En 15 secondes
- A friendly way to let others make the final decision.
- Literally means 'listen to you' but functions as 'up to you'.
- Perfect for daily plans, dates, and casual group hangouts.
Signification
It means you are letting the other person make the decision. It is a warm way to say 'I will go along with whatever you choose.'
Exemples clés
3 sur 6Deciding on a dinner spot
你想吃火锅还是烤肉?听你的。
Do you want hotpot or BBQ? Up to you.
A couple planning a weekend trip
这个周末去哪儿玩?我都听你的。
Where should we go this weekend? I'll do whatever you want.
A relaxed meeting with a mentor
老师,时间您定吧,听您的。
Teacher, you set the time, I'll follow your lead.
Contexte culturel
This phrase reflects the Chinese cultural emphasis on 'mianzi' (face) and interpersonal harmony. By deferring a choice to someone else, you are showing them respect and strengthening the social bond. It is a common linguistic tool used to maintain 'he' (harmony) in daily interactions.
The 'Dou' Factor
Adding `都` (dōu) before the phrase makes you sound much more enthusiastic and agreeable.
Don't sound lazy!
If you say it with a flat, bored tone, it might sound like you don't care. Use a bright, rising tone to show you're actually interested.
En 15 secondes
- A friendly way to let others make the final decision.
- Literally means 'listen to you' but functions as 'up to you'.
- Perfect for daily plans, dates, and casual group hangouts.
What It Means
听你的 is your ultimate 'go with the flow' phrase. It literally means 'Listen to you.' In practice, it means you trust the other person's choice. You are handing over the steering wheel. It is not about being passive. It is about being cooperative and flexible.
How To Use It
Use it when someone asks for your opinion on a plan. If they ask 'Where should we eat?' you say 听你的. It is short, sweet, and very common. You can use it alone or at the end of a sentence. It works perfectly in person or over text. It shows you are easy-going and ready for anything.
When To Use It
Use it with friends when picking a movie. Use it with a partner when deciding on home decor. It is great at a restaurant when a friend knows the menu better. Even in a relaxed office, it works for choosing a meeting time. It creates a sense of harmony and agreement. It makes the other person feel respected and in charge.
When NOT To Use It
Avoid using it if you actually have a strong preference. Don't use it if the decision is high-stakes or dangerous. In very strict business hierarchies, it might sound too casual. If your boss asks for a professional report, don't say 听你的. It can sound like you are avoiding responsibility if overused. Use it when the outcome doesn't stress you out.
Cultural Background
Chinese culture often values social harmony, known as 和 (hé). Giving the 'face' or decision-making power to others is a sign of politeness. It shows you value the relationship more than the specific activity. It is a way to avoid conflict and show trust. It is deeply rooted in the idea of being a 'team player.'
Common Variations
If you want to be even more casual, try 都听你的. The 都 adds emphasis, meaning 'I'll listen to whatever you say.' For a more formal vibe, you might say 听您的. If you are feeling extra sweet, you can say 全都听你的. This version is very popular among couples. It is the verbal equivalent of a supportive hug.
Notes d'usage
The phrase is generally informal to neutral. Use `听您的` to elevate the formality for elders or superiors. It is best used when the stakes are low and you genuinely don't mind the outcome.
The 'Dou' Factor
Adding `都` (dōu) before the phrase makes you sound much more enthusiastic and agreeable.
Don't sound lazy!
If you say it with a flat, bored tone, it might sound like you don't care. Use a bright, rising tone to show you're actually interested.
The Art of Giving Face
In China, letting a guest or an elder choose the restaurant by saying `听您的` is a high form of hospitality.
Exemples
6你想吃火锅还是烤肉?听你的。
Do you want hotpot or BBQ? Up to you.
A classic way to show you are fine with either option.
这个周末去哪儿玩?我都听你的。
Where should we go this weekend? I'll do whatever you want.
Adding 'dou' makes it more affectionate and supportive.
老师,时间您定吧,听您的。
Teacher, you set the time, I'll follow your lead.
Using the polite 'nin' makes it respectful for a senior.
几点见?听你的。
What time should we meet? Up to you.
Commonly used in short texts to finalize plans.
行行行,大小姐,听你的!
Okay, okay, princess, we'll do it your way!
Used playfully to tease someone taking charge.
别担心,无论你做什么决定,我都听你的。
Don't worry, whatever you decide, I'm with you.
Expresses deep trust and emotional support.
Teste-toi
Your friend asks which coffee shop to go to. You want them to choose.
A: 我们去哪家咖啡店? B: ___。
‘听你的’ (Tīng nǐ de) means 'I'll listen to you/Up to you'.
Add emphasis to show you are 100% okay with their choice.
我都___。
‘我都听你的’ is the standard way to say 'I'm totally up for whatever you decide'.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality Spectrum of 'Listening' Phrases
Used with close friends or partners.
听你的 (Tīng nǐ de)
Standard polite agreement.
随你 (Suí nǐ)
Showing respect to elders or superiors.
听您的 (Tīng nín de)
Where to use '听你的'
Ordering Food
You choose the dishes!
Dating
Where should we walk?
Travel Plans
Which hotel is better?
Shopping
Does this look good?
Banque d exercices
2 exercicesA: 我们去哪家咖啡店? B: ___。
‘听你的’ (Tīng nǐ de) means 'I'll listen to you/Up to you'.
我都___。
‘我都听你的’ is the standard way to say 'I'm totally up for whatever you decide'.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
10 questionsIt literally means 'Listen to yours' or 'Listen to you.' It implies that your actions will follow the other person's words.
Yes, it is the closest equivalent. However, it feels slightly more active and cooperative than just saying 'whatever.'
Yes, but use the polite version 听您的 (Tīng nín de). It shows you respect their authority and decision-making.
It can be. If you sound dismissive, it might seem like you are avoiding the conversation. Pair it with a smile!
随便 (suíbiàn) means 'whatever' and can sometimes sound indifferent. 听你的 is warmer and more supportive.
You would say 听我的 (Tīng wǒ de). Use this when you are taking charge of a situation.
Absolutely! Saying 我都听你的 is a very common way for couples to show they trust and support each other.
While 听你的 is universal, in some northern areas, people might say 你说了算 (Nǐ shuōle suàn), which means 'You have the final say.'
Usually, it is for small, everyday things. For big decisions, it might sound like you are not taking things seriously.
Yes! If someone gives you a suggestion and you agree to follow it, saying 好,听你的 is a great way to accept.
Expressions liées
随便
Whatever / Anything is fine.
你说了算
You have the final say.
看你
Depends on you.
听我的
Listen to me / Follow my lead.