超前
When we say something is 超前, it means it's happening or thinking ahead of the usual time. Imagine a designer who creates clothes that become popular next year – their ideas are 超前. Or a country that develops new technology faster than others – their progress is 超前. It’s like being ahead of the curve, showing advanced thinking or action. So, if someone is really innovative, you might say their ideas are 超前.
When we say something is "超前," it means it's ahead of schedule or very advanced for its time. You can use it to describe a plan that's done early or a technology that's super innovative.
Think of it as being "way ahead" of the curve. For example, if a project is finished way before the deadline, you could say it's 超前. Or if a scientist develops a groundbreaking new concept, their ideas are 超前.
It carries a sense of progress and foresight. So, if you're talking about something that's really cutting-edge or much earlier than expected, "超前" is the word you're looking for.
超前 en 30 secondes
- ahead of schedule
- advanced
- premature
§ What does it mean and when do people use it?
- Definition
- Ahead of time; advanced.
The Chinese word 超前 (chāoquán) is a super useful verb that literally means to be “ahead of time” or “advanced.” Think of it as describing something that is either happening sooner than expected or is more developed than what’s typical for its time. It’s often used to commend someone for their foresight, or to describe technology, ideas, or even people that are forward-thinking.
When you hear or read 超前, it generally carries a positive connotation. It suggests progress, innovation, and being at the forefront. For example, if a company develops a product that is years ahead of its competitors, you’d use 超前 to describe that product. If someone plans for future events very effectively, their actions could be described as 超前.
Let's look at some scenarios where you might use 超前:
- Describing technological advancements: This is a very common use case. If a new gadget has features that haven't been seen before, it's 超前.
- Talking about ideas or concepts: An idea that is very innovative and revolutionary can be described as 超前. Think of scientists or philosophers whose theories were groundbreaking.
- Referring to planning or preparation: If someone prepares for something well in advance, showing great foresight, their actions are 超前.
- In a more figurative sense: You can even use it to describe someone who is very mature or developed for their age, though this is less common than the other uses.
It’s important to note that while 超前 mostly has a positive meaning, in some very specific contexts, it *could* imply being too hasty or not considering current realities, but this is rare. For the most part, treat it as a compliment!
Here are a few examples to help you grasp it better:
这个设计非常超前,十年内都不会过时。(Zhè ge shèjì fēicháng chāoquán, shí nián nèi dōu bú huì guòshí.) This design is very advanced, it won't be outdated for ten years. (Hint: design, very, ten years, not, outdated)
他的思想总是很超前。(Tā de sīxiǎng zǒng shì hěn chāoquán.) His ideas are always very advanced. (Hint: his, ideas, always, very)
他们的新技术超前了行业水平。(Tāmen de xīn jìshù chāoquán le hángyè shuǐpíng.) Their new technology is ahead of industry standards. (Hint: their, new, technology, industry, standards)
As you can see, 超前 is versatile. It can describe something that is literally earlier than expected (like finishing a task ahead of schedule, though other words might be more common for that), or more commonly, something that is conceptually or technologically more developed than the norm. Keep practicing with these examples, and you'll be using 超前 like a pro in no time!
Understanding how to use 超前 (chāoxián) effectively often involves knowing how it differs from other words that might seem similar at first glance. While 超前 focuses on being ahead of schedule or having advanced characteristics, other words have their own nuances. Let's break down some common comparisons.
§ 超前 (chāoxián) vs. 领先 (lǐngxiān)
Both 超前 (chāoxián) and 领先 (lǐngxiān) can describe being "ahead." However, their usage often differs in context.
- 超前 (chāoxián)
- Often describes something that is ahead of its time, either in terms of thinking, technology, or development. It implies a degree of innovation or being groundbreaking.
- 领先 (lǐngxiān)
- More generally means "to be in the lead" or "to be ahead of." It's often used in competitive situations, like sports, business, or research, where one entity is performing better or has an advantage over others.
Think of it this way: a scientist with a new, revolutionary theory might have 超前 ideas. A company that sells more products than its competitors is in a 领先 position.
