En 15 secondes
- Means an idea or plan is practical.
- Implies it's achievable and will work.
- Used for assessing feasibility.
- Good for everyday and some professional talk.
Signification
Cette expression signifie que quelque chose est pratique et réussira. C'est comme dire qu'une idée ou un plan est 'praticable' – il a une voie claire devant lui et n'est pas juste une chimère. Vous l'utilisez lorsque vous êtes convaincu que quelque chose est réalisable et ne mènera pas à une impasse.
Exemples clés
3 sur 12Texting a friend about a new business idea
我有个新点子,你想开个咖啡馆,你觉得这个主意`行得通`吗?
I have a new idea, you want to open a cafe, do you think this idea is workable?
Discussing a project plan with colleagues
这个项目计划很详细,但是我们必须确认它在预算内`行得通`。
This project plan is very detailed, but we must confirm it is workable within the budget.
Family discussion about a new chore system
让孩子们每天轮流做家务,我觉得这个方法`行得通`。
Let the children take turns doing chores every day, I think this method is workable.
Contexte culturel
Highly valued in business for showing you are a 'doer'.
Use it in meetings
It makes you sound professional.
En 15 secondes
- Means an idea or plan is practical.
- Implies it's achievable and will work.
- Used for assessing feasibility.
- Good for everyday and some professional talk.
What It Means
This phrase, 行得通 (xíng de tōng), is your go-to for describing something that's genuinely practical. It means a plan, idea, or method is workable and feasible. Think of it as a green light for your brainwaves! It suggests that a proposed course of action will actually succeed in the real world. It's not just a theory; it's something that can be implemented without major roadblocks. The vibe is one of confidence and practicality. It’s the opposite of a pipe dream; it’s a solid, achievable goal. Did your friend suggest a crazy scheme to get rich quick? You might say, "That sounds fun, but I don't think it'll 行得通!"
How To Use It
You can use 行得通 to assess almost any kind of plan or proposal. Is your team brainstorming a new marketing strategy? You'd ask, "Is this strategy 行得通?" Is your roommate suggesting a new budget system? You might reply, "Let's try it. It sounds like it could 行得通." It fits perfectly when you're evaluating the potential success of an idea. It's versatile enough for both personal projects and business proposals. Imagine you're planning a trip with a tight budget. You’d check if your itinerary 行得通.
Formality & Register
行得通 is a wonderfully flexible phrase. It’s not super formal, but it's not slang either. You can use it in most everyday conversations with friends and family. It’s also perfectly acceptable in many professional settings, especially in team meetings or casual discussions with colleagues. It’s a bit like saying something is "going to work out" in English. You wouldn't typically use it in a super serious, highly formal speech, but for most situations, it hits the sweet spot. It’s the comfortable, reliable pair of jeans in your linguistic wardrobe.
Real-Life Examples
- Social Media: A user comments on a DIY tutorial video: "Great idea! I'm going to try this. Hope it
行得通for my messy room!" 😅 - Workplace: During a project meeting, a manager asks, "Before we commit resources, can we confirm this approach
行得通?" - Friend Group Chat: "We need to finish this group project by Friday. If we split the work like this, do you think it
行得通?" - Travel Planning: "I found a hostel that’s cheap and close to the station. This accommodation plan should
行得通." - Tech Review: "This new app feature is innovative, but I'm not sure it
行得通for the average user."
When To Use It
Use 行得通 when you want to express that something is practical, achievable, and likely to succeed. It’s perfect for evaluating plans, ideas, methods, or solutions. If you're assessing the viability of a business idea, a new study method, or even a route to avoid traffic, this phrase fits. It conveys a sense of cautious optimism or firm belief in practicality. It’s like giving a thumbs-up to a well-thought-out concept. Think of it as your personal reality-check translator.
When NOT To Use It
Avoid 行得通 when discussing purely theoretical concepts that have no practical application. Don't use it for abstract philosophical debates or artistic expressions unless they have a tangible outcome. It's also not ideal for expressing strong emotions or personal feelings. If you’re talking about love, sadness, or joy, stick to other phrases. It’s also too grounded for something purely imaginative or fantastical. Your dream of flying to the moon on a giant pizza? That probably won't 行得通.
Common Mistakes
Learners sometimes try to force 行得通 into situations where it doesn't fit. They might use it for abstract qualities or personal preferences. The key is that 行得通 always relates to the *practicality* and *feasibility* of an action or plan. It’s about whether something *works* in a real-world sense. It’s not about whether something is *likable* or *beautiful*. It’s the difference between "Does this plan work?" and "Do I like this plan?"
Common Variations
While 行得通 is quite standard, you might hear slight variations or related expressions. Sometimes, people might just say 可行 (kěxíng), which is a bit more formal and means "feasible" or "viable." In very casual, spoken contexts, you might hear shortened versions or related ideas. For example, someone might say, "这个办法能用" (zhège bànfǎ néng yòng) – "This method can be used." Or even more simply, "能行" (néng xíng) – "Can do" or "Will work." These are often context-dependent but carry a similar vibe of practicality.
