'.
Lütfen şifrenizi buraya yazın.
Please write your password here.
Locative 'buraya' with imperative.
Şifre üç rakamdan oluşuyor.
The password consists of three digits.
Ablative case 'rakamdan' with the verb 'oluşmak'.
Güçlü bir şifre hem harf hem de rakam içermelidir.
A strong password should contain both letters and digits.
Necessitative mood '-meli' and 'hem... hem...' structure.
E-posta hesabımın şifresini değiştirmem gerekiyor.
I need to change my email account password.
Possessive chain with 'gerekiyor' for necessity.
Bu dosya şifreli, açmak için anahtar lazım.
This file is encrypted, a key is needed to open it.
Adjective 'şifreli' (encrypted/coded).
Şifre güvenliği günümüzde çok önemli bir konudur.
Password security is a very important topic today.
Noun compound 'şifre güvenliği'.
Sistem, şifrenizi her ay yenilemenizi istiyor.
The system wants you to renew your password every month.
Subordinate clause with possessive 'yenilemenizi'.
Kredi kartı şifremi üç kere yanlış girdim.
I entered my credit card password wrong three times.
Past tense 'girdim' with an adverbial phrase.
Şifresiz Wi-Fi ağlarına bağlanmak riskli olabilir.
Connecting to unencrypted Wi-Fi networks can be risky.
Adjective 'şifresiz' (without password/unencrypted).
Şifrenizi unutursanız, 'şifremi unuttum' butonuna basın.
If you forget your password, press the 'forgot my password' button.
Conditional mood 'unutursanız'.
Şirket verilerini korumak için gelişmiş şifreleme yöntemleri kullanıyoruz.
We use advanced encryption methods to protect company data.
Present continuous with a purpose clause ('korumak için').
Uçtan uca şifreleme sayesinde mesajlarınız güvende kalır.
Thanks to end-to-end encryption, your messages stay safe.
Postposition 'sayesinde' (thanks to).
Siber saldırganlar şifreleri kırmak için çeşitli yazılımlar kullanıyorlar.
Cyber attackers use various software to crack passwords.
Infinitive with 'için' and plural subject.
Şifreleme algoritmaları her geçen gün daha karmaşık hale geliyor.
Encryption algorithms are becoming more complex every day.
Idiomatic expression 'her geçen gün'.
Kullanıcıların şifrelerini çalmak için oltalama saldırıları yapılıyor.
Phishing attacks are carried out to steal users' passwords.
Passive voice 'yapılıyor'.
İki adımlı doğrulama, şifreniz çalınsa bile hesabınızı korur.
Two-step verification protects your account even if your password is stolen.
Conditional with 'bile' (even if).
Bu belgenin şifresini çözmek için özel bir yetki gerekiyor.
Special authorization is required to decrypt this document.
Noun compound 'belgenin şifresi' with 'çözmek'.
Şifre yöneticisi kullanmak, karmaşık şifreleri hatırlamayı kolaylaştırır.
Using a password manager makes it easier to remember complex passwords.
Gerund 'hatırlamayı' as a direct object.
Kriptografi uzmanı, antik şifreleme teknikleri üzerine bir sunum yaptı.
The cryptography expert gave a presentation on ancient encryption techniques.
Noun phrase with 'üzerine' (on/about).
Yazar, romanında toplumsal şifreleri ustalıkla kullanmış.
The author skillfully used social codes in their novel.
Metaphorical use of 'şifre'.
Diplomatik yazışmaların şifreleri büyük bir titizlikle korunmalıdır.
The codes of diplomatic correspondence must be protected with great care.
Passive necessitative mood.
Modern bankacılık sistemleri, şifre kırma girişimlerini anında tespit eder.
Modern banking systems detect password cracking attempts instantly.
Compound noun 'şifre kırma girişimleri'.
Şifreleme dünyasındaki son gelişmeler veri güvenliğini yeni bir boyuta taşıdı.
Recent developments in the world of encryption have taken data security to a new dimension.
Complex subject phrase with 'dünyasındaki'.
Bu gizemli mesajın şifresini çözmek için yıllarını harcadı.
He spent years to crack the code of this mysterious message.
Infinitive 'çözmek' with a duration phrase.
Şifreli haberleşme, savaş dönemlerinde hayati bir rol oynamıştır.
Encrypted communication played a vital role during war periods.
Perfect tense 'oynamıştır' indicating a historical fact.