这个设计师的理念非常超前。(This designer's concepts are very ahead of their time.)
我们在技术上保持领先地位。(We maintain a leading position in technology.)
§ 超前 (chāoxián) vs. 提前 (tíqián)
These two words both relate to something happening earlier than expected or planned, but they are used in different ways.
- 超前 (chāoxián)
- As we've discussed, it often means being ahead of the current stage of development or thought. It's about being advanced or futuristic.
- 提前 (tíqián)
- Specifically means "to do something in advance" or "ahead of schedule." It's about timing and completing an action earlier than originally set.
You might finish a project 提前, but the ideas within that project could be 超前.
我们应该提前做好准备。(We should prepare in advance.)
他提出的理论很超前。(The theory he proposed is very advanced.)
§ When to use 超前 (chāoxián)
Use 超前 when you want to emphasize:
- Innovation and novelty: When something is groundbreaking or has not been seen before.
- Foresight: When someone's thinking or planning is far-sighted.
- Development beyond the current stage: When technology, ideas, or even a person's abilities are more developed than what is typical or expected for their time/stage.
- A positive sense of being 'ahead': It generally carries a positive connotation, implying progress and advancement.
By understanding these distinctions, you can more precisely express yourself in Chinese and avoid common pitfalls. Pay attention to the context, and you'll choose the right word every time.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Use as an adjective before a noun to describe something that is advanced or ahead of its time.
超前思维 (chāiqián sīwéi) - advanced thinking
Use as an adverb modifying a verb to indicate doing something ahead of schedule or in advance.
我们应该超前部署 (wǒmen yīnggāi chāiqián bùshǔ) - We should deploy ahead of time.
Can be used with 意识 (yìshí) to express having a progressive or forward-looking consciousness.
他有超前意识 (tā yǒu chāiqián yìshí) - He has a forward-looking mindset.
Often appears in the structure 超前 + V + 了 to indicate that an action was completed earlier than expected or is ahead of schedule.
这项工作超前完成了 (zhè xiàng gōngzuò chāiqián wánchéng le) - This work was completed ahead of schedule.
Can be used to describe someone or something being too far ahead, sometimes with a slightly negative connotation of being out of touch with the present.
他的想法有点超前 (tā de xiǎngfǎ yǒudiǎn chāiqián) - His ideas are a bit too advanced (perhaps too visionary for now).
Exemples par niveau
这本书的思想很超前。
The ideas in this book are very advanced.
他的设计理念总是很超前。
His design concepts are always very advanced.
这家公司在技术上非常超前。
This company is very advanced in technology.
我们要做超前的计划。
We need to make plans ahead of time.
这个孩子比同龄人超前。
This child is ahead of their peers.
他们的产品比市场超前一步。
Their products are one step ahead of the market.
这种思维方式很超前。
This way of thinking is very advanced.
他有一个超前的想法。
He has an advanced idea.
我们需要超前计划。
We need to plan ahead of time.
他的想法总是很超前。
His ideas are always very advanced.
这部电影的制作技术非常超前。
The production technology of this movie is very advanced.
这家公司在技术上一直很超前。
This company has always been very advanced in technology.
我们应该有超前的眼光。
We should have a forward-looking perspective.
这个设计理念很超前。
This design concept is very advanced.
他做事情总是超前一步。
He always does things one step ahead.
这个城市的发展速度很超前。
The development speed of this city is very advanced.
Souvent confondu avec
Refers to doing something earlier than scheduled. E.g., '我们提前完成了任务。' (We completed the task ahead of schedule.)
Describes something that is highly developed, modern, or excellent in its current state. E.g., '这是最先进的设备。' (This is the most advanced equipment.)
Means to be ahead of others, often in a competitive context. E.g., '他们在技术上领先于竞争对手。' (They are technologically ahead of their competitors.)
Expressions idiomatiques
"超前思维"
Advanced thinking; forward thinking.
他的超前思维帮助公司成功转型。
neutral"超前消费"
Spending beyond one's current income; premature consumption.