Real Conversations
Friend A: Hey, I was thinking we could start a small online shop selling handmade crafts. We could use Instagram to promote.
Friend B: Hmm, that sounds interesting. Do you think that idea 行得通? We'd need to figure out shipping and inventory.
Friend A: Yeah, I've researched it! I think if we start small and manage inventory carefully, it could totally 行得通.
Colleague 1: Our current software is too slow for the new data analysis. We need a change.
Colleague 2: What about switching to that new cloud-based platform? I heard it's more efficient.
Colleague 1: I'm not sure. Is that platform 行得通 for our specific security needs? We have strict protocols.
Colleague 2: Good point. Let me check the specs. I think it has an enterprise-level security option that should 行得通.
Quick FAQ
- Is
行得通always about physical movement? No, it's usually metaphorical. It refers to an idea or plan being 'walkable' or achievable, not literal walking. - Can I use it for abstract concepts? Generally no. It’s best for concrete plans, methods, or ideas with practical outcomes.
- Is it positive or negative? Usually positive or neutral, indicating feasibility. It can be used negatively to question viability, like "Does that really
行得通?"
Notes d'usage
This phrase is quite versatile, fitting comfortably in most everyday conversations and semi-formal settings like team meetings. Avoid using it in highly academic or official documents where more formal terms like `可行` might be preferred. Remember, its core is about practical success, not just theoretical possibility.
Use it in meetings
It makes you sound professional.
Exemples
12我有个新点子,你想开个咖啡馆,你觉得这个主意`行得通`吗?
I have a new idea, you want to open a cafe, do you think this idea is workable?
Asking if the friend believes the cafe idea is practical and feasible.
这个项目计划很详细,但是我们必须确认它在预算内`行得通`。
This project plan is very detailed, but we must confirm it is workable within the budget.
Emphasizing the need to verify the plan's feasibility considering budget constraints.
让孩子们每天轮流做家务,我觉得这个方法`行得通`。
Let the children take turns doing chores every day, I think this method is workable.
Expressing belief that the new chore system is practical and will function well.
花了整个周末完成这个!希望我的DIY改造`行得通`!🤞 #DIY #HomeDecor
Spent the whole weekend finishing this! Hope my DIY renovation works out! 🤞 #DIY #HomeDecor
A hopeful but practical assessment of a personal project's success.
这个生活小技巧看起来不错,但我怀疑它在现实生活中是否`行得通`。
This life hack looks good, but I doubt if it's workable in real life.
Doubting the practical applicability of a suggested life hack.
您提出的解决方案听起来很有创意,但您能解释一下它在现有系统下如何`行得通`吗?
The solution you proposed sounds very creative, but can you explain how it is workable under the current system?
A formal inquiry into the practical implementation of a proposed solution.
✗ 我的计划是每天只睡一小时,这样就能多出很多时间学习,肯定`行得通`!
✗ My plan is to sleep only one hour a day, then I'll have much more time to study, it will definitely work!
This is a mistake because sleeping only one hour is unhealthy and unsustainable, making the plan not workable.
✗ 我觉得这个颜色很漂亮,所以这个设计方案一定`行得通`。
✗ I think this color is very beautiful, so this design plan must be workable.
This is a mistake because 'workable' (`行得通`) refers to practicality and feasibility, not subjective aesthetic preference.
他们说这个数学题很难,但我相信只要我多看几遍,它一定`行得通`!(也许吧...)
They say this math problem is very difficult, but I believe as long as I look at it a few more times, it will definitely work! (Maybe...)
A humorous, slightly self-deprecating use, expressing hope that a difficult task can be overcome.
我知道现在很难,但我真的希望我们能找到一个`行得通`的方法来解决这个问题。
I know it's difficult now, but I really hope we can find a workable method to solve this problem.
Expressing a heartfelt desire for a practical solution in a challenging situation.
这个app的“多人点餐”功能看起来很方便,不知道实际操作起来是否`行得通`。
This app's 'group order' function looks very convenient, I wonder if it's workable in practice.
Questioning the practical usability of a new app feature.
老师推荐的这个记单词的方法,我试了一下,感觉挺`行得通`的。
This method for memorizing words recommended by the teacher, I tried it and feel it's quite workable.
Confirming that a new study technique is practical and effective.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct phrase.
这{个|ge}{方|fāng}{案|àn}____,我{们|men}{可|kě}{以|yǐ}{开|kāi}{始|shǐ}{了|le}。
Since they can start, the plan must be feasible.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercices这{个|ge}{方|fāng}{案|àn}____,我{们|men}{可|kě}{以|yǐ}{开|kāi}{始|shǐ}{了|le}。
Since they can start, the plan must be feasible.
🎉 Score : /1
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
1 questionsNo, only for plans.
Expressions liées
可{行|xíng}
synonymFeasible