Kuantum bilgisayarların mevcut şifreleme sistemlerini tehdit ettiği söyleniyor.
It is said that quantum computers threaten existing encryption systems.
Object clause with '-diği' participle.
Kuantum sonrası kriptografi, gelecekteki şifreleme standartlarını belirleyecek.
Post-quantum cryptography will determine future encryption standards.
Technical compound 'kuantum sonrası'.
Felsefeci, dilin kendisinin bir şifreleme mekanizması olduğunu iddia ediyor.
The philosopher claims that language itself is an encryption mechanism.
Complex noun clause with 'olduğunu'.
Asimetrik şifreleme, internet üzerindeki güvenli ticaretin temel taşıdır.
Asymmetric encryption is the cornerstone of secure commerce on the internet.
Technical terminology 'asimetrik şifreleme'.
İstihbarat birimleri, terör örgütlerinin kullandığı şifreli yazılımları deşifre etti.
Intelligence units decrypted the encrypted software used by terrorist organizations.
Relative clause with '-duğu'.
Şifreleme anahtarlarının yönetimi, kurumsal güvenlik mimarisinin en kritik halkasıdır.
Management of encryption keys is the most critical link in corporate security architecture.
Complex possessive chain.
Blokzincir teknolojisi, şifreleme prensiplerini kullanarak veriyi dağıtık bir yapıda saklar.
Blockchain technology stores data in a distributed structure using encryption principles.
Adverbial participle '-arak'.
Devletlerin şifreleme üzerindeki denetimi, bireysel mahremiyet tartışmalarını alevlendiriyor.
State control over encryption fuels debates on individual privacy.
Abstract noun 'denetimi' as subject.
Sıfır bilgi kanıtı gibi ileri şifreleme teknikleri, kimlik doğrulamada devrim yaratıyor.
Advanced encryption techniques like zero-knowledge proofs are revolutionizing identity verification.
Technical concept 'sıfır bilgi kanıtı'.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The most common way to ask for a password. Used for Wi-Fi, computers, or safes.
Garson bey, Wi-Fi şifresi ne?
— Indicates that the entered password does not match the stored one. A common system message.
Şifre yanlış, tekrar deneyin.
— The standard phrase for recovering an account. Used as a link on websites.
Giriş yapamıyorum çünkü şifremi unuttum.
— Refers to a One-Time Password (OTP) sent via SMS or email for security.
Lütfen telefonunuza gelen tek kullanımlık şifreyi girin.
— A temporary password issued by a system until the user sets a permanent one.
Size e-posta ile geçici bir şifre gönderdik.
— A password that is hard to guess or crack, usually containing various characters.
Hesabınız için güçlü bir şifre seçmelisiniz.
— A general error message indicating a problem with the password input.
Üst üste üç kez şifre hatası aldım.
— When an account is locked due to too many incorrect password attempts.
Şifre blokesini kaldırmak için bankayı arayın.
— The specific password used for the Turkish government's online service portal.
E-devlet şifremi PTT'den aldım.
— A shared password used by multiple people, such as for a family Netflix account.
Evdeki herkes aynı ortak şifreyi kullanıyor.
Souvent confondu avec
Beginners might confuse the sound of 'şifre' with 'sıfır' (zero), especially in fast speech.
A very different word meaning 'dining table', but phonetically slightly similar to a learner.
Means 'driver'. The 'ş' and 'f' sounds are similar.
Expressions idiomatiques
— Means 'The secret to this task is...'. It implies a hidden key to success.
Bu işin şifresi disiplinli çalışmaktır.
Informal/Metaphorical— To speak in a way that only certain people understand; using inside jokes or codes.
Neden şifreli konuşuyorsun? Açıkça söyle.
Colloquial— To understand a complex person, situation, or problem deeply.
Onun karakterinin şifresini henüz çözemedim.
Metaphorical— Besides hacking, it can mean to figure out a difficult puzzle or mystery.
Bu zor sorunun şifresini Ali kırdı.
Informal— A poetic way to refer to the 'key to someone's heart'.
Onun gönül şifresini bulmak kolay değil.
Literary/Romantic— Refers to a man who is mysterious and hard to understand.
O şifre gibi bir adam, ne düşündüğünü asla bilemezsin.
Informal— The secret or meaning of life.
Filozoflar yüzyıllardır hayatın şifresini arıyorlar.