年轻人要避免超前消费,量力而行。
neutral"超前部署"
Pre-emptive deployment; advanced planning.
为了应对未来的挑战,我们需要超前部署。
formal"超前意识"
Pioneering spirit; a sense of being ahead of the curve.
这家公司一直以其超前意识引领行业发展。
neutral"超前眼光"
Far-sightedness; visionary perspective.
有超前眼光才能在激烈的竞争中脱颖而出。
neutral"超前判断"
Advanced judgment; foresight.
他对市场趋势有超前判断。
neutral"超前设计"
Advanced design; innovative design.
这款产品的超前设计吸引了大量消费者。
neutral"超前布局"
Advanced layout; strategic pre-arrangement.
在城市发展中,超前布局至关重要。
formal"超前完成"
To complete ahead of schedule.
我们团队超前完成了任务。
neutral"超前时代"
Ahead of its time.
这位艺术家的作品超前时代。
neutralFacile à confondre
Many English speakers confuse '超前' with '提前' (tíqián) due to their similar meanings related to being 'ahead of time.' However, '超前' implies a more advanced or pioneering state, often used for concepts, technology, or thinking, while '提前' generally refers to doing something earlier than a set schedule.
'超前' emphasizes a state of being advanced or pioneering, often in a conceptual or developmental sense. '提前' focuses on completing an action earlier than planned.
他们的设计理念非常超前,引领了行业新潮流。(Their design concept is very advanced, leading new trends in the industry.)
Both '超前' and '先进' can mean 'advanced.' Learners often struggle to differentiate when to use which. '先进' usually describes something that is highly developed, modern, or excellent in its current state.
'先进' describes something that is already at a high level of development or quality. '超前' suggests being ahead of what is currently accepted or common, often implying a future-oriented or pioneering aspect.
这家工厂的生产技术很先进。(The production technology of this factory is very advanced.)
'领先' also means 'leading' or 'ahead.' The confusion arises when a concept or technology is both '超前' and '领先.' '领先' specifically refers to being in front of others in a competition or ranking.
'领先' emphasizes being ahead of others in a competitive sense or a quantitative measure. '超前' is more about qualitative advancement or being ahead of the times conceptually.
我们公司在市场份额上一直保持领先地位。(Our company has always maintained a leading position in market share.)
Similar to '提前,' '提早' also means 'earlier.' Learners might mistakenly use it when '超前' is more appropriate. '提早' is typically used for actions occurring earlier than scheduled.
'提早' is a direct synonym of '提前,' both focusing on an action happening earlier than planned. '超前' describes a state of being conceptually or technologically ahead.
他提早完成了报告。(He finished the report earlier.)
'前瞻' means 'forward-looking' or 'prospective,' which shares a future-oriented aspect with '超前.' However, '前瞻' emphasizes the act of looking into the future or having foresight.
'前瞻' focuses on the act of foreseeing or having a vision for the future. '超前' describes the state of something being ahead of its time, a result of such foresight.
公司需要有前瞻性的战略规划。(The company needs to have a forward-looking strategic plan.)
Comment l'utiliser
超前 (chāoquán) means “ahead of time” or “advanced”. It’s often used to describe something that is innovative, progressive, or has a forward-thinking quality.
Examples:
1. 这个设计非常超前,看起来像是来自未来。 (This design is very ahead of its time; it looks like it’s from the future.)
2. 他的想法总是很超前,能看到别人看不到的商机。(His ideas are always very advanced, he can see business opportunities that others can’t.)
3. 这部电影的拍摄手法非常超前,影响了很多后来的导演。(The filmmaking techniques in this movie were very ahead of their time, influencing many later directors.)
4. 在技术方面,这家公司一直都走在行业超前。(In terms of technology, this company has always been ahead of the industry.)
A common mistake is confusing 超前 with words like 提前 (tíqián), which means “to do something in advance” or “ahead of schedule.” While both relate to time, 超前 emphasizes innovation or being progressive, while 提前 simply refers to an earlier timing.
For instance, you would say:
我们提前完成了项目。(We finished the project ahead of schedule.)
You would NOT say: 我们超前完成了项目。(We finished the project ahead of its time.)
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing technology or ideas that are innovative or futuristic.
- 这个设计太超前了,我有点跟不上。
- 他们的科技总是超前于时代。
- 这个概念很超前,但是未来可能会实现。
Talking about planning or preparing for something in advance.
- 我们需要超前部署,才能应对未来的挑战。
- 他总是超前思考,所以他的计划很周全。
- 超前完成任务,可以给自己更多时间休息。
Discussing someone's thinking or actions that are ahead of their peers.
- 她的想法总是比同龄人超前。
- 他的行为有点超前,别人可能不太理解。
- 这位科学家对未来的预测总是很超前。
When a trend or development is moving faster than expected.
- 这个行业的发展速度超前了我的预期。
- 时尚潮流总是超前于大众审美。
- 城市的建设规划很超前,考虑到了长远发展。
Referring to something that is premature or done too early.
- 现在就下结论有点超前了。
- 他们的庆祝有点超前,比赛还没结束呢。
- 超前消费可能会带来财务压力。
Amorces de conversation
"你觉得现在有什么技术或产品是“超前”的?"
"你在工作或学习中,有没有遇到过需要“超前部署”的情况?"
"你认识的人中,有没有谁的想法或行为让你觉得很“超前”?"
"你对未来的生活有什么“超前”的设想吗?"
"你觉得在哪些领域,我们应该有“超前”的意识?"
Sujets d'écriture
描述一个你觉得很“超前”的科技产品或概念,并解释为什么。
回顾一次你曾经“超前”计划并成功完成任务的经历。
写下你认为你个人在哪个方面是“超前”的,或者你希望自己在哪方面能变得“超前”。
思考一下,如果某个行业的发展速度“超前”了你的预期,你会如何应对?
你觉得“超前”思考和“超前”行动有什么区别,哪个更重要?
Teste-toi 72 questions
Write a short sentence saying 'He arrived early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他超前到了。
Write a sentence saying 'This technology is very advanced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个技术很超前。
Write a simple sentence saying 'She planned ahead of time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她超前计划了。
小明现在可以做什么?
Read this passage:
小明超前完成了作业。他现在可以玩了。
小明现在可以做什么?
小明超前完成了作业,所以他现在可以玩了。
小明超前完成了作业,所以他现在可以玩了。
为什么很多人喜欢这个手机?
Read this passage:
这个手机设计很超前。很多人喜欢它。
为什么很多人喜欢这个手机?
很多人喜欢这个手机,因为它的设计很超前。
很多人喜欢这个手机,因为它的设计很超前。
老师为什么说超前学习很重要?
Read this passage:
老师说,超前学习很重要。我们可以学更多。
老师为什么说超前学习很重要?
老师说超前学习很重要,因为我们可以学更多。
老师说超前学习很重要,因为我们可以学更多。
This sentence means 'He likes to be ahead.' The subject '他' comes first, followed by the verb '喜欢', and then the object '超前'.
This sentence means 'This design is very advanced.' '这个设计' is the subject, '很' means 'very', and '超前' describes the design.
This sentence means 'Their ideas are advanced.' '他们的想法' is the subject, and '超前' describes their ideas.
Write a short sentence about something that is 'ahead of time' or 'advanced' using '超前'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个技术非常超前。 (This technology is very advanced.)
Describe a plan that was 'ahead of schedule' using '超前' in a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们的计划超前完成了。 (Our plan was completed ahead of schedule.)
Imagine a student who always finishes their homework 'ahead of time'. Write a short sentence about them using '超前'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她总是超前完成作业。 (She always finishes homework ahead of time.)
根据这段话,这家公司的新产品设计有什么特点?
Read this passage:
这家公司的新产品设计很超前,受到了很多人的关注。他们希望通过这种超前的设计,能够引领市场。
根据这段话,这家公司的新产品设计有什么特点?
文章中明确提到“新产品设计很超前”。
文章中明确提到“新产品设计很超前”。
小明为什么成绩好?