Philosophical— To disrupt established codes or systems; to change the rules of the game.
Yeni buluşuyla sektördeki tüm şifreleri altüst etti.
Journalistic— To give a hint or a signal without being obvious.
Göz kırparak bana bir şifre verdi.
Informal— To make something complicated or secret unnecessarily.
Her şeyi şifreye bağladın, hiçbir şey anlamıyoruz.
Informal/SlangFacile à confondre
Both mean password.
'Şifre' is more common for technical codes and PINs, while 'parola' is traditionally a secret word used for identification.
Wi-Fi şifresi (common) vs. Askeri parola (military).
Both refer to symbols or numbers.
'Kod' is for identification (zip code, promo code), while 'şifre' is for security/access.
Posta kodu vs. Hesap şifresi.
Both involve secrets.
'Sır' is the abstract secret itself, while 'şifre' is the technical tool used to hide it.
Bu benim sırrım vs. Bu benim şifrem.
Both provide access.
'Anahtar' is a physical key or an encryption key, whereas 'şifre' is the password string.
Kapı anahtarı vs. Kapı şifresi.
Both can mean a code.
'Rumuz' is a nickname or a symbolic sign, often used in older literature or forums.
Forum rumuzu vs. Giriş şifresi.
Structures de phrases
[Noun] şifresi ne?
Wi-Fi şifresi ne?
[Noun] şifremi unuttum.
Banka şifremi unuttum.
Lütfen [Noun] şifrenizi girin.
Lütfen bilgisayar şifrenizi girin.
[Adjective] bir şifre seçmelisiniz.
Güçlü bir şifre seçmelisiniz.
[Noun] şifrelemek çok önemlidir.
Verileri şifrelemek çok önemlidir.
[Noun] sayesinde şifreler güvende.
Yazılım sayesinde şifreler güvende.
Şifreleme algoritmaları [Noun] üzerine kuruludur.
Şifreleme algoritmaları matematik üzerine kuruludur.
[Noun] şifreleme mekanizmalarını tehdit ediyor.
Teknoloji mevcut şifreleme mekanizmalarını tehdit ediyor.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily and technical Turkish.
-
Using 'şifre' for a discount code.
→
indirim kodu
'Şifre' is for security. A discount or promotional code is always called a 'kod'.
-
Saying 'şifre unuttum'.
→
şifremi unuttum
You must use the possessive suffix '-m' and the accusative '-i' because you forgot a specific thing (your password).
-
Pronouncing it like 'sheef-ray'.
→
sheef-reh
The final 'e' in Turkish is like the 'e' in 'red', not a diphthong like 'ay'.
-
Using 'parola' for a credit card PIN.
→
şifre
While technically okay, 'şifre' is much more natural for numerical PINs in banking.
-
Forgetting the 'n' buffer in 'şifresini'.
→
Onun şifresini biliyorum.
When adding the accusative '-i' to the 3rd person possessive 'şifresi', you must use 'n' as a buffer.
Astuces
Password Safety
In Turkey, never share your 'şifre' with anyone claiming to be from a bank. Banks will always say: 'Şifrenizi banka personeli dahil kimseyle paylaşmayın.'
Possessive Chains
When saying 'the password of the phone', use 'telefonun şifresi'. Don't forget the '-un' on the first word and the '-si' on the second!
Cafe Etiquette
If the Wi-Fi password is complex, ask the waiter to write it down: 'Şifreyi yazar mısınız?' This avoids confusion with similar-sounding letters.
Phone Settings
The 'passcode' to unlock your phone screen is called 'ekran şifresi' or 'ekran kilidi şifresi' in Turkish.
Related Verbs
Learn 'şifreyi onaylamak' (to confirm the password). You will see this when creating a new account and having to type the password twice.
The 'R' Sound
The 'r' in 'şifre' is at the end of the word. In Turkish, final 'r' sounds are often slightly breathy or whispered. Try not to over-pronounce it.
ATM Usage
If you see 'Şifre Hatalı' on an ATM, stop and double-check. After three 'hatalı' (wrong) entries, your card might be blocked.
Metaphorical Use
Use 'şifreli konuşmak' when you want to tell someone they are being too vague or speaking in riddles.
Spelling
The word is spelled with an 'i', not a 'ı'. 'Şıfre' is incorrect. It follows the light vowel 'e' at the end.