Read this passage:
小明总是超前学习,所以他在班里成绩很好。他的老师也很喜欢他这种超前的学习态度。
小明为什么成绩好?
文章中说“小明总是超前学习,所以他在班里成绩很好”。
文章中说“小明总是超前学习,所以他在班里成绩很好”。
这段话描述的电影有什么特点?
Read this passage:
这个电影的故事情节非常超前,让人看了以后有很多思考。很多人觉得它是一部值得一看的超前电影。
这段话描述的电影有什么特点?
文章中明确提到“这个电影的故事情节非常超前”。
文章中明确提到“这个电影的故事情节非常超前”。
This sentence means 'The technology in this movie is very advanced.' The word '超前' functions as an adjective here, describing '技术' (technology).
This sentence means 'Her ideas are always very advanced/ahead of their time.' '超前' modifies '想法' (ideas).
This sentence means 'The company needs an advanced development plan.' Here, '超前' acts as an adjective describing '发展计划' (development plan).
公司在产品开发上一直保持着___。
The sentence means 'The company has always maintained an advanced position in product development.' '超前' (chāoquán) fits best here, meaning 'ahead of time' or 'advanced.'
他的设计理念非常___,引领了行业新潮流。
The sentence means 'His design philosophy is very advanced, leading a new trend in the industry.' '超前' (chāoquán) is the most suitable word to describe an advanced and leading philosophy.
这部电影的特效制作技术比同类作品___了十年。
The sentence means 'The special effects technology of this movie is ten years ahead of similar works.' '超前' (chāoquán) directly means 'ahead of time' and fits perfectly here.
为了___完成任务,我们必须加班加点。
The sentence means 'To complete the task ahead of time, we must work overtime.' '超前' (chāoquán) is used here to mean 'ahead of schedule.'
这个国家在环境保护方面采取了___的政策。
The sentence means 'This country has adopted advanced policies in environmental protection.' '超前' (chāoquán) describes policies that are pioneering and forward-thinking.
他的思考方式总是很___,能预见到未来的发展。
The sentence means 'His way of thinking is always very advanced, able to foresee future developments.' '超前' (chāoquán) describes thinking that is forward-looking and visionary.
What does the speaker say about the design concept?
How are his ideas described?
What kind of vision do we need?
Read this aloud:
你认为什么样的技术是超前的?
Focus: chāo qián
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
谈谈你对“超前”的理解。
Focus: chāo qián
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在你的行业中,有哪些超前的趋势?
Focus: chāo qián
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'This city' (这个 城市) followed by 'development' (发展), then 'a little' (有点) and finally 'ahead of its time' (超前). This forms the sentence: 'This city's development is a little ahead of its time.'
The correct order is 'His' (他的) followed by 'ideas/concepts' (观念), then 'always' (总是), 'very' (很), and finally 'advanced/ahead of time' (超前). This forms the sentence: 'His ideas are always very advanced.'
The correct order is 'We need to' (我们需要) followed by 'think ahead' (超前 思考), then 'only then can we' (才能) and finally 'innovate' (创新). This forms the sentence: 'We need to think ahead to innovate.'
Listen to the sentence about technology being ahead of its time.
Listen to the sentence about someone's advanced thinking.
Listen to the sentence about avoiding overspending.
Read this aloud:
你认为什么样的设计可以被称为超前?
Focus: 超前 (chāiqián)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在你的领域,有什么技术是超前的吗?
Focus: 超前 (chāiqián)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你对超前消费有什么看法?
Focus: 超前消费 (chāiqián xiāofèi)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time when someone you know, or a company, was '超前' (ahead of time) in their thinking or actions. How did it affect them or others?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友小李在几年前就开始研究人工智能,那时候很多人觉得这个领域还很遥远。现在,他成为了这个行业的专家,他的远见真是超前。
Imagine you are a product designer. Propose a new product or service that you believe is '超前' (advanced) for its time. Explain its features and why it's groundbreaking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我设计了一款能实时翻译的智能眼镜。它不仅能将语言实时翻译成文字,还能直接在视网膜上显示,这绝对是超前的技术。
Discuss the pros and cons of being '超前' (ahead of time) in society or in a particular industry. Is it always beneficial?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
超前思维的优势在于可能抢占先机,获得巨大成功。然而,劣势是可能不被当下社会接受,面临巨大的市场风险。
根据这段文字,关于“超前”的说法,哪一个是正确的?