Contextual Learning
Look for the word 'şifre' on every website you visit. It's the best way to see how it's used in real digital interfaces.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'SHIFt' in the 'RE'ality of a message. To see the real message, you need the SHIFRE.
Association visuelle
Imagine a giant key made of numbers (chiffres) opening a digital door.
Word Web
Défi
Try to change your phone's language to Turkish for one day. Every time you unlock it, say 'Şifremi giriyorum' (I am entering my password).
Origine du mot
Borrowed from French 'chiffre', which means digit or number. The French word itself comes from the Arabic 'ṣifr' (صفر), meaning zero or empty. This reflects the historical transition of Arabic numerals into European mathematics and their later use in cryptography.
Sens originel : Originally referred to numerical digits or a system of numbering, later evolving to mean a secret code based on number substitution.
Indo-European (French) via Semitic (Arabic) roots.Contexte culturel
Never ask for someone's personal 'şifre' in Turkey; it is considered very intrusive and suspicious.
English speakers might use 'PIN' for numbers and 'password' for letters, but Turks often use 'şifre' for both.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At a Cafe
- Wi-Fi şifresi nedir?
- Şifre fişte yazıyor mu?
- Şifreyi değiştirdiniz mi?
- Şifre çalışmıyor.
Online Banking
- Kart şifremi unuttum.
- Şifremi güncellemek istiyorum.
- Tek kullanımlık şifre gelmedi.
- Şifrenizi kimseyle paylaşmayın.
IT Support
- Şifre sıfırlama talebi.
- Şifreniz bloke oldu.
- Güçlü bir şifre seçin.
- Şifre giriş hatası.
Social Media
- Hesap şifresi çalındı.
- Şifremi nasıl yenilerim?
- İki adımlı şifreleme.
- Şifre onayı gerekiyor.
Home Security
- Kapı şifresi değişti.
- Kasa şifresini biliyorum.
- Alarm şifresini girin.
- Şifreyi not ettim.
Amorces de conversation
"Wi-Fi şifresini biliyor musun?"
"Sence en güvenli şifre nasıl olmalı?"
"Hiç şifreni unuttuğun için hesabına giremediğin oldu mu?"
"Şifre yöneticisi uygulamaları hakkında ne düşünüyorsun?"
"Sence gelecekte şifreler yerine parmak izi mi kullanacağız?"
Sujets d'écriture
Bugün kaç farklı yere şifre girdiğini yaz.
Şifre güvenliğinin neden önemli olduğunu açıkla.
Unuttuğun bir şifre yüzünden yaşadığın komik bir anıyı anlat.
Gelecekte şifrelerin nasıl olacağını hayal et.
Kendi şifre oluşturma yönteminden bahset.
Questions fréquentes
10 questionsYes, in Turkish, 'şifre' is a general term that covers both numerical PINs (like for bank cards) and alphanumeric passwords (like for email). While 'PIN kodu' exists, 'kart şifresi' is more common in daily speech. For example, 'Kart şifremi unuttum' is the standard way to say you forgot your PIN.
Historically, 'parola' was a watchword (a secret word spoken to a guard), while 'şifre' was an encrypted message. In modern computing, they are often used interchangeably, but 'şifre' is much more common for Wi-Fi and PINs, while 'parola' might appear on some website login forms.
The most natural way is to say 'Wi-Fi şifresi nedir?' or simply 'Wi-Fi şifresi ne?'. If you want to be more polite, you can say 'Wi-Fi şifresini alabilir miyim?' (Can I have the Wi-Fi password?). This is a very common request in cafes and hotels.
The noun 'şifre' is turned into a verb by adding the suffix '-le', making it 'şifrelemek' (to encrypt). For example, 'Dosyaları şifreledim' means 'I encrypted the files'. To say 'to enter a password', you use the noun with the verb 'girmek': 'şifre girmek'.
No, it is a loanword from French 'chiffre'. However, it has been used in Turkish for over a century and is fully integrated into the language, following all Turkish grammatical rules like vowel harmony and consonant mutation.
It means 'I forgot my password'. This is the standard text you will see on login pages for account recovery. It uses the first-person possessive suffix '-m' and the accusative suffix '-i' (şifre + m + i) followed by the past tense verb 'unuttum'.
You say 'güçlü şifre'. To describe a weak password, you say 'zayıf şifre'. Security experts often advise: 'Güçlü bir şifre oluşturun' (Create a strong password) to protect your 'kişisel veriler' (personal data).
It means 'one-time password' (OTP). In Turkey, banks almost always send a 'tek kullanımlık şifre' via SMS to your phone to verify a transaction. It is also sometimes called an 'SMS şifresi'.
Yes, it often means 'the secret to success' or 'the code to a mystery'. For example, 'Bu başarının şifresi çok çalışmak' means 'The secret to this success is working hard'. It's a common way to describe a hidden formula for achievement.
It means 'password cracking' or 'hacking a password'. It is used in both technical contexts (cybersecurity) and informally when someone figures out a code. For example, 'Hackerlar şifreyi kırmış' (Hackers have cracked the password).
Teste-toi 191 questions
Write a sentence asking for the Wi-Fi password in a cafe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I forgot my bank password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'şifreli'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please enter your password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a security tip about passwords in Turkish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to change my password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'E-devlet şifresi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the Wi-Fi unencrypted?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'şifreleme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the phone's password?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'şifremi unuttum'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You should choose a strong password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'tek kullanımlık şifre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The password is wrong, try again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'şifre kırmak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wrote all my passwords in a notebook.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'şifre sıfırlama'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the secret to this success?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'şifreli konuşmak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Encryption algorithms are complex.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What is the password?' in Turkish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my password.' in Turkish.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter for the Wi-Fi password.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Don't share your password.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to change my password.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the password is wrong.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The phone password is four digits.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to reset my password.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the Wi-Fi password written here?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Enter the SMS code here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My password is very strong.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my E-devlet password.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Write your password on a piece of paper.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The file is encrypted.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I changed my bank password today.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't use easy passwords.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I know your password.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We use end-to-end encryption.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hackers cracked the password.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the secret to life.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Şifre ne?'
Listen and write: 'Şifremi unuttum.'
Listen and write: 'Wi-Fi şifresi nedir?'
Listen and write: 'Lütfen şifrenizi giriniz.'
Listen and write: 'Şifrenizi kimseyle paylaşmayın.'
Listen and write: 'Yeni bir şifre oluşturun.'
Listen and write: 'Banka şifremi değiştirdim.'
Listen and write: 'Bu dosya şifreli.'
Listen and write: 'Şifre yanlış, tekrar deneyin.'
Listen and write: 'E-devlet şifresi aldım.'
Listen and write: 'Tek kullanımlık şifre gönderildi.'
Listen and write: 'Güçlü bir şifre seçin.'
Listen and write: 'Telefonun şifresini unuttum.'
Listen and write: 'Uçtan uca şifreleme.'
Listen and write: 'Şifre sıfırlama talebi.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'şifre' is the universal Turkish term for any secret code or password. Whether you are asking for Wi-Fi (Wi-Fi şifresi) or entering a PIN at an ATM (kart şifresi), this is the word you need. Example: 'Şifrenizi kimseyle paylaşmayın' (Don't share your password with anyone).
- The Turkish word for password, code, or cipher.
- Used in digital, banking, and security contexts.
- Follows E-type vowel harmony (şifrem, şifreyi).
- Derived from the French word 'chiffre'.
Password Safety
In Turkey, never share your 'şifre' with anyone claiming to be from a bank. Banks will always say: 'Şifrenizi banka personeli dahil kimseyle paylaşmayın.'
Possessive Chains
When saying 'the password of the phone', use 'telefonun şifresi'. Don't forget the '-un' on the first word and the '-si' on the second!
Cafe Etiquette
If the Wi-Fi password is complex, ask the waiter to write it down: 'Şifreyi yazar mısınız?' This avoids confusion with similar-sounding letters.
Phone Settings
The 'passcode' to unlock your phone screen is called 'ekran şifresi' or 'ekran kilidi şifresi' in Turkish.
Contenu associé
Plus de mots sur technology
aktifleşmek
B1Le compte s'est activé après la vérification de l'e-mail.
arama
A2search, calling
aramak
A1to call, to search
batarya
B1battery
bağlantı
A2connection
bilgisayar
A1Un ordinateur est une machine électronique qui traite des informations.
bilişim
C1L'informatique est la science du traitement automatique de l'information par des machines.
dijital
C1Le mot 'dijital' en turc signifie numérique. On l'utilise pour tout ce qui concerne l'informatique et les écrans.
donanım
C1Matériel informatique ou équipement. Il peut aussi désigner les qualifications d'une personne.
ekran
A1Screen