Read this passage:
在科技领域,许多公司都在追求超前的技术。有些公司成功了,他们的产品改变了我们的生活。但也有一些公司因为过于超前,产品未能被市场接受,最终以失败告终。这说明,超前固然重要,但也要考虑市场的成熟度。
根据这段文字,关于“超前”的说法,哪一个是正确的?
文章中明确指出,有些公司因为过于超前,产品未能被市场接受,因此超前也要考虑市场的成熟度。
文章中明确指出,有些公司因为过于超前,产品未能被市场接受,因此超前也要考虑市场的成熟度。
这段文字主要说明了什么?
Read this passage:
一位著名的未来学家曾说:“真正的创新者,总是比别人早一步看到未来的趋势。” 这种超前的洞察力让他们能够提前布局,抓住机遇。然而,普通人往往很难理解这种超前思维,甚至会认为他们的想法是异想天开。
这段文字主要说明了什么?
文章提到,真正的创新者总是比别人早一步看到未来的趋势,这种超前的洞察力是他们的特点。
文章提到,真正的创新者总是比别人早一步看到未来的趋势,这种超前的洞察力是他们的特点。
关于这款概念车,我们可以得出什么结论?
Read this passage:
某汽车制造商发布了一款概念车,其设计理念和技术都非常超前。这款车没有方向盘,完全依靠人工智能驾驶。虽然距离量产还有很长的路,但它展示了未来汽车发展的方向,引起了业界的广泛关注。
关于这款概念车,我们可以得出什么结论?
文章提到“它展示了未来汽车发展的方向”,所以这是正确的结论。
文章提到“它展示了未来汽车发展的方向”,所以这是正确的结论。
To develop advanced thinking is key to success. '超前' (chāoxián) means 'ahead of time' or 'advanced'.
We need to make plans for the future that are ahead of time. '超前的规划' (chāoxián de guīhuà) means 'advanced planning'.
The company's technology has always maintained an advanced position. '超前地位' (chāoxián dìwèi) means 'advanced position'.
The sentence discusses a technology.
The sentence talks about someone's ideas.
The sentence is about a company's product development.
Read this aloud:
这个设计理念非常超前,可能会引领未来的潮流。
Focus: 超前 (chāiqián)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
为了保持竞争力,我们必须有超前的眼光。
Focus: 眼光 (yǎnguāng)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她的学术研究一直走在学术界的前沿,非常超前。
Focus: 学术界 (xuéshùjiè)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Development planning requires a forward-looking vision.' '发展规划' (development planning) is the subject, '需要有' (needs to have) is the verb phrase, and '超前的眼光' (a forward-looking vision) is the object.
This sentence means 'His design concept is very advanced, leading the trend.' '他的设计理念' (his design concept) is the subject, '非常超前' (very advanced) describes the concept, and '引领了潮流' (led the trend) is a consequent action.
This sentence means 'To maintain competitiveness, the company must plan ahead.' '为了保持竞争力' (to maintain competitiveness) is an adverbial phrase indicating purpose. '公司' (company) is the subject, '必须' (must) is an auxiliary verb, and '超前布局' (plan ahead) is the verb-object structure.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
“超前” means to be ahead of time or advanced, and it can describe various situations from planning to development.
- ahead of schedule
- advanced
- premature
Exemple
他的设计理念非常超前。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur time
很久
A1A long time (ago); for a long time.
之后
A1After; subsequent to.
年老
A1Old (of people).
日程表
A1Schedule; timetable.
约定
A1To agree on a time; to make an appointment.
提前
A1In advance; ahead of schedule.
随着
B1Along with; as (time passes).
古老
A1Ancient; age-old.
周年
A1Anniversary.
每年的
A1annual; yearly